Az Ember, 1952 (27. évfolyam, 2-49. szám)

1952-12-27 / 49. szám

4-ik oldal AZ EMBER DECEMBER 27, 1952 MEMBER GÖS&ÖR FERENC POIJTXKAIMTETILAPIA 401 THE MAN | Editor and Publisher: FERENC GÖNDÖR, szerkesztő-kiadó Published weekly, except the last four weeks in August. — ""EditoriaTand Publishing Office — szerkesztőség és kiadóhivatal: i *20 East 79th Street New York 21, N. Y. Telephnoe: BUtterfield 8-6168 Yearly Subscription Rates: In United States $10.00. In Foreign Countries $10.00. Single Copy 20 Cents. Vol. XXVII New York. N. Y., December 27, 1952 No. 49 Dtectttered as second class matter Aug. 4, 1942, at the post office at New York, N. Y., under the Act of March 3, 1879 Dipi Tibi levelei hogy ennél zeh fát még nem láttam életemben, esz 1-gy iga­­szi karrácsony volt és a legnagyobb béke és zeretet lakoszott a zivünkben. ÉS A FA ALATT OT VOLTAK A ZALYÁNÜÉKOK, melyek igaszán zépek és meglepőjek voltak, a kedves ma­mám példájal 1-gy valódi áramvonalas tökgyalut és 1-gy automatta nokkedlizaggatót kapott, me jelet a kedves atyám rézint a Paprikásvájznál, rézint a Rótésfijainál vásárolt, a- i kik ugyan zsidók, de ijen magyaros dolgokt salynos ők áru­sítanak Nyujjorkban, én pedig megkaptam a Hadak Uttya eimü fojóiratnak, asz Emhábéká hivatalos laplyának idy zámát, mejben a Zeckhardt bácsi 6-talmas cikke zerepel, mejre nészve a kedves atyám kilyelentette, hogy ennél zebb karrácsonyi alyándéka nem is lehet a moszgalmunknak, aszonkiviil megkaptam a kedves atyám 2-t szóld inge kö­szül asz 1-gyikt, eszekt még Í945-Í koratavazán hoszta ma­gával a zökésünk alkalmával, esz tehát 1-gy történelmi ing, mejet én most megkaptam. De esz. mind semmi, mert még ennél is történelmibb, ugyanis a kedves atyám figyelmesz­­tetett, hogy lyól becsiillyem meg észt a zingt, mivelhogy esz volt már a Dunaparton is a diccsöséges 19H-gyben, aszon­­kivül a nagy futáskor esz hosszáért 1-gycer a felelythetetlen Zálasi ingéhesz is 1-gy zsúfolt auztriaji bunkerben, esz te­hát 1-gy igaszi történelmi erek je. A kedves mamám a tök­­gyalura és a nokkedlizaggatóra csupáncsak annyit mondott kérdesző formában, hogy decoll, de más szavaró körülmény nem történt és a fa köré gyülekeszve mind a 6-tan elénekel­tük a Zálasi-indulót és a Zerger-berger-sózbergert és ászért mondom, hogy 6-tan, mert Löszben váratlanul megérkeszett a Gundelfingen bácsi a k. nelyével és a Tepeiák Tesstvér és ők is méj áhítattal énekelték a fenti ünnepi énekekt és igy a zenteste hangulata tellyessé vált. KEDVES RUDI, beszámolok neked a karrácsonyi zentestéröl, mej a várakoszásnak megfelelőjen, a lehető legkellemesebben és lexebben fojt le. Volt 1-gy zép köszepes karácsonyfánk, mejre a dizek és zalóneukrok koszé felakasztottuk Zálasi, Beregfi, Kovarc, Csija, Nazluhác és a többi diccső Veszé­rünk képejit, mejekt a hálózobánk faláról zedtünk le, esz gyönyörű volt és esz a zép 5-tlet 2-tségtelenül nagyban emel­te a karrácsony fényét, ámbár ekköriil némi vita volt a kedves zülejim köszött, mert a kedves mamám észt kész­­detben elleneszte és ászt mondta, hogy nem volt nekik elég, hogy l-gyger már felakaztották őket és te Jenő most ulyra észt tezed, én tudom, hogy lyót akarz, de zerintem ebben akaratlanul is valami bántó célszatosság van, amire a ked­ves atyám ászt válazolta, hogy oda se noza Aranka, esz mitőlünk a legtellyesebb kegyelet lyele, aszonkivül esz meg­felel a zigorujan vett rögvalóságnak is, minekutána Diccső Naggyajink valóban akaztás uttyán felyezték be csodálatos és követendő életilkt a zamerikaji pribékek gyalászatos köszremiiködése fojtán (lásd bővebben Wass Albert bácsi idevonatkoszó beszédejit és cikkelyeszésejit) ergo, vagyis­hogy tehát mijért ne akazt6-nánk most mi a kanácsonyfá­­ra őkt és esszel csak még lyobban felhívnánk a figyelemt a zamerikajiak megbocsájtő-tcitlan