Az Ember, 1953 (28. évfolyam, 1-48. szám)

1953-11-28 / 44. szám

NOVEMBER 28, 1953 AZ EMBER 3-ik o'dal Intelmek egy emigránshoz Irta: GARAMVÖLGYI ARTHUR Minap egy ifjú barátunk kere­sett fel. Alig pár hónapja hagyta el Magyarországot. Ezernyi vi­szontagság közepette lépte át a Vasfüggönyt és szökött illegálisan Franciahonba. A neve nem fon­tos, mondjuk Pistának hívják. El­panaszolta, hogy miután szive odahaza csordultig telt, élete szá­mára egy menekvést látott: a me­nekülést. , Mint mi valamennyien, ö is re­ményekkel telten vágott a nagy útnak. így indult el, és . . . aztán keserű volt az ébredés. Pista meg­ismerte az emigráció életét, meg­ismert egynéhány emigráns em­bert és ma, voltakép emigrációja kezdetén, kiábrándultán, tanács­talanul megoldást keres. Az Üdv­hadsereg szállásától kezdve az el­maradhatatlan Szajna-parti há­lóhelyig megismerte az emigráció minden ürömét. Bolyongó, morális koldussá lett, aki fizikai és lelki értelemben keres egy talpalattnyi földet, ahol újból gyökeret ereszt­het. Ez a problémája — ennek megoldására kérte a tanácsom. Pistám! A továbbiakban hozzád szól szavam. Beszélgetésünk során nem válaszoltam nyomban, mert a magunkfajta ember gondolkozni szokott, mielőtt tanácsot ad. Meg­rágtam, megemésztettem életed nagy kérdését, — ami jaj, meny­nyi menekült közös problémája volt és lesz — s azután úgy gon­doltam, a leghelyesebben akkor járok el, ha kertelés nélkül meg­mondom az igazságot. Eehet, hogy soraim oly fájdalmat okoznak majd neked, mint betegnek az operálókés. Azonban ne feledd, a múló fájdalom a későbbi gyógyu­lás reményében többet ér, mint a sebek felszíni kezelése, mely sebek belül tovább sarjadzva, esetleg végzetes katasztrófát idézhetnek elő. Pistám, ott kell kezdenem, hogy az emberi jóság legendája talán csak a mesék világában létezett. Ezzel nem állítom, mintha a jó­emberek kivesztek volna, amint kiveszett a jégkor mammutja, — ellenben állítom, hogy a jóság, mint társadalmi tulajdonság, so­hasem létezett. Felesleges hát építened rá. Bármely országba mégy, elég ha szétnézel magad kö­rül. Mit látsz? Eátod a hétköznapok polgárát, kinek horizontja a háza küszöbén végetér, aki csak egy célt ismer: a saját és hozzátartozói relative gondtalan életét. Ezért harcol, ha kell tiz körömmel. Ami viszont a küszöbén túl történik, értelmét és érzelemvilágát meghaladja, tehát voltaképpen közönyösen hagyja őt. Ha segítségért, tanácsért vagy alamizsnáért hozzá fordulsz, több­nyire meghallgat, esetleg jóaka­rattal hümmög hozzá s ha a szája ize szerint hízelegsz neki, dicséred intelligenciáját s jó Ízlését, még pár krajcárral meg is ajándékoz. Amennyiben öntudatos ember vagy Pistám, az ilyen alamizsnát sohase fogadd el! Magad alázod meg s légy megnyugodva, másnap ország-világ tudomást szerez majd i jótevőd nemes gesztusáról. Ö gon­doskodik róla. Látod az élet kereskedőit, akik vékával mérnek becsületet, erényt és világnézetet. Számukra addig vagy jó, mig a kereskedelmi mér­leg bevételi oldalához adhatnak hozzá. Gondosan megmérnek s te talán észre sem veszed, megvették valamely értéked, természetesen a jóság és felebaráti segítés örve alatt. Mindez addig tart Pistám, ameddig tiszta hozamot, sőt ka­matos kamatot biztosítasz. Aztán ha valamely ok folytán a mérleg kiadási oldalára szorulsz, tehát ráfizetést, deficitet jelképezel, ki­selejteznek, mint a romlott porté­kát. Ezt persze már nem a jóság és a felebaráti segítés