Az Ember, 1952 (27. évfolyam, 2-49. szám)

1952-09-27 / 36. szám

6-ik oldal M EMBER SEPTEMBER 27, 1952 mára előirt szerep felmondására. S amikor a kijelölt szereplők bent az ÁVO-n agyongyötörve aláirták már az első beismerési vallomás jegyzőkönyvét, akkor kezdődik el a szellemi munka a pártközpontban. Miután tudják már, hogy a latartóztatottak kö­zűi kik lesznek a nagy per mel­lékszereplői, összeül egy különle­ges társaság s megírja számukra a jellemüknek, társadalmi hely­zetüknek, karakterüknek legjob­ban megfelelő szerepet. A társaság elnöke Révai József népművelési miniszter, legfőbb szaktanácsadó Gál György új­ságíró, az “Est”-lapok egykori munkatársa, Mihályfi protektora és Gerő jobbkeze. Velük dolgozik Kádár János, a kommunista párt ügyvédje s természetesen Ölti Vilmos, a Német-Magyar Társa­ság egykori főtitkára, Jankó ta­nácselnök s Alapy Gyula, a gigo­­lóból lett népügyész. A kis müvet orosz szakértők né­zik át s csak akkor küldik át a vádiratnak nevezett szerepköny­vet az ÁVO-hoz betanításra, ami­kor az orosz szakértők mindent a legtökéletesebb rendben találtak. Ha az ember megfigyeli egy­­egy ilyen tárgyalásnak a szerep­könyvét közelről, meg kell állapí­tani, hogy mindegyik a szörnyű­ségek valóságos remekműve a ma­ga nemében . . . (FOLYTATJUK) (Copyright 1S52 by: Ageneie Scoop Paris, Faris Presse l’Intransigeant, and Béla Petrovics, Paris) ! Dipi Tibi levelei Kedves Rudi, a zelmult 7-ten a k. zülejimmel kimentünk villamossal, aszasz ahogyan it neveszik, a zabvéval Bronkzba, ami alatt Nyujjork 1-gy nagy városréze értendő és esz arról neve- 1 szetes, hogy rézint elég sok Tesstvérünk lakik ot, rézint pedig ot van a bronkzi állatkert. Mink a zutobbiba igye­­kesztünk, aminek asz a zelőzménye, hogy a kedves mamám í-gycercsak ászt montta a kedves atyámnak, hogy te Jenő, még sok mindent nem nésztütik meg it Nyujjorkban, lyó lenne pótolni a mnlaztottakt, mert ah ki tagija, meddig le­­zünk it? És 1-gy 6-talmas sóhaly zakadt ki a kedves ma­mám kebbeléből. Miféle zamárságokt bezélz it özze-vizza, felelte a kedves atyám és zurósan veszett a kedves ma­mámra, de aki ulyra 1-gy méjet sóhalytott és csak annyit mondott, hogy nészd Jenő, it van esz a Zágh-ügy és mit le­het tudni, mit hosz a sors zámunkra is. Elynye Aranka, te túlságossali pezzimista vagy, felelte a kedves atyám, malyd hozzasan kifelytette, hogy 1-gyelőre semmi véz nincs és re­­méllyiik, nem is lez, mert mink ügyessen csináltuk a dol­­gokt és a zamerikaji hatóságok abzolute nem tuggyák, de még csak nem is selytik a valóságt, minélfogva a költő zavával mondva biszhatunk abban, hogy lyut a zámunkra it 1-gy nyugalmas sarok és iten maradunk, (Koztolányi), desőt zavartalanul tovább keressük a dolcsikt, aszasz a dol­­láirokt is. De a kedves atyáim ászért sokájig morfondiro­­szott mindaszon, amit a kedves mamáim sóhalytoszott neki és igy 6-tárosztuk el, hegy megvesszük a neveszeteségekt Nyujjorkban, mert ahogy a köszmondás mongya, amit ma megteheec, ne halazd holnapra, vagy ahogy a nagy német filoszófus töprengte, hogy váz kan man vizzen? (Göbbelz). MEGNYÍLIK A NEWYORKI MAGYAR MOZI! New York. és környékének ma­gyarsága bizonyára örömmel ve­szi tudomásul, hogy október 1-én, szerdán