Az Ember, 1952 (27. évfolyam, 2-49. szám)

1952-06-21 / 26. szám

8-ik oldal June 21,‘1952 Ll EIEEK AsSZOnyok börtönbon UPPER emlékezése a Szovjetunióra Elinor Upper egyike azoknak a keveseknek a Szov­­jetunióbeli gyüjtötaborok sokmillió áldozata közül, akiknek sikerült megmenekülni ebből a pokolból és a tájékozatlanok okulásánl leírja vérfagyasztó emlékeit a Szovjetunió valóságáról. Ez a sokat szenvedett asszony, amikor 1937-ben Hitler rémuralma elöl a Szovjetunióba menekült, minden reménykedésével és szeretedével “a szocializmus első országán” csüngött. Annál nagyobb volt a csalódása. Alig kéthónapos ottartózkodása után letartóztatták és bírósági tárgyalás nélkül ötévi javító­munkára “ítélték.” Amikor letelt az öt év, továbbra is fogva tartották és csak 11 év után bocsátották szabadon. Megjárt tiz börtönt és hosszabb-rövidebb ideig tartózko­dott Magdan. Balagonoje, Talon, Eigen, Kiloma és más gyűjtőtáborokban. Az alábbiakban néhány részletet köz­lünk Elinor Upper “11 év a szovjet börtönökben és tá­borokban” cimii könyvéből: Amikor 1946 végén az idegen nemzetiségű foglyok egy csoport­jával eltávoztam a kolimi tábor­iról, még nem tudtam biztosan, de sejtettem, hogy rövidesen túl le­szek a Szovjetunió határain és visszatérhetek hazámba. Utoljára szorítottam meg társ­nőim kezét, akikkel annyi évi ■szenvedés fűzött össze. Ilyesmit olvastam ki szemükből: Ne fe­lejts el semmit! Nem szabad sem­mit elfelejteni! Talán te vagy az egyetlen annyi millió fogoly kö­­aül, akinek lehetősége nyílott, hogy elmondja a világnak, ami történik itten. Ne felejts el sem­mit! Tanuskodsz-e mellettünk? Ugye, nem hagyod cserben szen­vedéseinket, amelyek a tiéid is voltak? Azt szeretném, ha ez a könyv betöltené rabtársnőimnek adott Ígéretemet. Hadd beszéljen a sokmillió ártatlan helyett, akik­nek elfojtották a hangját, elvet­ték a szabadságát, kioltották az életét. Legyen visszhangja a szibériai jégsivatagba terelt számtalan orosz férfi és nő tehetetlen két­ségbeesésének. És legyen figyel­meztetés mindazoknak, akik még mindig ábrándokban ringatják magukat a Szovjetunió “példamu­tatásáról.” Sok minden napvilágra jutott már a szovjet “igazságszolgálta­tásról” és a szibériai kényszer­munkákról. Ez az Írás legyen ki­egészítése ezeknek a tanúbizony­ságoknak. LETARTÓZTATÁS 1937-ben minden éjjel eltűnt valaki Moszkvában a külföldi forradalmárok szálláshelyéről. . . Reggelenként egyre több lepecsé­telt ajtóra bukkantunk. A többiek szorongva várták a következő éjszakát. Minden tár­sadalmi élet megszűnt. Az embe­rek kétségbeesve tértek haza a pártértekezletekről, melyeken na­ponként újabb árulókat, kémeket és szabotőröket bélyegeztek meg, amelyeken különböző határozato­kat fogalmaztak a népellenségek jelien, s otthon, amikor magukra | maradtak, csak egy kérdésük volt; | vájjon nem került-e már sor rá- I juk is? Ártatlanok voltaik és ret- I tegtek. Ártatlanok voltak és ál- I matlanul forgolódtak az ágyban, jlgy tartott ez egészen addig', amig ■ be nem következett a rettegve I várt esemény és a szorongást a börtöncella kínja váltotta fel. így volt ez azon az éjszakán is, amikor értem jöttek . . . Amig öltözködtem, elfordítot­ták a fejüket. Azután megkezdő- I dött a házkutatás és elhúzódott I egészen reggel 9-ig. Gépkocsiba löktek és elszáguldottak velem az j elsőbe a tiz börtön közül, amelye­­' két a Szovjetunióban végigjár­Toppesfield Manor HfAalNlEsS Csak 3 órányira New York Citytől! New York GREEN COUNTY Üdülő Paradicsom! 