etikettje alatt hajtják végre, hisz ellentétbe kerülnének a társadalmi morállal. Ám hogy a tisztességes ember látszatát megőrizzék, légy nyu­godt, ezer és egy okot találnak el­távolításodra. S ráadásul feletted tör pálcát a közvélemény. Pistám tudom, hogy véleményed a köz­véleményről nem valami rózsás, azonban kisebbségi álláspontot képviselsz, igy hallgatnod sokkal tanácsosabb. Jobban teszed, ha az élet kufárjait, a kancsal vékáso­kat, a morált rőffel mérőket is el­kerülöd s inkább elmész valahová magános kondásnak a hegyek közé. Azután meglátod a sarlatánok végtelen seregét. A legkülönfélébb álarc alatt jelentkeznek. Gyom módján burjánzanak az élet min­den területén, de leginkább a po­litikai arénát tartják megszállva. Ök a hiszékeny emberek lelkét ke­resik, azt veszik meg, olcsón, többnyire Ígéretekkel. Vagy más pénzén. Rájuk különöskép ügyelj Pistám. Ne tévesszen meg a dan­­dy-külső, a simulékony arisztok­rata modor, egy szépen fésült sza­káll, vagy esetlég papi talár, — ne a külszínt nézd barátom, hanem mindig az embert keresd mögötte. Vetkőztesd le őket gondolatodban, állitsd valamennyi szellemét__ ha van ilyen, — pucéran magad elé s meglátod, milyen végtelen ürességet, mily alacsony nivót, i mily talmi értéket takar jólfésült ábrázatjuk. Azonban vigyázz, a sarlatán a legveszélyesebb. Ő tudja, hogy mit akar s azzal is tisztában van, hogy sekélyes célja érdekében mint használjon fel téged. Ha feletted áll, de te bölcsebb vagy nála, oko­san megtűr a közelében, amig a malmára hajtod a vizet. Viszont, ha tapasztalja, hogy túlnősz a fe­jén, átlátsz szennyes játékán, úgy az első kínálkozó alkalomkor át­vágja a torkodat. A sarlatán, el­lentétben az élet kpfárjaival, esz­közeiben nem válogat Pistám. Még a látszatra sem ügyel. Kel­léktára széles skálát tartalmaz, a “fűrésztől” kezdve a rendőrségi denunciálásig. Leleplezni persze nem tudod, hisz ő “jobban ül” ná­lad, — vele szemben csak egyet tehetsz: elkerülöd még a szobát is, melynek a levegőjét szívja. Pistám, három típust vázoltam fel neked, röviden, néhány kurta ecsetvonással. Mind a három ne- j gativ. Igaztalanok lennénk azon­ban, ha az emberiséget e három negatívum valamelyikébe akarnék kollektive “beskatulyázni”. Min­denütt akad ugyanis kevésszámú jóember, aki a sekélyes áradat fe­lett áll, aki az értelem és megér­tés tiszta fényét terjeszti maga körül. Szerénységükről, csendes modorukról ismered meg őket. Rajtuk kivül, ha a fáradságot nem sajnálod, elvétve meglelheted' az emberiség legtisztább szándéka, legnemesebb teremtményeit is: a pusztába kiáltó Szent Jánosokat, az élet zajától elvonult Diogené­­seket, sőt magát, az örök, az igazi embert: egynéhány Don Quijote alakjában. Az utóbbi két típushoz bizalommal fordulhatsz Pistám. Nyugodtan kérhetsz is tőlük. Bár­mit adnak, fogadd el, nem alázod meg magad vele. S«még csak meg sem vesznek ajándékukkal, mert sokkal szegényebbek, mintsem hogy megvehetnének. S mert szándékukban sem áll. Befejezésül egy kérdésedre fe­lelek még, mely az emigrációval szembeni magatartásodat illeti. Azt kérdezted: mint viselkedj, mi­lyen attitűdöt mutass? Válaszomat ketté kell vágnom s viszontkérdeznem: “emigráns kar­riert” akarsz befutni? Mert ha igen, úgy mindenekelőtt “tanulj meg fiacskám komédiázni.” Ta­nulj meg “felső intésre” nevetni’, sírni, ujjongva helyeselni és mocs­­kolódva gyalázni. Öld ki magad­ból a maradék jellemet és a véleményformáld képességet. A