megnyílik a First Avenue és 78-ik St. sarkán lévő Europe- Mozi és hisszük, hogy a ma­gyar filmekért lelkesedő közönség állandó látogatásával lehetővé te­szi, hogy ez a mozi ismét a “ma­gyar filmek állandó otthona” legyen. Jóidéig a hetenként, két­hetenként változó műsorok film­jei a régebbi magyar filmgyártás alkotásai lesznek, de azok a new­­yorki magyarság számára uj fil­mek, mert New Yorkban először kerülnek bemutatásra. A megnyitó műsorról s &z azt követő előadásokról később ho­zunk részletes leirást. Addig is ar­ra kérjük New York és környéké­nek magyarságát, adják tovább a jó hirt barátaik, ismerőseik köré­ben, hogy október elsejétől kezdő­dően ismét magyar szó, magyar dal, magyar nóta fog hangzani az Europe-Mozi vásznáról. [MflYOR’Sl RESTAURANT KÖZISMERT MAGYAR KÜLÖNLEGESSÉGEIRŐL Mérsékelt árak. Finom vevőkör. CLIFTON HOTEL 127 West 79th Street Telephone: TR 4-4525 NEW'YORK CITY DR. FÖLDY KÁROLY 205 E. 85 St. New York City Tel. TR 9-5339 Room 204 Hiteles fordítások minden nyelvből minden nyelvre, AMERICAN FUEL TRADING CO. • képviselete. Vámmentes szeretetcsomagok a budapesti raktárból rokonai­nak vagy barátainak. — SERVICE FOR ISRAEL — Csomagok és Ajándékutalványok. MINK NAGYON LYÓL ÉRESZTÜK MAGUNKT A ZÁLLATKERTBEN és belyártuk a zegéz 6-talmas terüle­tet, me jen zétzórt lukzusházakban különféle állatok lakosz­nak, igg töbck köszött elefántok, tigrincsek, viszilovak, le­­jopárdok, orrzarvuk, hijénák, zsiráfok, fókákok, 1-gypupu lés 2-tpupu tevék, órijáskigyók, emberzabásu malymok és Ikifelyeszeten malyomzabásu malymok, medvék, szebrák, rákok és vidrákok, zarvasok, őszikék és más vérengző fene­­vaclak és ot volt a Gundelfingen bácsi meg a Szapuscsák Tesstvér is, akik zintén velünk lyöttek. Igaszán lyól zóra­­kosztunk és én különösen a 'malyomhászban élvesztem a hej es kis malymokt, akik palykossan játcadosztak 1-yy­­mással, aszonkivül salyátmagukkal is, de a kedves mamám elhuszott és ászt montta, hogy te csak ne figyelly Tibi és gyere onand, mert eszek a malymok nagyon zemtelenek és elég diznóság, hogy eszek a zamerikajiak hogyan ido­­mittyák a malymokt. De a Gundelf ingen bácsijék otmcirat­­tak és sokat mulatosztak, ámde faésöb 1-gy nagy ember- j zabásu matyómnál megsértődtek, mert asz, amikor meg­látta őket, gyorsan vigyászba állt, a lyobkarlyát zabájze­­rüjen felemelte és igy közönt nekik. Szapuscsák Tesstvér szavarba lyött és hirtelen ö is felkapta a lyobkarját és vizzaközönt neki, clesöt még asz is kizaladt a zályán, hogy Kitartás és hogy Éllyen Zálasi, amire vizont a matyóm lyött szavarba és 1-gy zót se’ válazolt, hanem hátat fordított é$ vakarószni keszdett 1-gy biszonyos héjén. MINDENT LYÓL ZEMÜGYRE VETTEM A ZÁLLAT­KERTBEN és őzintén mondö-tom neked, hogy sok érdekes i dolgokt láttam. Még a malgomhásszal kapcsolatban meg kel említenem, hogy láttam 1-gy ojan malyomt, aki feltü- \ nőjén hasonlított á mi 1-gyik politikaji emberünkre, de j észt csak titokban írom meg neked. Láttam a madárhászt, ahol órijási ribillijút csaptak a különféle madarak, a fecs­kék fecsegtek, a verebek verekettek, a rigók rikoltosztak, a papagályok papoltak, a fülemülék füleltek, a sirályok sír­tak, a csókák csókolosztak, a pacsirták pacsisztak, a var- j