Az Ember, 1951 (26. évfolyam, 6-49. szám)
1951-11-24 / 44. szám
2-ik olda< AZ EMBER November 24, 1951 tagú Rádió-iroda “Show Section”-jában dolgozik egy Klotz nevű egyén, aki évek óta a leyförlelmescbb pámfletteket írja és küldözgeti szét mindenfelé. Ez a Stefan Klotz, állítólagos aktiv főhadnagy, volksbundista náci-nyilas agitátor volt Magyarországon és már 1945 februárja óta Németországban folytat hasonló tevékenységet. Nincs olyan nevesebb magyar emigráns politikus vagy ismertebb személyiség, akit ez a pofátlan torzalak le ne piszkolt, meg nem rágalmazott volna. Valamelyik nyilas vagy náci kasszából pénzelik. A Szemák-féle Országtanács egyik németországi meghízott ja. Klotz a hírhedt “Közérdekű Levelek’’ zugirásza. A Rádiónál benfentcs és abszolút szavahihető magyarok állítása szerint Klotz szorgalmasan ülteti el kakuktojásait. Nem szerződtetett tag, csak külső dolgozótárs. Ezeket kívántam tudomására hozni, azzal a hozzáadással, hogy a továbbiakról értesíteni fogom. Megkülönböztetett nagyrabecsüléssel: F. B. A SZERKESZTŐ MEGJEGYZÉSE: A levélíró neve, tiszta múltja biztosíték arra, hogy megdöbbentő levelének adatai nem állnak messze az igazságtól. De ha csak a fele igaz, akkor is elszomorító. A “Közérdekű Levelek” valóban a legszenngesebb nyilas nyomdatermékek egyike. írója pedig a legziillöttebb csibészek egyike a: európai magyar emigrációban. Erre igazán nem számítottam, hogy ez a fráter valaha is a Free Europe Rádióval kapcsolatban kerüljön toliam hegyére . . • A harmadik levél a müncheni Magyar Rádió rejtelmes hátterű ösaeállitásának egyik sötét fejezete. Nem kevesebbről (többről már nem is lehet!) van szó, mint hogy Szálasi m'i-'m-ös magántitkára és tollnoka, dr. Csonka Emil is a szabadság és demokrácia propagandistáinak fizetési listájául szerepel. íme a levél: München,*1951. november 11 • • igen tisztelt Göndör Ur! Közöljük önnel, hogy egy pillanatig kétségbe nem vonható értesülést szereztünk arról, hogy dr. (’sonka Emil, a müncheni K.M.O.Sz. egyik vezetője, a Free Europe Rádió “Magyarország Hangjának” szerződtetett munkatársa szeptember elseje óta. Csonka Emil Szálasi legközvetlenebb bandájával, a “Nemzetvezeti')” kíséretében jött ki Magyarországból és mindaddig Szálasi íródeákja volt, amíg a magyar Quislinget az amerikaiak el nem fogták, őrizetbe nem vették és vissza nem szállították iherostráteszi tevékenységének színhelyére Budapestre ahol el is érle végzete. Csonka Szálasi magántitkára volt, ő ültette át magyar nyelvre Szálasi hírhedt naplóját, hamisittatltin, “talajgyökér” stilusban. (’.sonkának sikerült Olaszországba szöknie, ahol Bolognában végezte egyetemi tanulmányait, Hozzáméltó barátja, Jánki István, az “összetartás”-nah, az 19'tő-ben életfogytiglani fegyházra ítéli FIALA FERENC uszító, denunciáló, becsületes hazafiak százait büntetőszázadokba hajtó rtáci-hetilapjának volt Í9'i3-'t'i-b’en százszázalékosan nyilas szellemű ciki,írója. Jánki csak külső munkatárs Münchenben. Őszinte szolidaritással (ti cint és aláírás) A SZERKESZTŐ MEGJEGYZÉSE: “Az Ember,” és az ember elszomorodik és kiejti a kezéből irótollát. És rezignáltál! mondja: a tisztátlanok összefogása erősebb vagy a tisztáké? Ami Münchenben megtörtént és aminek lelkiismeretünk parancsára jhelyet /adtunk hetekig ennek az újságnak első oldalán, úgy amerikai, mint magyar szemszögből nézve, lehangoló, kiábrándító ,a legsúlyosabb aggodalmakat keltő. Bízunk a Tree Europe vezetőségében és hisszük, hogy mielőbb repar ál ják a hibákat és át organized ják a müncheni szerkesztőségei. Egyelőre nincs több szavunk. Egy volt katonai ügyész levele Bartha Albertról New York, 1951. november 8 