Az Ember, 1953 (28. évfolyam, 1-48. szám)

1953-06-12 / 24. szám

2-ik oldal AZ EMBER JUNE 12, 1954 mert az egész világhoz tartozónak érzem magamat.” Nem igy .van-é? Különben miért nyújtott az USA a háború óta már 60 billió dollár segítséget a világ népeinek? Az ember, az újságíró, éppen úgy, mint a fáradt szántó-vető, hazatér, mikor az utolsó barázda végére ér. Mit mondjunk' még? Lehet, hogy amivel záródnak az emlcksorok. némelyek előtt óvo­dás fecsegésnek hangzanak ... Az i igazi amerikainak, az indiánnak , a legszebb szobrot emelték a be­vándorolt new-englandiak. A j harcnak vége. A ló megáll, földre­­konyitja fejét. A lovas karjait a hanyatló nap felé kitárja, fejét a Nagyszellem felé emeli. A szobor felirata: “The end of the trail.” Az állat a földre, az ember az égre néz. ii Soha nem lettél áruló PEYER KÁROLY, A REGI BAJTÁRS BÚCSÚSZAVAI rU “Zsidó érzelmű maradt mindvégig” Dr. Görög Frigyes, a Magyar Zsidók Világszövetsége elnöke gyászbeszéde a nagy temetésen Fájó szívvel búcsúzom Göndör Ferenctől, a World Federation of Hungarian Jews nevében. Göndör Ferenc Szövetségünk egyik alapi­tója, igazgatóságának egyik tagja volt, aki a közösségünk javát cél­zó munkánkat lelkesedéssel szol­gálta. Aki a megboldogult ter­mészetét, minden szépért, jóért és igazért lelkesülő egyéniségét is­merte, az előtt érthető volt, hogy j Göndör Ferenc mindenkor az el­nyomottak, az üldözöttek védel­mében érvényesítette nagyszerű tehetségét. Göndör Ferenc zsidó­nak született és szivében, gondo­lataiban és cselekedeteiben zsidó­­érzelmű maradt élete utolsó nap­jáig. Munkájának jelentős részét j az elnyomott és üldözött zsidóság védelmének szentelte. Ebben a harcban nem szükkörü szektái m­­nus álláspontot képviselt, hanem azt az általános humánum: az egyenlőség, a szabadság, az em­berszeretet magasztos eszméinek érvényrejuttatása érdekében foly­tatta. És most, amikor a Te színes,i ízes és tüzes mondataid után pon­tot, kegyetlen felkiáltójelet tett a halál, .nyugodtan állapíthatjuk meg, hogy jó eredménnyel har- ; coltad meg harcodat, gyűlölted a gyűlöletet, szeretted a szeretetet, nem tűrted a megalkuvást s félt- i ve őrizted eszméid tisztaságát. Fájdalmas veszteségünk tuda­tában köszönjük Neked mindazt, amit nekünk nyújtottál. Nyugodj békében! “Tolla rozsdamentes s mocsoktalan volt . . .” Bekövetkezett az, amitől olyan sokan féltünk: Göndör Ferenc nincs többé. Az igazság meg nem alkuvó bajnokát, a mesterien és becsülettel forgatott toll rettent­hetetlen harcosát gyászoljuk. Ha­lálos betegsége ellenére nem tor­pant meg, amikor arról volt szó, hogy azok a kalandorok, akiknek vezekelni kellene, szerepelni me­részeltek. Harci eszköze az újság­író tolla volt, amely fénylőén, rozsdamentes s mocsoktalan volt s amely oly korán hullott ki kezé­ből! Kanada haladó és tisztességes magyarsága őszinte részvéttel so­rakozik koporsója köré s szívből fakadó részvéttel áll drága halot­tunk bánatos özvegye mellett. Montreal, 1954. junius A PIARISTA ÖREGDIÁK Búcsúzom tőled Göndör Ferenc elvtárs az emigráns Magyar Szo­ciáldemokrata Párt és Szakszer­vezetek nevében és búcsúzom tő­led mint jó barát, akivel ötven évvel ezelőtt indultunk