lyuk várták és a zárkák, hát igen, ők is a felyiink jelet rep­­destek. Láttam 1-gy furcsa állatot, mej a zamár és a birka kerezteszéséből lyött létre és mejből csak 2-t példány van, de a másik elzabadult és most mint lyogi zakértö és ta­nácsadó működik a zemigrácijóban. Láttam a kengurut, amint üres volt a zerszénye és kiszárólag a farkára támaz­­kodott és a kedves mamám küszbén a Te peták Tesstvért emlegette, de nem értettem, hogy mijen célszattal. Láttam a zomoru rinoceroszt, aki amijat szokogott, mert nincs ojan vastag bőre, mint a Nemszeti Biszottmány 1-gyik ki­váltó taglyának, aki főlleg a zátkos demokraták névtelen fellgelentésére specijalizálta magát és eszel özinte nagy zolgálatokt fez és sokat seggit a mi moszgalmunknak. Lát­tam több zör nélküli nőstény orozlányt és 3-rom 6-talmas sörényű him orozlányt, ami zerintem 1-gy hiljeség és a zu­­tóbbijakt orozfijuknak kellene neveszni, mert zemmel lát­hatóján nem lányok. Láttam a farkasokt, de észt a névt is eltiltanám eszeknek a zállatoknak, tekintettel a mi nagy Farkasunkra, a Kisbarnaki és Nagyzöldeki Farkas Fő­­tábbornokra, aki igy 1-gyedül haználhatná észt a névt a zállatvilágban. Se zeri, se zárna, hogy még mi mindent láttam és a kedves atyám köszben kizámolta, hogy észt a sok ketrect mijen haznosan lehetne felhaználni a 6-talom-i átvételkor, amikor a zátkos demokratákt szárná be oda, j csak aszl nem értem, hogy akkor a kedves mamám mijért zokta ojan sűrűn mondogatni a kedves atyámnak, hogy te Jenő, te tiztára a zállatkertbe való vagy. 1-GYÉBKÉNT a zelnökvalaztási KÜSZDLLLM 1-G} RE L\ ÓBBAN FOKOSZóDIK és most már a Truman is beleavatkoz a harcba, de esz nem zámit és a Ztivenzon sorsa igenis tiztára meg van peccsélelve. A kedves atyám zerint a válaztás már tulalydonképen el is dőlte magát és j a 7-ten is kifelytette a kedves mamámnak, hogy malyd | meglátod Aranka, esz a Ztivenzon még 100-z zavazatot se \fog kapni, mijután a Taft kibékült a Zájszenhauerrel és ha keszdetben nem is lelkesettünk eszért a Zájszenhauer­­ért, most mexünt a zakadáj és tizta zivvel zurkolunk neki. A kedves mamám tellyesén oztya a kedves atyám véllemé­­nyét és zintén örvendesz a Tafttal kötött örökbarácsági Szerződésnek és csak nevetni tudunk a 2-tkedőkön.’akik ze­rint esz a megállapodás a Zájszenhauer zámára 1-gy ka­­taztrófa, illetőleg kataftrófa, mert a mi legö-tároszottab véleményünk zerint igenis esz a lyó és célraveszetö takti­­kászásy sőt taftikászás. Most már mink is göszerővel kortes­kedünk a zavazati lyoygal rendelkesző régi amerikások | sorajiban és megmagyarásszuk, hogy ászért kel megbuk­­| tatni a Ztivenzont, hogy Eckhardtnak növekegggen a zere- Ige, amire vizont ászért van zükség, hogy asz Emhábéká 6-talmasoggyék, mert ha esz megtörténik, a Nyilaskerezt felett is kiderül a zég, ha meg nekünk kiderül, a, zsidóknak I vizont beborul. És esz igy is van, mert a mi súlyát külön hászi áldásunk is ászt mongya, hogy ahol a rejakció, ot Eckhardt, ahol Eckhardt, ot különítmény, ahol különít­mény ot pogrom, ahol pogrom, ot a zsidóknak vége és a mi zivünkbe beköltösz a talalygyökeres és rögvalóságos béke. (Rézlet 1-gy XV-tödik zászadbeli németországi kódexből.). , ESZEL SZAROM IS LEVELEM és minden németorzági