Az Ember, 1954 (29. évfolyam, 2-47. szám)

1954-02-13 / 7. szám

8-ik oldal AZ EMBER FEBRUARY 13, 1954 NEW YORK ESEMÉNYE MRS. TERHES UJ Irta: LÁSZLÓ ZSUZSA Borús, ködös téli délután. Cél pelkül sétálgatok az utcán; a szél egyre erőszakosabban, egyre vá­­góbban kergeti arcomba a leve­gőt. Mit lehet csinálni? Itt egy mozi, gyerünk. Valami francia légiós történet. Némi óvatossággal lépek be, hisz ezek a történetek mind egyfor­mák. Mondhatom, csalódtam. Már az első kockánál megállapítom, hogy itt valami uj következik. Mert ugye kérem az nem sablon, hogy Paul, a rettenthetetlen — mellesleg ragyogó szőke, kékszemü — légiós-zászlós elhatározza, hogy meghódítja a “Titkok Hegyét” és kifüstöli Alit (az eredeti nevére nem emlékszem), a sejket, aki — ilyen disznóság — nem szereti a francia légiós egyenruhát. Szóval nagy harc, mindenki elesik s Paul (Allan Ladd) egy jólirányzott fej­­beütéssel ússza meg az ügyet. Mi­kor magához tér, révedező szeme egy ragyogó vöröshaju, zöldszemü bennszülött leánya pillant meg,a­­kinek a bőre bársony s zöld musz­lin ruhát hord. Happy-end? óh, kérem, még csak az első tíz percben vagyunk. Bonyodalom: Paul visszatér a garnizonba egy felcicomázott te­vén — nálunk a májusi lovak néztek igy ki — és jelenti, hogy ő mindenképpen meghódítja a “Titkok Hegyét” és kifüstöli Alit és főleg és nem utolsósorban rá­jön a vöröshaju lány kilétének titkára. Segiti ebbeli szándékában a titkos levél, ami Leile — nevez­zük igy — küld és kéri, látogassa meg országában, szükség van rá. Külön erre a célra egyik palota­­tisztje pórias arabnak öltözve ve­zeti Pault és áldottan hülye, de önfeláldozó őrmesterét árkon-bok­­ron, tájfunon keresztül, mig meg­érkeznek egy csodálatos kis or­szágba, hol békés arabok élnek s bégető báránykák legelésznek. És most jön a meglepetés: az uralkodó egy joviális, kecskesza­­kállu, kékszemü öregur, aki nem más, mint a magyar színjátszás i 48 ORAN BELÜL kiutaljuk rendelését VÁMMENTESEN A MAGYAR KORMÁNY engedélyével MAGYARORSZÁGBAN budapesti raktárunkból KÁVÉ, TEA, KAKAO NYLONEARISNYAés ÖSSZES EGYÉB VÁMMENTES MAGYARORSZÁGI S 7 ER ETET AD OMÁN Y nálunk megrendelhető Arieavxekkel késxséaaef ixolaáHvnk SLOBIS TRADING CORF. I 61 BROADWAY, MEW YORK 6 I Tei. BOwling Green 9-4164 j egyik legnagyobbika: Beregi Osz­kár. Már-már lecsukódó szemeim felnyílnak, annál is inkább, mert jelen van Ali is, aki igy privatim végtelenül csinos, jólnevelt, mi­nimum “Eton”-t végzett keleti fe­jedelem. Mi köze azonban, mint uralko­dónak, Beregi Oszkárnak a kék­­szemével ehhez a néphez? íme a magyarázat: 40 évvel ezelőtt mint egyszerű légiós beleszeretett egy benszülött hercegnőbe, akitől a vöröshaju leány származik. (Ö csak 20-22 éves a színen.) Azóta itt senyved a márványpalotában s szívből utálja Alit, az alkirályt s megkéri Pault — dacára békés szándékainak — segítsen egy kis csetepatét csinálni, mert nemcsak a királysága, de a hölgy lánysága is kockán forog, ugyanis a jómó­dom keleti fülig beleesett Lédá­ba. Ali viszont figyelmezteti Pault, hogy az éghajlat nem igen tesz jót az idegeneknek, különösen a francia légiós-tisztek egészségére van romboló hatással s mikor a jóképű Paul ezt elengedve füle mögött egy este békésen szundi­­z;k ágyában: meg jelenik a tőr a függönyön keresztül, premier - planban, aztán kézzel és szakál­lal ellátva lépked Paul ágya felé. A mozi ordít, én sem tudok alud­ni. A francia viszont — mint jól­fizetett főszereplőhöz illik, — ki­nyitja szemét és rövid verekedés után kicsinálja az arabot. Ali is kap egy pofont, minek dárdapár­baj a következménye s itt mutat­kozik meg Allan Ladd nagylelkű­sége, mert ugyan megölhetné el­lenfelét, de nem teszi, csupán a francia zónába, ill. a gamizon­­ba kisérné, ha nem törne ki sür­gősen a forradalom