Az Ember, 1951 (26. évfolyam, 6-49. szám)

1951-12-29 / 49. szám

4-rk oldal AZ EMBER December 29, 1951 AZ EMBERRŐL-AZ EMBERNEK Irta: TÁBORI PÁL Emlékeznek a “clouded cyrslal ball’-ra, amelyet a múltkori cikemben említettem? Ezt a mai, gyorsan változó világban jóformán senkisem kerülheti ki, ha politikai vagy másfajta próféciákba bocsájtkozik. Persze, a jövő félre­­látásának különböző fokozatai vannak. Akármilyen nagy tisztelettel adózik minden haladó szellemű ember példáid Károlyi Mihálynak, bizony nem lehet tagadni, hogy alapos tévedést követett el, amikor Az Ember 19 Vi szeptember 2-iki számában ezt irta: “ . . . az is világossá vált, hogy a Szovjetunió által nyújtott és nyújtandó segítség távolról sein jelenti azt, hogy az oroszok az uj Európát saját kép­­másukra kívánják berendezni. Az a progresszív energia­­forrás, amely a Szovjetunió társadalmából Európa felé árad, csak artnyiban befolyásolja a népeket, mint annak­idején a francia Jorradalom gondolatai Ezt akkor, három hónappal a normandiai partraszál­lás után, sokan hitték szerte a világon. Sajnos, elég ember akadt, aki ezt a véleményt tulsokáig dédelgette s akinek a szeme tulkésön nyílt ki. ID'iö decemberében, amikop még tartottak a potsdami “mézeshetek" az én ilyenfajta illú­zióimat igen hathatósan rombolta szét Rákosi Mátyás. Késő este beszélgettem vele a kommunista párt akadémia-uccai palotájában. Két dolgot mondott, ami nyilvánvalóvá teile, hogy a Szovjetunió igenis saját képére akarja átformálni Európát s az egész háború alatt dühödt gyűlölettel, gyanú­val és ferdítő ellenséges érzéssel viseltetik a nyugati de­mokráciák iránt. Mátyás barátunk ugyanis könnyedén ki­jelentette: “Tudjuk, hogy Tobrukot 19b2-ben Roosevelt és Churchill egyenes parancsára adták fel, meri kifogást akcniak, hogy ne indítsák meg a második frontot I9'i3-ban S minél jobb orosz katona pusztuljon el.” Ez éppoly ostoba, mint szemtelen hazugság volt; ostoba, mert az a húszezer angol és dominiumi katona, aki Tobruknál fogságba ke­rült, semmiképpen sem változtatott a második front dái­­tumán. Szemtelen, mert egy olyan ország helyettes minisz­terelnöke tette, amely a legtovább tartott ki Németország vazallusaként, amint — sajnos — ma a csatlósországok kö­zül talán legalázatosabban szolgálja ki a Szovjetuniót. Rá­kosi igy folytatta: “A magyar gazdasági és politikai fel­­— - épülés legfőbb akadálya az angol és amerikai ellenőrző bizottságok vezetőinek állásfoglalása; megtiltották, hogy a választásokat egy listával rendezzük s ezzel feszültségei, pártviszályt teremtetlek Magyarországon.’’ Itt még jobban kilógott a lóláb. Mátyás már 10á5-ben szerette volna a vá­lasztásokat Moszkva módszerével megrendezni s azt az otromba hazugságot eszelte ki, hogy a magyar háborúidáni bajokat csak a demokrácia kezdetleges berendezései okoz­ták! Akkor bizony már tisztában lehetett vele az ember, miféle helytarlókat ültetett Oroszország a különböző or­szágokba s hogy Károlyi Mihály lOáá-es jóslatából egy betű sem valósulhat meg. Ezért persze nem Károlyi Mihályt kell hibáztatni, hanem Stalint és társait, akije már jóelőre el­határozták, hogy egész Keléi- és Középeurópát hatalmukba fogják keríteni. • • • TM"” . AZ EMBER idézi a PEST egyik cikkéi, amely a Fészek klub uj vezetőségéről számol be Wá'i augusztus ÍQ-ikén. A náci vezetőség között szerepel Palló Imre kormánybiztos, Kiss Ferenc, Milotay István, Nyirő József, Wass Albert, Erdélyi József, Rajniss Ferenc, Páger Antal, Fiola Ferenc, Hubai/ Kálmán, Mátyusz Elemér, Kovács Aladár, Hosszú Zoltán és Győrffg István. Az elnök Oláh György. Érdekes névsor. Egyrészüket fölakasztottáik, mások börtönben van­nak. De Wass Albert mini az emigráiciós magyar irodalom egyik kiválósága szerepel különböző európai magyar la-02, EMBER bősííör eerenc pomjxoi rrmuiPiA r '■ " ' II ............ ■ .,111,1, É, , ttrmmmmmmmmm 401 THE MAN f Editor and Publisher: FERENC GÖNDÖR, szerkesztő-kiadó Published weekly, except the last four weeks in August. — Editorial and Publishing Office — szerkesztőség és kiadóhivatal: r 320 East 79th Street New York 21, N. Y. ' Telephnoe: Butterfield 8-6168 Yearly Subscription Rates: In United States $10.00. In Foreign Countries $10.00. Single Copy 20 Cents. Vol. XXVI New York, N. Y„ December 297 1951 NoT~49 Remtered as second class matter A*g. 4, 1942, at the post office at New York, N. Y., under the Act of March 3, 1879 pókban. Kovács Aladár a Radio Free Europe egyik veze­tője. Oláh György, persze, Délamerikában grasszál. SCRIPTA MANENT ... Jó lenne tudni, hogy a szabadlá­bon és külföldön lévő urak hogyan magyarázzák meg: ve­zetőszerepet játszottak a Fészek GLEICHSCHALTUNG- jóban? Oláh Gyurka különben nem volt annyira antiszemi­ta, hogy például a zsidó Bánó Dezsőnek, Balatonfüred tra­gikusan elpusztult volt tulajdonosának, költségére ne igy ék és egyék a balatonfüredi orvos heteken . . . • Havas Bandi verséből velők ezek a sorok: ... s ha riadt hír többé már nem kopogtat s nem félnek majd a szürkülő Dunánál s a végtelenbe tartó szép napoknak legszebbikén a kapukat kitárják, kicsordulnak a szégyenlős könnyeink és tétován, a világból kiverten, a száműzettek törvénye szerint, elindulunk 'Feléd Te ismeretlen . . . Havas Bandi Fuludy Györggyel, Lorsy Ernővel mene­kült Franciaországból Francia-Afrikába. Az angolok őt és \ egy mérnökbarátját Londonba akarták hozni. Háromszor állt készen a hajó, hogy átcsempéssze őket Tangierböl Gib­raltárba: háromszor fogták el őket a “spanyol-arab rend­őrök. Végre az angolok megunták a dolgot, elmentek a iangieri rendőrfőnökhöz és szabályszerűen megveszteget­ték. Bandi Angliába került és Károlyi Mihály titkára lett. Most börtönben ül Magyarországon. Számára valóban az “Ismeretlen" volt Budapest, amelyhez a verset intézte ÍWt márciusában. Vájjon mi lehetett a bűne? Hogy Károlyi lit kára volt? Vagy hogy nyugaton töltötte a háborút? Az utóbbi miatt egész sereg magyar baloldali hazatértet bör­­tönzött be a kommunista magyar kormány. A ■ költőkre pedig rossz idők járnak mindenütt a legtöbb korban. • 19M szeptember 23-iki számában közölte Az Ember a magyar zsidó írók listáját, akiknek könyveit a náci kor­mány kitiltotta a közforgalomból. Rengeteg ragyogó név szerepelt ezen, licited Jenötöt yVámbéry Rusztemig. Ez persze már régi, elfelejtett nóta. Ami viszont érdekes: e nevek kétharmada ma ismét tiltott név Magyarországon. Igaz, jórészük halott; de ma “id ea list a-pl u tokrata-reakcio­­narius” bélyeggel illették őket. A szabadság gyilkosai min­den előjellel, akármilyen színnel, ugyanazt csinálják. Szá­mukra a betii valóban öl—öli a zsarnokságot, a butaságot —s ezért ők próbálják a belüt megölni. Hitler példáján igazán okulhatnának, hogg ez a világtörténelem során még soha senkinek nem sikerült . . . Látta-e már Budapestet éjjel? (Levét o szerkesztőhöz) (Bécsen keresztül érkezett Buda­pestről, alkalmi tudósítónk máso­dik helyszíni közvetítése.) Tisztelt Szerkesztő Ur, nemcsak ön. aki jó harminc éve látta Budapestet éjjel, de az sem ismerne rá, a mi egykori szí­nes, dévaj, európai fővárosunk mulató világára, aki 1949-ben vagy akár 1950-ben mondott bú­csút szülőföldjének. Ez a tragikus 1951, amelynek — Istennek hála! — a végén járunk már. a mi Bu­dapestünket minden