el Buda­pesten, a ‘Népszava” szerkesztősé­géből. Ötven évvel ezelőtt kevés volt a kenyér és kevés volt a jog s te beálltál azok soraiba, akik a nép szabadságáért és jólétéért küz­döttek. Tudatára ébredtél annak, hogy a nép szenvedéseit csak az öntudatos küzdelem tudja meg­szüntetni, mivelhogy a rabszolga­­tartók sohasem értették meg a rabszolgák jajszavait. Ötvenévi küzdelmed alatt sok szenvedésnek, támadásnak és ül­dözésnek voltál kitéve, de elveid­ből nem engedtél és fanatikus harcosa maradtál annak az esz­mének, melynek szolgálatába áll­tái. Életed folyamán sok rendszert volt alkalmad megismerni, mert hosszú volt az ut a ferenejózsefi időktől a mai rabszolga-rendsze­rig. A váltakozó rendszerekben te nem tértél el célodtól és sem fe­nyegetés, sem ígéret nem befolyá­soltak. Ez alatt a nemes küzde­lem és hosszú élet folyamán, mely alatt a nemzet életében is sok minden történt, a te életed is te­le volt eseményekkel. Soha nem tévesztettél el egy lépést sem és soha nem lettél árulója elveidnek, cselédje a hatalmon levőknek. Szegény maradtál és a sírba nem viszel mást, mint barátaidnak szeretetét és megbecsülését, akik sohasem fogják elfelejteni azt a munkát és küzdelmet, amelyet te egy fél évszázadon keresztül foly­tattál. Nem felejti el a világ azt a küzdelmet és bátorságot, ahogy Bécsbeu 1920-ban kjáUiáJ az ak­kori fehér terror ellen és bátor fellépésed sok ember életét men­tette meg. Búcsúzom tőled azok nevében is, akikkel együtt indultál erre a küzdelemre. Sokan már megelőz­tek: páran itt vagyunk most mel­letted. Ha találkozol velük a túl­világon: mondd meg nekik: ml, akik itt vagyunk, folytatjuk azt a küzdelmet, amelynek te bátor harcosa voltál és visszaszerezzük a magyar nép szabadságát. Nyugodj békében! “Az Ember: ez volt őmaga...” Rotman A. Armand az UHJA nevében vett búcsút a magyar-zsidóság nagy halottjától Az amerikai magyar zsidóságot képviselő United Hungarian Jews of America nevében mondok bú­csút Göndör Ferencnek, sokat I szenvedeti népünk vezéralakja- j nak, aki mindig ott küzdött az el-; ső sorban, amikor harcolni vagy j tenni kellett valamit azokért, aki- i két az élet megrugdosott vagy a j sors letiport. Most. hogy elment örökre, meg­riadva érezzük az ő hiányát. Két- j ségbeesve nézünk körül és nem j találunk senkit, aki az ő helyét be j tudná tölteni, Ha nem is tenvp­­lomjáró, de mégis jó zsidó volt. Szülei házából magával hozta a zsidó érzést, a zsidó nép iránt va­ló cajongó szeretetét. Ez a ma­gyarázata annak, hogy mindig az üldözötteket védte felekezeti kü­lönbség nélkül. Amilyen élesen szembeszállt a vörös terrorral, ép­pen olyan lelkesedéssel és meg­győződéssel harcolt azok. ellen, i­­kik a hazugságra épített zsidó­­gyűlöletet hirdetik. Nemcsak az újságjának a címe: de Göndör Ferenc volt AZ EMBER, akiért barátai rajongtak és akit ellen­ségei gyűlöltek. De tekintet nél­kül elvi meggyőződésére, minden­ki tisztelte benne az embert, aki emberi szabadságába vetett hité­ért otthagyta azt az országot, a­­hol született és igazi lojális ame­rikai lett, mert fogadott hazájá­ban találta meg az emberi egyen­lőséget. Göndör Ferenc nekem szemé­lyes jóbarátom volt. Testvérem, akit