és Paul nem találná magát ismét fejbeütve a palota pincéjében, hol már kí­nozzák egy előbbi csatában elfo­gott baj társát. Szegény Paul . . . nem sok re­ménye van, hogy meglátja, sziv­­szerelmét, annál is inkább, mert Ali esküvőre készül. Beregi vona­kodik s ez jó, mert időközben a szokásos felmentő csapat elindul Paul segítségére, természetesen. Ali, aki nemcsak a lányit, hanem a hatalmat is szereti, lóra pattan és seregei élén barátságos fogadta­tásra készül. Beregi sem tétovázik, ráfogja muzeális értékű puskáját j őrére, aki viszont jó revolverét ad­ja cserébe. A többi úgy megy, mint a karikacsapás: Leila szolgá­lónak öltözve pisztolyokat csem­pész be a foglyoknak. S Allan á Beregi-hü emberekkel rohan a harctérre, hol óriási a zűrzavar. Beregi úgy kezeli a gépfegyvert, hogy egy agilis törzsőrmesternek is dicséretére válna, Ali viszont meglátja és orvul hátbalövi apó­sát, a jövendőbelit. De itt van Paul: rövid, de kemény kézitusa után a mélybe taszítja Alit, a esi-1 nos fekete keletit. (Egy kicsit saj­náltam.) Bereginek éppen csak annyi ideje van, hogy rábízza a századosra országát, népét, a gyö­nyörű Leilát; aztán szép illedel­mesen eltávozik az életből, illetve a filmből. És Paul, dacára a magas kato­nai kitüntetésnek, rangemelésnek, visszavonul, hogy betöltse misszió­ját az időközben újra békéssé vált nép és a gyönyörű lány oldalán. Eddig a film, örül a mozi s örülök én is; maszirozással igyek­­zem helyrehozni nyakcsigolyá­mat, melyet az átélés hevében a mögöttem ülő ur megrugott, mi­után a lábát az én széktámlámon elhelyezve pihentette. S hogy el ne felejtsem, a fűm cime: “Desert Legion.” Szabadságharcos őrszem, messzi poszton Jó harminc évig álltam a sarat. Nem vártam, hogy a diadalt is osztom, Tudtam, belőlem ép tag nem marad. Álltam a vártán, nem aludva végkép, Mint sátra mélyén sok jó cimborám. (Ha szundítottam volna, e derék nép Bősz hortyogása, horkant volna rám.) Sok rettegésben volt éjente részem (Csak bárgyú nem fél) s ölt az unalom, Hogy tovaüzzem, el-elfütyürésztem Pár hetyke rímmel csengő gunydalom. Puskám a kézben, sUbakoltam igy én S ha láttam, hogy gaz ellen közeleg, Hitvány hasába röpítettem Jó patronom, mely friss volt és meleg. Volt persze úgy is, hogy némely gaz ellen, . Mint céllövő, nem volt ügyetlenebb Nálam — nem szégyen, hogy tagadni kelljen — , Vérem buzog, a testem csupa seb. Egy seb a testem — uj őrt- vár a várta., Elhullt helyére uj harcos akad. De legyőzhetetlen vének el — bevált a Fegyver — szivem volt csak, mi megszakadt. RESTAURANTJA 1481 Second Ave, (77 St. sarkán) a legmodernebb ízléssel berendezett newyorki magyar vendéglő. — Asztal­foglalás: RH 4-9169 számon. Lunch szervirozás 12-től 3-ig! ■ ‘HALLÓ ITT ÉN! ... KI OTT? w (Az alábbi kis Írás a buda­­liesti “Nők lapjá”-bam jelent meg; apró, de annál jellem­zőbb adat a jelenlegi magyar­­országi állapotokról.) Az elmúlt pénteken bizonyos fontos ügyben a Rá kosi-müvek kel akartam beszélni. Sajnos, az aka­ratnál nem jutottam tovább. Föl­tár,csáztam a 131-960-as számot, de valaki más kapcsolódott a be­szélgetésbe. —Halló, ott Rákosi-müvek? — kérdezte egy vékony női hang. — Nem! — Ki van akkor a készüléknél? — Olyasvalaki, aki szintén a Rákosi-müvekkel akar beszélni. — Micsoda? Akkor már hárman lennénk? — szólt közbe egy újabb hang. — Halló, itt Rákosi-müvek — jelentkezett végre a gyár köz­pontja. — Kérem kapcsolja az 1634-es mellékállomást. — Egy pillanat. — Kérem a kerékpárgyár mun­ka versenyfelelősét! — Angyalom, kapcsolja csak Romhányi elvtársat! — De kérem elvtársak és elv­társnők, ne beszéljenek annyian egyszerre. —Halló, ott Rákosi-müvek? — kapcsolódott most a beszélgetési zűrzavarba egy újabb hang. — Ez szörnyű, — sóhajtott föl az egyik. — Elvtársak — szólt