Mr. Göndör Ferenc, New York. Igen tisztelt Szerkesztő Ur! Newcomer vagyok s természetesen Nyugatra érkeztem óta nagyj szerű lapjának állandó olvasója. Nb. lapjának egyik legutóbbi számában olvasom, hogy BARTHA ALBERT volt vezérezredes —volt magyar honvédelmi miniszter—szerencsésen kijutott közénk, az Egyesült Államod áldott, szabad földjére. Érdekes reminiscenciák élednek bennem újra e hir olvasására, amelyek felidézése az "őszirózsás” forradalom évfordulója alkalmából tán közérdeklődésre is tarthat számot. Bartha Albert az 1918-as októberi forradalmat megelőző hónapokban a temesvári hadseregparancsncknak volt vezérkari főnöke. Négy évi frontszolgálat után — 1918 májusában, főhadnagy-hadbírói minőségben — jómagam is ide nyertem beosztást s pedig a parancsnokság katonai ügyészének helyetteseként. Mi, katonai ügyészek — a katonai perrendtartás értelmében — közvetlen referensei voltunk a parancsnoknak, határozati javaslataink csak a parancsnok, — vagy helyettesének aláírásával váltak határozatokká. így lettem én is — mint a katonai ügyész helyettese — a hadseregparancsnok helyettesének: Bartha vezérkari főnöknek egyik referensévé. 1918 októberének elején a forradalmi hangulat már előre vetette árnyékát. Egy szép napon két felette kényes távirat is futott be a katonai parancsnokságra. Az egyikben közölték, hogy a déli harctérre irányított egyik cseh uláríus ezred a vcrseci állomáson megtagadta utjának folytatását. A másikban a hadügyminisztérium utasította a temesvári hadtestparancsnokságot, hogy az egyik cseh garnizonban szabotáló cseh ezred helyébe irányitsan oda a temesvári parancsnokság körletéből egy kijelölt magyar ezredet. Mint vezérkari főnök, Bartha vette kézhez e táviratokat. Egy álmatlan éjszaka után magához kérette MOGAN hadbírószázadost — a rangban legidősebb aktiv katonaügyészt. Megmutatta a táviratokat. Közölte vele, milyen dilemma elé állította az utóbbi távirat. Ha eleget tesz a wieni parancsnak, megbízható fegyveres erőtől fosztja meg a magyar déli határt. Viszont, ha nem hajtja végre a parancsot, másnapra bizonyára velünk — katonai ügyészeivel gyűlik meg a baja. Mellének szegezte a kérdést: a parSncs nem teljesítése esetére lefogatását javasolni fogjuk-e? Mogán százados — velünk, helyetteseivel való előzetes megbeszélés eredményeként megnyugtatta — : átevezzük honfiúi aggodalmát, egyikünk sem lesz hajlandó eljárni ellene. Csak aki a volt osztrák-magyar hadsereg vasfegyelmét ösmerte, i tudja felértékelni, mit jelentett ezekben a napokban egyfelől, hogy egy hadtestparanesnokság vezérkari főnöke szembe mert szállni a hadügyminisztérium rendelkezésével, másfelől, hogy századosi és főhadnagyi rangban volt ügyészreferenseinek kiszolgáltatta magát. Bartha Albert gerincességére mindenesetre jellemző az eset. Imponálóan bátor s határozott volt viselkedése a rákövetkező napokban is, amikor rávette a cseh nemzetiségű hadtestparancsnokot, hogy a tiszti kaszinóba összehívott tiszti értekezleten magyar politikai megbízott magyar nyelven Szólhasson politikai kérdésekben a tisztekhez. Még csak egyet! Én Bartha Albertet 1918 óta nem láttam. Miután a rákövetkező harminc esztendőben Aradon ügyvédeskedtem, országhatár választott el Tőle. Ő már rég elfelejtette e napokat melyek emlékeinek felidézése pedig annál inkább tarthat közérdeklődésre számot, mert tulajdonképpen ezek voltak az októberi forradalom előfutárjai. Ha gondolja Szerkesztő Ur, hogy visszaemlékezéseim közérdeklődésre tarthatnak számot, szívesen járulok hozzá azok közzétételéhez. Őszinte nagyrabecsüléssel DR, SALLAY (SZALAY) WILLIAM — Akkor mehet!.' . . . Eddig van az eset, minden kommentár fölösleges ehhez. A film bemutatója végleg elmaradt. BERNÁTH ANDOR !K!