2800 LÁB MAGASAN! ÖSSZKOMFORTOS LUXUSHOTEL — a szép ONTEORA-PARK-ban — 1 50 acre saját erdőség! MÉRSÉKELT JÚNIUSI ÁRAK. — REZERVÁLJON SZOBÁT JULIUS 4-RE — • Európai-amerikai konyha • Csodálatos vidék • Luxus-szobák és fürdők • Szórakozás, bár, tánc • Terraszok, kilátók • összes sportok, úszás • Gyermekfelügyelet, játszótér • Háztól-házig szállítás, (Greyhound, Adirondack-autobuszok) Felvilágosítások, helyfoglalás, brosúrák: tel. Tannersville 245 vagy New York City-ben WA 8-3802 10-1 és 6-9 között. PLaza 7-1322 Room 1219 H. H. Deutsch FINE DIAMOND SETTER 1 West 47th St. New York, N. Y. tam. Megkezdődött 11 éves fogsá­gom első napja. A fogság azzal kezdődi;':, hogy a letartóztatottat egy szobába ve­zetik, ahol teljesen le kell vet­kőznie. Ezután tüzetesen átkutat­ják a haját, a fül- és orrnyiláso­­kat, belenyúlnak a szájba, a bör­tönömé ujjai végigtapogatják a hónaljat, az altestet, s közben guggolásra kényszerítik a foglyot és végül ginekológiai vizsgálattal végződik az egész. »Mindezek után Aljra fel kell öltözni. Végtelen folyosók, lépcsőházak, majd ismét folyosó. Mindenütt fenyegető csend. Itt-ott halit nesz szüremlik ki a cellákból. Ismét lépcsők. A lépcsőházak mentén, vasrácsok húzódnak, nehogy az áldozat esetleg menedéket keres­sen az öngyilkosságban. A pántolt vasajtó csikorogva nyílik, azután ismét bezárul. A közös női cella sírbolt benyo­mását kelti. Az apró ablakokat nemcsak vasrács fedi. hanem vas­tag deszkákkal is el vannak tor­laszolva, úgy hogy, csak keskeny csikókat lehet látni az égből. Nagy kőoszlopok tartják a men­nyezetet. amelyen éjjel - nappal erős villanylámpa ég. A penész­­foltos szürke falakon a poloskák ezrei hemzsegnek. A padlón az egyik sarokban vizesköcsög. Mintegy 70 nő helyezkedett el a deszkákon. Sem takaró, sem szalmazsák. Az egymás mellé szorult 70 test kipárolgása össze­vegyül a nedves falak dohával. Az ember úgyszólván azt sem tudta hová lépjen, mert minden centi­méternyi helyet elfoglaltak a fél­meztelen női testek. A legfeljebb 44 személy befogadására képes cellában később a szám 80-ra emelkedett és végül 95-nél álla­podott meg. A BUTIKA-FEGYHÁZBAN Butika, az öt nagy moszkvai börtön egyike 30,000 személyt fo­gadhatott be. A többi börtönök: a Lyublyanka (az NKDV központi börtöne), a Lifortovo (katonai börtön), a Navinka és a Tagánka (fogházak). Mig az utóbbi két börtönben közönséges bűnözők is voltak, az első három kizárólag a politikai foglyok számára volt fenntartva. A Butika celláiban a legjobb helyek az ablakok közelében, azo­kat illetik meg, akik legrégebbi lakói a cellának. Az újabb fog­lyokat az ajtónál, vagy az orosz börtönökben “párasának” becé­zek latrina-nyilás mellett helye­zik el. Amikor valaki elhagyja a cellát, a megürült helyet a fenti rendszernek megfelelően töltik ki, tekintet nélkül a foglyok egész­ségi állapotára vagy korára. A fogoly letartóztatása pillana­tától állandó idegfeszültségben él. Semmit sem mondanak neki sor­sáról. Az NKVD mondhatni mes­terien játszik azon a hangszeren, emelynek emberi rettegés a neve. A foglyot még akkor sem hagy­ják békén, ha nem is viszek ki­hallgatásra. Legalább egyszer ha­vonta teljesen kiürítik a cellákat ! motozás ürügyével, amit a fog­lyok “száraz fürdőnek” nevezne*:. Mindenekelőtt meztelenre kell le­vetkőzni, a ruhákról leszedik az utolsó gombokat is. elveszik a cérnaszálakból türelmesen össze­font madzagokat és a fésüfogak­­ból készített tűket. Ezenkívül ujj­lenyomatot vesznek és antropo­­metrikai felvételeket készítenek. A motozásról a legtöbb nő kisírt arccal tér vissza. A foglyok között tartós a bi­zalmatlanság, mert mindenütt vannak olyanok, akiknek az a feladata, hogy a vizsgálóbírónak beárulják a cellában folytatott beszélgetéseket. Ezeknek a besú­góknak a feladata az is, hogy rá­beszéljék társnőiket a kihallgatá­si jegyzőkönyv aláír ásására, mert “minden ellenállás hiábavaló.” Azokat a foglyokat, akiknek szigorú kihallgatáson kell átmen­niük, egy-, vagy kétszemélyes kis cellákban tartják a Lyublyanka és Lifortov börtönben és a Butir­­ka különleges osztályain. A hosz­­szontartó, “konvojnak” nevezett szigorú kihallgatások ,után min­dig akadtak néhányan, akik fel­vérzett vagy kékre vert testtel tértek vissza a cellába. Minden­nek az volt a célja, hogy a közös cellák újoncait meggyőzzék, hogy a vizsgálóbiró fenyegetései nem puszta frázisok. A hosszantartó várakozás az első kihallgatásra, amely gyakran csak több hónap után következett be, teljesen le­vette a lábáról a foglyokat. Az első napok ártatlansági érzettől fütött biztonságát hisztérikus éj­szakai álmatlanságok és ránga­­tódzások követték nyomon. Hét és fél hónapot töltöttem különböző közös cellákban, de egyszer sem hívtak kihallgatásra, még csak személyi adataimat sem vették fel. Kezdetben mindig re­ménykedtem, hátha utólagosan rájönnek valami tévedésre letar­tóztatásommal k a p c s olatban. Sokféleképpen képzeltem el azt a pillanatot, amikor majd mente­­getődzni fognak a sajnálatos té­vedés miatt, amely annál sajná­latosabb, mert idegen állampol­gárról van szó. Tudtára adtam Visinszkinek, a Szovjetunió akkori közvádlójá­nak, hogy alkotmányellenes cse­lekedet valakit több mint fél évig börtönben tartani, anélkül, hogy közölnék vele a vádat. Levelem természetesen válasz nélkül ma­radt. Elég időm volt, hogy ma­gam kutassak emlékezetemben letartóztatásom oka után. GYERMEKKORI ÁLMOK Kilencéves voltam, amikor elő­ször hallottam Oroszországról. Egy szemmelláthatóan hézagosán értesült hölgy mesélt erről az or­szágról, ahol nincsenek gazdagok és szegények, ahol mindenki dol­gozik és mindenki keres annyit, hogy rendesen étkezzen és ruház­­kodjék. Fiatal leány koromban politi­kai nézeteim nagyjából két kér­désre szorítkoztak: a háború be­szüntetésére és a halálos ítélet eltörlésére. 1931 - ben, amikor megkezdtem orvosi tanulmányai­mat a berlini egyetemen, az egye­temi hallgatók között erős politi­kai feszültség uralkodott. Azokkal a diákokkal barátkoztam, akik­nek dolgozniok kellett, hogy el­tarthassák magukat, őtőlük so­kat hallottam Szovjetoroszország­­ról, mint arról a vonzó országról, ahol minden tehetséges ember díjtalanul tanulhat. Végtelen vi­tákat folytattunk a szabad szere­lem kérdéseiről és a nők elvetélé­­si jogáról. Iskolai szünidőnk alatt a berli­ni városi kórházban dolgoztam és akkor találkoztam elsőizben kö­zelről az emberi nyomorúsággal. A gyermekek kérdésével foglalko­zó egyetemistákkal elmentem a munkanélküliek otthonaiba. Aki egyszer szembenézett á szociális igazságtalansággal, sohasem