gondolatot űzd ki az agyadból s helyébe ültesd a “felülről jött” kész teóriát vagy kinyilatkozta­tást és reflekszeid, cselekedeteid mozgatója csak ez legyen. Tanulj mag hétrét görnyedve csúszni föl­felé és izmosakat rúgni a mögöt­ted jövőkre. Tanuld meg, hogy a karrier alapja nem az ész, tehet­ség s az értelem, hanem két—ere­detileg más rendeltetésre terem­tett—eszköz: a könyök és a nyelv. Tanuld meg, hogy a kiállás, őszin­te véleménynyilvánítás, bátor fel­lépés kimeríti a büntetendő csele­kedet fogalmát, mig az ‘erényt” a hipokrizis, a sunyiság s a morális gátlástalanság közös együtthatója alkotja. Folytassam Pistám? Nem folytatom, mert szinte hal­lom kétségbeesett kiáltásodat: elég, bennünket nem erre nevel­tek! A mi jellemünket a Kárpá­tok tiszta levegője, zugó fenyve­sek, rohanó patakok, süvöltő sze­lek, meredek ormok s a végtelen kék ég edzették keményre! Mi szűkszavú, darabos, kemény em­berek között nőttünk fel, akik csak egy értéket ismertek: az emberi becsületet! S ha kellett, annak vé­rük árán is érvényt szereztek! Tudom Pistám. Ám iia igy gon­dolkozol — s itt a feleletem má­sodik része — “emigráns karriert” vagy karriert az emigrációban so­se remélj. Örülj barátom, hogy élsz. S hogy ép bőrrel usztad meg életed nagy kalandját . . . A Kossuth Masonic Association ünnepélyes megalakulása Bridgeportban ünnepélyes külsőségek között alakult meg Bridgeportban a Kos­suth Masonic Association s ez az első láncszeme annak az Amerika­­szerte megindult nagyarányú szer­vezkedésnek, amely az ittélő ma­gyar szabadkőműveseket tömöríti egybe. Az ideiglenes vezetőség el­sőnek a bridgeporti alakulásra adta meg az engedélyt s igy került sor a hétfői aktusra. New Yorkból is számosán jelentek meg az esten, köztük Keil Artur, az eszme lelkes apostola, aki nagy beszédben vá­zolta a Kossuth Association fel­adatait s elsősorban azt a karita­tiv tevékenységet, amely minden­kor legfőbb motorja a szabadkő­műves testvéreknek. Frank Wil­der, a Connecticut-állambeli nagy­mester, Böszörményi István ref. lelkipásztor, Peyer Károly, Harsá­­nyi László, Déri Imre — utóbbi a magyarországi szimbolikus nagy­páholy nevében — mondtak be­szédet.. Losooczy Pál vezette vé­gig a minden mozzanatában fel­emelő ünnep séget, amelynek Andrew Tucker volt az elnöke. Ragyogó! Színes! Herendi Vásár i? :b & V V vv it ♦ ♦ vv it Gazdag karácsonyi kiállítás magyar paraszt-szobrokból. Ritka alkalom ennyi szép szobrot egy csomóban látni. Senki nem mulaszthatja el megnézni ezt a gyönyörű kiállítást! Nem is kell vásárolnia — nincs is elég mindenki számára — csak jöjjön el, ilyesmit ritkán fog látni . . még egy múzeumban sem! Megy a juhász szamáron Kanász A szüret (gyönyörű csoport) Betyár karikás ostorral Mária Terézia-huszár Hajdú Ludas Matyi ) Táncoló parasztlegények Furulyázó pásztor Libás leány Bugaci csikós Magyar honvéd 1848-ból Lovas-szobor <Lf°n»rdo da Vinci) Bakonyi betyár Dudás Vásárfia Matyónő Matyó-szüret Borkóstoló nemes Éva Palóc legény Adám Hadik-huszár Kisgyermek — nagy szamár Nagy legény Cifra szűrös Csizmadia-inas Szoptató anya (anyaság) “Melyiket szeressem? . . .” Évődés Matyó Mária-leány * Hüvelyk Matyi . . . stb., stb. !! *v it V • tx és a csudás színű virág- és állatfigurák százai várják Önt. HA MÉG NEM JÁRT NÁLUNK — MEGLEPETÉS VÁRJA ÖNT Mayer János y.x U Herendi Muzeum 692 Lexington Avenue (Az 56-57. utcák között) Telefon: PL 8-0007 New York 22, N. Y.

Next

/
Oldalképek
Tartalom