bünejire? Lya, ha esz igy van, felelte a kedves mamám abzolut meggyöszve és Jenő, te nem lácc ebben semmi bántót, akkor akazzuk mellélyük a Kisbarnaki Főfarkast, meg a Szákó Főtábbornokt, desőt a Zeckhardtot is, hogy i-gyütt legyen minden kedvencünk. És igy is lön, aszasz őkt is felakaztottuk és mondö-tom neked, 30 1 f % I 1 1 1 I í 1 Legkedvesebb ÚJÉVI ajándék FRISS VIRÁGOK LAKODALOM — ELJEGYZÉS — SZÜLETÉSNAP vagy bármilyen más alkalomra. Telefon rendeléseket házhoz szállítunk! OLYMPIA FLORIST 1510 First Avenue New York City (a 79th St. sarkán — Nat’l City Bank Bldg.) Telephone: BU 8-4962 és BU 8-4963-----Established 1906 ------­I I I g 0 Ha csendben, kényelemben, magyar környezetben akar vaká­ciózni, azonnal foglalja le szobáját a modernül átalakított KARDOS MAGYAR PENZIÓBAN BLUE DANUBE 35 N. W. Second Avenue — Miami, Florida PHONE 9-9108 A város szivében trópusi pálma kert. Air Cooled and Heated elegáns, zenés Dining Room. Szép szobák, televízió. Solárium. TELJES ELLÁTÁS — REGGELI—EBÉD—VACSORA ízletes, választékos magyar konyha Személyenként (ketten egy szobában) heti $29.50 Complett Dinner $1.75-től. — Vendégeinket autóval várjuk Arthritis- és reumás betegeknek specialista áll rendelkezésére SZEREZZÜNK UJ ELŐFIZETŐKET “Az EMBERINEK, ERŐSÍTSÜK AZ ANTIBOLSEVISTA ÉS ANTIFASISZTA AMERIKAI MAGYARSÁG HARCOS HETILAPJÁT! MALYD HOSSZÁLÁTTUNK A ZÜNNEPI VACCSORÁ­­HOSZ, minekutána a kedves mamám megkérdeszte a Gun­delfingen bácsit és k. feleséggét, meg a Tepelák Tesstvért, hogy ugye maguk már vaccsorásztcik, ámde neveszettek ki­­lyelentették, hogy á dehogy, ők még nem vaccsorásztak, mi­re a kedves mamám nekik is terített, de köszben agy nészett a kedves atyámra, hogy ő nem mert vizzanészni. És fala­­toszni kezdtük a rántott halt, ami nagyon iszlett a kedves vendégeknek és többzör is vettek belőle és a kedves mamám unzolta őket, hogy csak parancsollyatok édesejim, de kösz­ben intett a kedves atyámnak és kihívta öt a konyhába, ahol ászt mondta neki, hogy te Jenő, eszek it dupla pofával szo­báinak, de sluzz, be van felyeszve és a tortát már nem is vi­zem be, malyd megezzük holnap. És köszben több üveg bor fogyott el, a hangulat 1-gyre lyobban emelkedett és a Gun­delfingen bácsi kiereztette a hanglyát és a Tepelák Tesstvér is kiereztette a magályét és sorra énekelték a régi zép kn­­rucnótákt, tezem azt hogy 1-gycer voltam nálatok, lezakadt a zágyatok keszdetüt, meg ászt hogy zombaton délután, 3-szor 1-gy más után, meg a többi zép régi kurucdalokt, to­vábbá asz 1-gy cili 2-t cili keszdetüt és többzör is a Horzt­­vezzelt és minél többet ittak, annál többet mentek ki, rend­­zerint a konyhán kereztül és í-gycercsak a kedves mamám rályött, hogy a konyhában megették a tortát is, miköszben a Gundelfingen néni a zalóneukrot legelte a fáról és a kedves mamám malydnem zivrohamt kapott. ÉS KÉSŐBB ÁTLYöTT A ZAPUSCSÁK TESSTVÉR IS és általános lett a mulatoszás és a zözzes köriilményekt fi­­gyelembevéve megállapítottuk, hogy 1953-rom a mijénk lez, amire ulyabb nagy ivázat követkeszett és a kedves vendé­gek a konyhában megették a maradék halt és 1-gy nagy üveg ecetes uborkát is, a hállózobában a Tepelák Tesstvér meg kiitta a kedves mamám kölniviszét de más báty nem történt és reggel eltávosztak, ami után a kedves mamáin egéz nap viszes borogatást viselt a felyén és ojan volt, mint 1-gy hindu zsiremlék. Remélem, nálatok is ijen lyól si­került a zenteste. Bezámolódat várom és addig is a Hada Kattgáha belemerülve és ettől a lexebb reményekkel eltelve vagyok a te soha nem zünö iródejákod és tántoritö-tatlan Ezmetesstvéred: TIBI Az Önképző Egylet 48 szegény gyermeket ruházott fel karácsonyra A New Yorki Első Magyar ön­képző Egylet megmutatta milyen az igazi, az önzetlen és a minden­kire egyformán kisugárzó szeretet. Fajra, szinre, nemzetiségre és