szerettem, akiben hittem és akit mindig ott találtam az olda­lamnál, amikor a zsidóság ügyét kellett szolgálni. A szivem vérzik, amikor el kell tőle válnom. Az amerikai magyar zsidóság, amikor búcsút vesz Göndör Fe­renctől, ígéretet tesz arra kopor­sójánál, hogy továbbfolytatja a harcot a sötétség' ellen, a testvéri egyenlőségért. Göndör Ferenc példája fog előttünk lebegni. Igaz testvéri szeretetünk virá­gaiból font koszorút helyez az United Hungarian Jews of Ame­rica Göndör Ferenc koporsójára. Legyen emléke örök időkre áldott! KÖSZÖN ETN Y1LVÁN1TÁS Ezúton is hálás köszönetét mondok mindazoknak, akik felejthetetlen férjem elhunyta alkalmából részvét­nyilatkozataikkal megkísérelték eny­híteni mélységes fájdalmamat. özv. Göndör Ferencné Mély megllletödéssel jelentjük, hogy kiváló kollégánk és kartársunk, GÖNDÖR FERENC 1954 junius 1-én, 68 éves korában, New Yorkban, jobblétre szenderült. EMLÉKÉT KEGYELETTEL Ü MEGŐRIZZÜK! Amerikai Magyar Sajtóegyesület A Yerliovay­­seregszemie: hatalmas siker! Az elmúlt hétvége a vidéki óreg­­amerikások tömegét vonzotta New Yorkba a Verhovay Segély Egylet nagy évi seregszemléjére, I amelyet a Commodore-szállóban tartottak meg. Ml sem jellemzőbb a nagy sikerre, mint hogy az ülé­seket követő banketten egy talpa­­lattnyi hely sem maradt a szállo­da gigantikusméretü báltermében: I a 8-dolláros teritékü társasvacso- I rára több mint ezren jelentkez­tek! Az a derék és tiszteletremél­tó öregamerikás réteg jelent itt meg, amely nem volt hajlandó | magáévá tenni az amerikai ma­gyarság sorait bomlasztó jelsza­vakat s amely ma is zárt egység­ben áll a demokratikus ideálok mellett. A banketten —mely Bencze Já­nos Verhovay-elnök személyes si­kere is — a Nemzeti Bizottmány végrehajtóbizottsági tagjai közül Kállay Miklós és Pfeiffer Zoltán jelent meg. a régi amerikai ma-, gyár sajtó reprezentánsai közül | pedig Kelemen János, Fáy-Fisher Andor és mások demonstráltak az amerikai magyar egység mellett. A bankett után Bartal Jenő és ze­nekara muzsikájára hajnalig tar­tó bálon örvendezett a közönség az igazi magyar hangulatnak és ennél is inkább a testvériség esz­méjének. Megrendült sziwel búcsúzunk régi bánátiunktól, az amerikai magyar köz­élet t-isztalelkü és nemesszándéku vexérferfiától, GÖNDÖR FERENCTŐL, aki egész életet a legnemesebb eszmék szolgálatába állította. Kiváló szelleme továbbra is köztünk marad! MAYER JÁNOS és FELESÉGE Kolos Béla titkár Káldor Kálmán elnök 1 KERESTETÉSEK: Viola Bartolomeot (Wiesel Ber­cit) nagybátyámat és gyermekeit keresem, akik magyarországi szü­letésűek. Én Löwy Gábor vagyok (anyám: szül. Wiesel Janka, fér­jezett Lővvy Gyuláné, Dömsöd­­ről). Nagybátyám, ki az első vi­lágháború előtt vándorolt ki az USA-ba. legutóbb Brooklyn, N.Y.­­ban lakott: Cimem: Lőwy Gábor, Rechov Hanita, Bait Levin, Na­­haria, Israel. Az amerikai magyarsóg nagy és pótolhatatlan vesztesége GÖNDÖR FERENC halála. A mély gyászban, amely a barátait és tisztelőit ezekben a napokban szomorúsággal eltölti, mi is résztvevő szívvel osztozunk. Kegyelettel őrizzük meg példamutató életének és nemes küzdelmeinek emlékét J H. ROTH & SON 1577 First Avenue, N.Y.C.

Next

/
Oldalképek
Tartalom