fe­lejtheti el többé, különösen az, aki 1931-ben és 1932-ben Berlin­ben élt. A szocializmushoz mindenek­előtt a látottak ellenhatása veze­tett, ami idővel, a szükséges el­méleti ismeretek elsajátításával mind tuda osabbá vált bennem. A hitlerista fasizmus réme és a ná­ci világnézet napról-napra mind nagyobb veszélyt jelentett, mig a szociáldemokrata kormány állan­­| dóan visszakozott. Gondolkodó embernek lehetetlen volt nem foglalnia határozott álláspontot, így csatlakoztam a “vörös egye­temisták” csoportjához. | Harcolni akartam egy olyan társadalmi rendért, amely az elő­jogokkal felruházott réteg kiszol­gálása helyett, javítja a nép élet­­színvonalát a termelőeszközök és a föld államosításával s a korsze- i rü technikai vívmányoknak a nép szolgálatába állításával.; egy olyan társadalmi rendért, amely szoro­san összekapcsolódik az egész vi­­. lág néptömegeivel, amely világ­nézetéből kirekesztené a háborút I és az erőszakot csak az átmeneti I időszakban alkalmazná, kizárólag i az erővel szembeszegülök ellen; I egy olyan társadalmi rendért, a- 1 mely a felelős helyek betöltésére i alkalmas képviselők általános né- I pi választásán alapulna, mig az alkalmatlanok az általános n é p i szavazati jog alkalmazásával nem (kerülhetnének vezető helyekre; , azért a társadalmi rendért, amely I olyan feltételeket biztosítana a művészeknek, építőknek és tudó­­! soknak, hogy megszabadulva a i mindennapi kenyérgondoktól, tel­jes mértékben kibontakozhassa­nak művészi és tudományos ké­pességeik; azért a társadalmi rendért, melyben többé nem len­ne helye a bűnözésnek, mert a társadalom mindenkinek ember­hez méltó életet biztositana és a­­melyben a bűntetteket, mint a korábbi társadalmi rend öröksé­gét, enyhébben, nevelő célzattal büntetnek, abból az álláspontból kiindulva, hogy a veleszületett bűnözés patológiai és aránylag elenyészően kisszámú jelenség. Ez volt és ez ma is a szocializ­musról alkotott elképzelésem. Az­zal a szándékkal távoztam Né­metországból 1933-ban, hogy harcoljak ezért az elgondolásért s ugyanez az elgondolás vezetett, amikor 1937-ben a Szovjetunióba mentem, ahcl letartóztatásomig alig két hónapot dolgoztam. Az a politikai ut, amely a Szov­jetunióba vezetett, világos és egyenes volt. Sem magatartásom, sem szavam, sem szándékom nem adhattak okot a letartóztatásra. Egyetlen hibám az ,a végtelen náivitás volt, amellyel azt hittem, hogy eszményeim megvalósulnak • a Szovjetunióban. A Szovjetunióból való visszaté­résem után már tudom, hogy a Szovjetuniónak semmi köze ezek­nek az eszményeknek a megvaló­sulásához. A Szovjetunió az egész világ előtt kompromittálta, vér­­befojtotta ezt az eszményt. Ezért, aki a szocializmust kívánja, nem I kívánhatja a Szovjetuniót. Mert nem lehet egyetérteni millió és | millió ártatlan ember meggyilko­lásával és ugyanakkor azt állíta­ni, hogy boldogságot akarunk a sokat szenvedett emberiségnek. Mindezt akkor még nem tud­tam. Akkor még zavarodottan, kétségek között várakoztam a cellában. Átmentem azon, amit sokezer asszony élt meg ezekben a börtönökben. Vándoroltam egyik cellából a másikba és meg­tanultam szenvedő társnőim nyelvét. Megismerkedtem bajaik­kal és lassan lehullott a hályog a szememről, mig végül teljesen át­­! láttam, amit addig nem tudtam . megérteni. (FOLYTATJUK)'

Next

/
Oldalképek
Tartalom