val­lásfelekezetre való tekintet nélkül segélyezte a nincstelenek gyerme­keit ez a nagy áldozatkészséggel és valódi emberi szívvel vezetett ma­gyar egylet és igazi örömünneppé varázsolta 48 szegény gyermeknek 1952-es karácsonyát. Az Önképző Egylet gyüléstermét óriási »tündöklő karácsonyfa tette ünnepélyessé. Várady Éva, aki a Metropolitan Operaház ballettán­­cosnöje volt és akinek Astoriában van jónevü tánciskolája, növendé­keivel elsőrangú gyermekprogra­mot és bailetmüsort mutatott be. Schildkraut Kálmán, az egylet elnöke meleg szavakkal üdvözölte a közönséget és az egybegyült gyermeksereget. Szivbőljövő ováció fogadta a nagyon népszerű Kondor Mariska minden számát. A “Silent Night”­­ot és az “Ave Maria”-t énekelte el meleg, kiforrott szép szopránján. Schildkraut Julia volt a cere­móniamester, aki kitünően kon­ferálta be az egyes számokat és Goldstein Frida volt a “Santa Claus.” A gyermekeket egytől­­egyig, tetőtől-talpig felöltöztették. A kisleányok külön babákat, a fi­uk pedig nekikvaló játékokat kap­tak. Azonkívül' minden ruhacso­maghoz borítékban cipőutalványt is kaptak a felruházottak, amely­­lyel mindegyikük mérték szerinti pár cipőt rendelhet egy nagy üz­letben. Még egy nagy csomog cu­korka is jutott minden gyereknek. Hacker Sári, Schildkraut Ju­lia, Brücker Sári, Földyné, Winter Ducy, Homoky Regina és a női bizottság minden tagja — mint háziasszonyok — a gyermekeket és hozzátartozóikat kitűnő uzsonná­val vendégelték meg. Köszönet il­let mindenkit ,aki az emberszere­tet ünnepét, a szegény gyermekek karácsonyát ilyen felejthetetlen­né tette- Már maga az a tény, hogy a gyermekfelruházási-alapra $1,400-t gyűjtöttek össze a hölgy­bizottság tagjai,—minden elisme­rést megérdemel! AZ EUROPE-MOZI PAZAR ÜNNEPI MŰSORA December 26-tól, péntektől, ja­nuár 1-ig, csütötökig (Újév nap­ján is) az ünnepi hangulatot eme­lő filmmüsorban lesz része a ma­gyar közönségnek. A gazdag prog­ram egyik képe a dalos, nótás és táncos filmköltemény, a ‘‘Dankó Pista,” amely tele van mindennel, ami a magyar léleknek kedves, kellemes. Meséje hol megkacagtat, hol meghatottságot ébreszt. Jávor Pál, Lukács Margit, Simor Erzsi, Rózsahegyi, Tompa és a többi fő­szereplői nemcsak alakítják de át is élik szerepüket. A tüzes, patto­gó ütemü nóták, a cigányzenés mulatozások, ragyogó csárdás-je­lenetek olyanok, mint amilyet más magyar film eddig még nem nyúj­tott. A “Dankó Pista” minden ma­gyart büszkeséggel tölt el. — Akik magyarul nem értő barátaiknak akarnák a filmet bemutatni, azok a mozi pénztáránál megkaphatják a film meséjét angolra fordítva. Nóti Károly (jelenleg Hollywood­ban élő népszerű magyar iró) ka­cagtató filmbohózata (“Hol al­szunk az éjszaka?”) a műsor má­sodik filmje, amelyben Kabos, La­­tabár, Komlós, Gombaszögi Ella, Kiss Manyi, Sárossy Gizi—a hu­mor nagymesterei egyébre sem tö­rekszenek, minthogy szakadatlan jókedvben tartsák a publikumot. Hogy azután a néző valóban elégedetten távozzon, a nagy ün­nepi műsor keretében még a “Ma­gyar szimfónia” is bemutatásra kerül, mely egyszerre gyönyörköd­teti szemünket és felejthetetlen érzéseket ébreszt szülőföldünk iránt. A film zenés, nótás ragyogó felvételekkel hozza elénk Buda­pestet, Szegedet, Egert, Debrecent, Pécset s a Hortobágyot . . . V A^A A.^A A^A. A^A -A^A A^A .A^A A^A *Ta a4 “AZ EMBER" előfizetési dija egy évre $10.00, ugv az Egyesült Államokban, mint a világ bármelyik államában. Előfizetéseket felvesz: ARGENTÍNÁBAN: JÁNOS ANDOR. Calle Miranda 1499 Hurlingham. BRAZÍLIÁBAN: CARLOS KLEIN Rua General Goes Monreiro 198, Rio de Janeiro és LEOPOLDO LANDESMANN, Caixa Postai 2989, Sao Paulo >6a va~ "av "av ~a~ ~a~ "a1? ta? tv? VJ? UH liMti;iftlli:ii:illlirillillT1:lirititlT!lll lltlhll Most Needed Gift for Korea— Is Your BLOOD till li m 11 hi I nimmiiiimiimuiiiiiiiriii

Next

/
Oldalképek
Tartalom