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOg | MOST érkezett Budapestről B EREDETI IMPORTÁLT ÜVEGEKBEN HUNYADY JÁNOS TERMÉSZETES ÁSVÁNYVÍZ és a magyar Hortobágyon készült valódi Liptói Túró (Egyedüli elárusítója vagyunk egész Amerikában) Mindenféle ujmodu konyhafölszerelések. Nagy választék magyar hanglemezekben. Kérjen képes árjegyzéket! 1577 FIRST AVENUE New York 28, N. Y. (Corner East 83nd Street) Tel.: REgent 4-1110 Amerika legrégibb és legnagyobb magyar importháza. ^oooooooooooooooooooocooooooooooooooooooooooooooO H. ROTH & SON Mi történt a “Könnyű múzsával” ? . . . —Egy uj magyar film eltűnésének története— Rajnav Gábor elhatározta, hogy múzsát küld le a földre, hogy csókolja homlokon Sáráit. Az é g i múzsák éppen kártyáztak. Rajnay maga elé hivatja az egyiket: Turay Idát, aki már ebbeli minőségében sok pajkosságot esi- j nált, ezért szigorúan figyel- j meztették, hogyha legközelebb leszáll a földre, akkor | viselkedjék ott rendesen. Az égi törvényszék előtt | aggály merül fel abban a tekintetben, hogy Turay Ida egyáltalában leküldhető-e a földre? — Milyen párttag? — kérdezi ekkor Rajnay Gábor, mire a szomszédos biró odaha- | jól és fülébe súg valamit. BARTAL JENŐ HANGLEMEZEI BART Ah JENŐ karmester és úgy amerikai, mint magyar körökben népszerű ze nekara sikerekben gazdag pályafutásául egy újabb jelentős mérföldkőhöz érkezett. A világ egyik legnagyobb vállalata, az R.C.A. Victor (His Master’s Voice) társaság megrendelésére egy lemezsorozatot készít élt magyar műsorral. A felvételek a közönség otthonába varázsolják azt a báli hangulatot, amit Barlal az ő finom tánczenéjével a nívós hóitokon reprezentál. Amidőn ennek a lemez-sorozatnak a kihocsájláisával a közönség régi óha ja valósult meg, vgyanakor még eddig fel nem vett, gyönyörű magyar számokat, amik a niuttat varázsolják vissza, mini “Hulló falevél,” “Tyüh, de' kutya jó kedvem vau" *slb. hoznak a publikum elé. Vajda Károly kiváló baritonista énekel a lemezeken egyéni és finom stilusávuu olyOfűJttiegkapóaií, hogy maradandó emléket hagy maga. után mindenkinek a szivében, aki egyszer hallja. A népdal-fel vét eleken Railed Jenő egy újabban idekerüli elsőrangú cigányprímást mutat be Sárközi Jani személyében,'aki többek között egy csodálatosan szép magyar dalt játszik és kisér, “Lehullott a vadgesztenye virága,’’ ami túlzás veik d egyike a leggyönyörűbb magyar nótáknak és ami bizonyára mindenkinek a kedvence lesz. Az első két lemez december 1-én jelenik meg. GYÓGYSZER SZÁLLÍTÁS EURÓPÁBA! Elvállaljuk gyógyszerek küldését Magyarországba. — Sürgős gyógyszereket repülővel is szállítunk. — Magyar nyelvű utasítást mellékelünk a gyógyszerekhez. — Keressen fel vagy Írjon: &EICHMAN ZOLTÁN V. budapesti gyógyszerész 1519 FIRST AVE. New York —MAGYAR PATIKA— (79-80 St.) Tel.: RE 4-9415 Mrs.Herbsts 1437 Third Ave., N.Y.C. Tel. BUtterfield 8-0660 VALÓDI, HAZAI JEGESKÁVÉ! A legfinomabb készítésű rétesek, sütemények és torták. Hallgassa minden vasárnap d.u. 3-tól 3.15-ig MRS. HERBST rádió óráját. (WWRL állomás 1600 Kc.j Három budapesti filmszínház hirdette plakátokon, előcsarnokában, hogy soron következő újdonsága a “Könynyü múzsa” cimü film. A filmből készüli ‘‘csalogatókon” Rajnai/ Gábor, Tarai/ Ida, Latabár Kálmán, Sárái' János, Szörényi Éva, Gázon Gyula és rengeteg más színész és színésznő szerepelt. A film bemutatója elmaradt végleg, mert a filmcenzúra nem engedélyezte — POLITIKAI OKOKBÓL. Ez elképzelhető, mert tudomásom szerint a filmben ilyen jelenetek is voltak: Sárái János zeneszerzőnek nem jut melódia az eszébe. Az égi törvényszék elnöke,