Tesstvért és Ezmeharcost büzke öntudatled közöntve ma­radok a Zóeeján túlsó portyán is dacosan kitartó TIBID NEWYORKI NOTESZ í j: Eheti töprengésünk: (Eckhardtra gondolva) Mikor lesz a végrehajtó­bizottság végre már hajtó, sőt kihajtó bizottság? . . . A “Crusade For Freedom” nagysaabásu rádióközvetitést ren­dezett a héten a Vasfüggöny mö­götti népek és igy Magyarország számára, amelynek keretében Göndör Ferenc főszerkesztőnk üzenetét is [közvetítették a bolse­­viki igában szenvedő magyar nép­hez. A sorozatos üzenet-közvetité­­sek előtti ünnepi beszédet magyar részről Varga Béla a Nemzeti Bi­zottmány elnöke mondta. örömmel és megbecsüléssel üd­vözöljük “Az Ember” cikkírói sorában Borsody Istvánt, a de­mokratikus politikai gárda kiváló tagját, aki a mai számunkban az amerikai elnökválasztással kap­csolatban ir tárgyilagosan anali­záló kommentárt. Borsody István a washingtoni magyar követség általánosan tisztelt tagja volt, aki Nagy Ferenc erőszakos eltávolí­tása után disszidált és azóta mint egyetemi tanár működik Ameri­kában. e öt fiatal amerikai művész tár­saságában október 12-én este fél 9 órai kezdettel a Carl Fisher­­jkoncertteremben Harsányi Zsu­zsa, a rendkívüli tehetségű elő­­adómüvésznő hangversenyt ad, amelyre nyomatékosan felhívjuk New York magyarságának figyel­mét. Harsányi Zsuzsa — amerikai nevén: Suzy Sann — különösen a régi magyar virágénekek utánoz­hatatlan interpretálója és már több önálló hangversenyen ra­gadtatta el a newyorki közönsé­get bensőséges, művészi előadásá­val. • A napokban úgy értesültünk, hogy Bánky Viktor, Szálasi hír­hedt filmrendezője, akinek a bu­dapesti ostrom után sikerült ki­szöknie Buenos Airesbe, most Ca­­liforniába készül. Bánky, aki ere­detileg fodrászsegéd volt s akit •később kémszolgálatai elismerésé­­. ül a németek az UFA-filmgyárhoz rendezővé léptettek elő, Pesten az j 1944-es nyilas időkben egyik leg­szélsőségesebb tagja volt a film­szakmának és sok zsidó és liberá­lis gondolkodású színészt denun­­ciált. • Osztatlan érdeklődés előzi meg Sándor Stefi november 9-i estjét, amelyet a kiváló művésznő a 40 éves színészi pályafutásának jubi­leumára rendez a newyorki York­­ville Casinoban. Színes, érdekes és eredeti lesz ez a jubileumi elő­adás, amelynek tengelyében egy alkalmi komédia áll s ez zenés­táncos formában kikarrikirozza a pesti primadonnák amerikai tur­néit, Fedák Sáritól Sándor Stefi­­! ig . . . HAZAI SZALÁMI és mindenfajta jé hurka, kolbász, sonka, szalonna és friss hús, stb., Igazi HAZAI MÓDI — kapható: MertI József magiak — ■■ 1 hentesnél 1508 2nd Ave. Tel.rRH 4-829S Azonnali garantált szállítás! RIMOFIN — az uj t.b.c.-elleni gyógyszer, streptomicin, peni­­cilin, insulin és minden más gyógyszer! — Szállítunk a világ bármely részébe, igy Magyar­­országba is,ahová az orvosság mellé magyarnyelvű utasítást mellékelünk. Nem kell várni exportengedélyre! Sürgönyöz­­zön, hivjon, Írjon árajánlatért: REICHMAN ZOLTÁN v. budapesti gyógyszerész magyar patikájának címére: 1519 First Ave. New York (79-80 St.) Tel: RE 4-9415 Hallgassa rádióműsorainkat: vas. d.u. 3-4.30-ig WWKL-en és vas. déli 12.30-2-ig WBNX- en New Yorkban, szombat d.u. 2-kcr Philadelphiában, WTEL,

Next

/
Oldalképek
Tartalom