tekintetben egy szovjetváros szintjére sül­lyesztette. Tették ezt a moszkovi­­ták pedig azért, mert Budapest még a nyomorúság, butaság és gonoszság tengerében is a nyuga­ti civilizáció egyetlen keleteurópai szigete maradt. Hosszú évek rend­szeres kommunista erőfeszítése tudta csak legyűrni ennek a bu­kásában is szép városnak egykori szellemi fölényét, kultúráját, la­kosságának rugalmasságát, opti­mizmusát, és a nyugati életfor­mákhoz való ragaszkodását. Most: Budapest-fuit! Budapest volt! Ez a város, ahol őrlődve, ! pusztulva az életünket tengetjük, már miben sem emlékeztet múlt­jára, lelkületére, becsvágyára, ösztönös zsenialitására. A budapesti régi embertípus ki­vesző bölény ebben az orosz ős­erdőben. Hiába keresné, Ön szer­kesztő uram vagy olvasója, emlé­keit. azokat már nem találná meg. Elporlasztotta, elrothasztot­ta a kegyetlen szovjetizálás. Most újra — második folyta­tásként pesti beszámolómnak — a budapesti éjszakáról adok hely­színi közvetítést, bár azt sem tu­dom. hogy az első eljutott e az ‘‘Az Ember”-hez? Hát mindenekelőtt nézzünk el a népszórakozóhelyekre! Men­jünk sorjában. A voít “Füzék,” most “Moszkva”; a “Plantage­­bár”: “Krimi-pálmakert,” a híres “Moulin Rougé” uj neve kegye­sen “Budapest.” Uj népszöraxozó típus a zenés espresszó. A “Jeep” a Váci-utcában “Kedves” névre j hallgat; az “Emke” — “Sztálin-1 grád”-ra. A “Newyork”—kis es- i presszó a régi irodalomtörténeti becsű fényes kávéház helyén — “Kozák.” Ilyen nevű “népsörö­zők” is vannak: “Vologda,” “Ka­zán,” “Don” stb. (Az u.n. népsö­rözők, hogy félreértés ne essék olyan helyiségek, amelyeket csak férfiak látogatnak és nem kizáró­lag sörfogyasztás kedvéért.) Na már most, nyissunk be, mondjuk a “Moszkva”-ba. A pri­mitiv színpadon gyors egymás­utánban lépnek fel oroszinges, ideaológiai szemináriumot végzett szánalmas színészek vagy színész­nők, akik zongora- vagy gitárki­­sérettel a párt “szórakoztatási­­osztálya” által jóváhagyott jele­neteket és dalokat adnak elő. Minden strófa, minden párbeszéd durva hangon, csapnivaló rímek­kel. “csasztuskáiban” az imperi­alista rablókat gúnyolja — ilyen címekkel: Truman és Churchill deresen! — és az ötéves tervet, a jóságos Rákosit, a dolgozó nép boldog életét és persze a Szovjet Uniót dicséri. A táncok, amiket eljárnak a kiéhezett, kopott “mű­vészek”—kivétel nélkül orosz tán­cok. A műsort megszakító szüne­tekben a nézőközönség is táncra perdülhet. A rumba, samba, kon­­ga, fox-trott stb. szigorúan tilos. Táncközben a vállalat-vezető és 1456 City Hall Ave. Montreal 18, Que., Canada U j élelmiszercsomag és ÁRUCIKK rendelhető vámmentesen o? IKKA budapesti raktárából: CUKOR, MÉZ, TEJPOR. ZSÍR, LISZT, PAMUTÁRUK, AGYNEMÜGARNITURA, GYOLCS, MÉTERÁRU, GYAPJÚSZÖVET, CSIZMÁK, stb. Kérjen uj árjegyzéket!! | • Pénzküldés, hajó- és repülő-1 jegyek, okiratok fordítása ű és hitelesítése. Bevándorlás! | MASTER v RESTAURANT 310 RIVERSIDE Drive & 103 St Management: HESKY EMIL — Remek magyar konyha — MÉRSÉKELT ÁRAK. PARTYK — BANKETTEK TÁRSAS ÖSSZEJÖVETELEK SZÁMÁRA KÜLÖNTEREM — Telefon: UN 4-1700 — GYÓGYSZER SZÁLLÍTÁS EURÓPÁBA! Elvállaljuk gyógyszerek küldé­sét Magyarországba. — Sürgős gyógyszereket repülővel is szál­lítunk — Magyar nyelvű uta­sítást mellékelünk a gyógy­szerekhez. — Keressen fel vagy Írjon: REICHMAN ZOLTÁN v. budapesti gyógyszerész 1519 FIRST AVE. New York —MAGYAR PATIKA— (79-80 St.) Tel.: RE 4-9415 HAZAI SZALÁMI mindenfajta jé hurka, kolbász» sonka, szalonna éa friss hus, stb.. Igazi! HAZAI MÓDI — kapható: Mert! József magyar —■ -............ ....... hentesnél 15Ő8 3NT) AVE. Tel.: RH <-S!5:5

Next

/
Oldalképek
Tartalom