az, aki utoljára kapcsolódott be — be­széljünk talán egymás után. Ta­lán ABC-sorrendben. — Mondja meg ki-ki, honnan beszél — javasolta a legelső hang. — Magyar Vöröskereszt. — Üzemellátó vállalat. — Nyolcadik kerületi rendőrbiz­­tosi hivatal. — Nos, elvtársak — mondta a Magyar Vöröskereszt — ez igazán, vicclapba való. — Sajnos nemcsak oda — ve­tette közbe a rendőrbiztos. — Kérem ne vitatkozzunk — szólt közbe a negyedik hang. — Oh végre a Rákosi-müvek — sóhajtott fel most már egy ötödik. — Végre megkaptam a számot. A készülék már hatszor nyelte el a pénzemet hiába. Kérem, kapcsolja a titkári hivatalt! — Hahaha — nevetett a többi. — Á Magyar Vöröskereszt nem lenne megfelelőbb? — Kikérem magamnak, micso­da hang ez? Tíz percig hallgattam a Rákosi­­onüveket keresők vitáját. Közben öt perc múlva .közülük ketten le­tették a kagylót, die újabb öt perc múlva újra fölvették. — Halló elvtársak, itt vannak még valamennyien? — üdvözölte a többieket a rendörbiztosi hivatal beszélője. Akkor egy hatodik hang szólalt meg: — Rákosi müvek? Interurbánt kapcsolok . . . 17Ttnnrinrir&<nrri^ U.S.A. - MAGYARORSZÁG POSTACSOMAG SERVICE CSOMAGJÁT ELHOZZUK FERTŐTLENÍTJÜK és: POSTÁZZUK! Eastern Parcel Co. Központi iroda: 4124 Avenue D. Brooklyn 3, N. Y. (BU 7-36781 Yorkville-i iroda: 295 East 85th St. ( Room 2941 New York, N. Y. (TR 9-5338) — KÉRJEN ISMERTETŐT — kSiSLJLSiJiSLJLJiSIJUiSUiSIJlJiSLÍiSJiSJiSI ************************ “HATIKVA” I a galuti magyarnyelvű zsidóság j harcos hetilapja. Fizessen elő a Hatikvá”-ra “Az Ember” kia­dóhivatalában. Egy évi előfizetés dija 12 dollár. Ezért az összegért minden héten, a lap megjelenése után 3 nappai, repülőpostán kapja kézhez a világon élő magyarszái­­mazásu zsidók tartalmas lapját, amelynek cikkeit a legjobb galuti és izraeli magyar-zsidó irók írják- Központi szerkesztőség és kiadóhivatal: “Hatikva” Calle Colombres 74 Buenos Aires, Republica Argentina E címre is toekü’dheti előfizetését. Mrs. Herbst s 1437 Third Ave., N.Y.C. Tel. BUtterfield 8-0660 Valódi, hazai jegeskávé! \ legfinomabb készítésű rétesek sütemények és torták. Hallgassa minden vasárnap d.u 3-4-ig és 5-től 6.15-ig a WLIB- állomáson <1190 ke. Mrs. Herbst érdekes, vig, rádióműsorát! HOLLÓS BÖZSI ANGOL - MAGVAK magyar-angol fordítási, emigráció* ügyekben segítő irodája készséggel áll a magyarság rendelkezésére 55 West 42 St. New York 18. N. V. (Rooir 104G) Telefon? LO NŐI RUHÁK átalakítása, igazítása és helyrehozása a legutolsó divat szerint ... Hívja fel telefonon Miss ETHEL-t SChuyJer 4-9843 MAYOR’S RESTAURANT KÖZISMERT MAGYAR KÜLÖNLEGESSÉGEIRŐL Mérsékelt árak. Finom légkör. CLIFTON HOTEL 127 West 79th Street Telephone: TR 4-4525 NEW YORK CÍTY ************************ Házhoz megy elsőrangú kárpitos • javit és uj munkát készít • Slip Cover, stb. Telefon: AL 4-2055 ************************ Azonnali garantált szállítás! f RIMOFIN—az Uj T.B.C.-elleni “ gyógyszer; streptomicin, peni­­cilin, insulin és minden más gyógyszer!—Szállítunk a világ, bármely részébe, MAGYAR­­ORSZÁGBA is, ahová az orvos­ság mellé magyarnyelvű utasí­tást is küldünk. Nem kell várai export-engedélyre!* Telefonál­jon, Írjon árajánlatért: REICHMAN ZOLTÁN ▼. budapesti gyógyszerész magyar patikájának cimére: 1519 first Are. New York, (79-80 St.) Tel: RE 4-9415 Hallgassa rádióműsorainkat: vas. d.u. 3-4-ig és 5-től 6.15-ig WLIB (1190 ke.); vas. 12.30-2- ig WBNX-en és szombat d.u. 2-kor Philadelphiában, WTEL. HAZAr SZALÁMI és mindenfajta Jó hurka, kolbász sonka, szalonna és friss hús, stb., igazi HAZAI MÓDI — kapható: Jegyezze elő: “AZ EMBER” miivészestje és bálja március 20-án! I WERJL „JÓZSEF — MAGYAR HENTESNÉL 1 1508 Second Ave. Tel. RH 4-8292 Moziban voltam. Heinrich Heine: Enfant nerdu

Next

/
Oldalképek
Tartalom