Az Ember, 1941 (16. évfolyam, 41. szám)
1941-11-01 / 41. szám
12 Az Ember NOVEMBER 1. tűk és próbáltuk Ai a lap tipográfiáját. A betűk megválasztásának döntő harmonizálását, amit csak a szakember vesz észre, az olvasó akceptálja. Én ragaszkodtam hozzá, hogy kél vastag fekete vonal akcentnálja “Az Ember’’ lényeget jelentő címét a lap fején. Milyen szép és szimbolikus, hogy két háborún, forradalmakon, Budapesten, Bécsen, New Yorkon ál ez a vastag vonal —- a lényeg! — változatlanul megmaradt. * Iiökk Szilárd utca 9. S20 East 79th Street.. E két cim között nemcsak egy újság sorsa van elrejtőzve. Egy kis világtörténelem, ami mindenkit illet és — ami csak kevés emberre tartozik —- a mi egész ifjúságunk. Vigasztaló és megnyugtató, hogy Göndör Ferenc és “Az Ember” amerikai tizenötéves jubileumán valójában huszonhárom évvel fiatalabb lett. O és lapja is olyan erőtől duzzadó, lelkes és ambiciózus, hivő és fanatikus, mint az első szám szárnypróbálgatásai alatt voltak. Ö is, a lap is egyenes és szilárd, mint a vastag fekete vonalak a lap fején. . Milyen megnyugtató, hogy ezek a vastag fekete vonalak megmaradtak. Milyen .sokan voltak, vannak, vagyunk, lesznek, akiknek — utolsó magyar szalmaszál — nincs más mibe kapaszkodniok. iENSE BUY UNITED STATES SAVINGS BONDS AND STAMPS ON SAJ.E AT YOl'R POST OFFICE OR ÄANK America On guard! Above is a reproduction of the Treasury Department’s Defense Savings Poster, showing an exact duplication of the original “Minute Man” statue by famed sculptor Daniel Chester French. Defense Bonds and Stamps, on sale at your bank or post office, are a vital part of America’s defense preparations. ')r. Winter Miklós sebész-fogorvos ® 966 LEXINGTON AVE. (70—71 utcák között) ® Rendel mindennap 9—7.30-1 a. ® Telefon: RHlnelander 4-4949 Reszkető szavakkal... Irta: Dr. ZÁKÁNY GYULA. Elborultan, összeroskaciásig is strázsálni muszáj az örök eszmék és isteni örökségeink várfokát. Testament um i .hittel — prófétaival és apostolival, — égi vitaminokkal védelemre és harcra edzve lehetséges csak megállnunk a dühöngő vandalizmus pusztító fergetegében. Persze mindenki vagy ebbe, vagy másba horgonyozza le bizalmát. Gyermekszoba, nevelés, hit, világnézet, lelki típus dolga. Szerencsések azok, kiknek reménysége örökértékü garanciákba gyökeresedett bele és nem múlandó, csalékony kincsek zátonyán imbolyog. Én szentélyem rácsába kapaszkodom bele! És elfordítom arcom, és nem fogom, nem tudom csatári adós, gyilkos-bosszút rikoltozó kürtökre illeszteni ajkam. Nem sikoltok gyűlöletes szavakat,-•. csak reszkető gondolataim vannak. Képzeletem a középkorba szárnyal. Florence népe San Marco katedrálisába tolong. Az Istentől küldött ferrarai próféta, a lánglelkü, de szerencsétlen, fékezhetetlen akaratú Girolamo Savonarola romlott kora szivébe beledörgi az Apokalipszis interpretálását. Ostoros szavakkal szétveri nemcsak a politikai és val(lási élet elpogányosodását, | de különösen a florence-i tiránnus garázdálkodásait. Találóan jegyzi meg Machiavelli róla, hogyha zsarnoki eszközökkel, machiavellisztikusokkal is rendelkezett volna, — reformterveit politikai téren meg is valósítja. Bizonyára minden condottiere példaképe lesz és nem utolsó rangú I oligarcha. így azonban teljesítménye fellángoló és tovatűnő temegbünbánati deimonstráció, mely fölé, hogy tragédiája teljes legyen, ! ináglyatiizének füstje szállong. Isten hírnökeinek, prófétáknak arzenáljában nem lehet letaposó, legyilkoló durva “Force”! Az Ur által Izaiasnak J adott ígéret csendül bele elborongásomba: “Igéim, melyeket szádba adtam, nem távoznak el onnan.” Nem távozhatnak el ajkamról- •. Vulkáni füzektől vöröslő égnek peremén figyelgetem Isten izeneteit--. [Az Ö igéit hirdetem... Reszkető, bibliás szavakkal akarok csak segíteni! Mit érek el vele, mit segítek vele? Boabdil az utolsó mór RÉV. ZÁKÁNY GYULA. király elveszti hazáját. A spanyol invázió leveri. Átadja Granada kulcsát, aztán nyeregbe száll és utoljára végigtekint elvesztett országán. Könnybe borul szive, szeme és ekkor megszólal anyja: — “igen, igazán megsiratod, akárcsak egy nő azt, amiért ki kellett volna állnod férfimódra.” Szép mondás és igaz is! Ki kell állni. Én is azt teszem. Az istenség és humanitás igéivel állok ki az | embertelenség véres sodrába. Bátorság vám elíben is, hisz a gyűlölet és mindenfajta gonoszság annyira terrorizálta már gondolates érzésvilágunkat, hogy félénken hallgat minden józanság. Hát csak a moszkvai fronton robogó gyilkos acélszörnyekhez kell bátorság? Vagy Blenheim, Messerschmitts mons tr umokról poklokat záporozni emberekre, városokra? Orel, Vyazma, a Don-medence körül dühöngő vandalizmus, ez a buta, brutális embermészárlás és égbekiáltó életpusztulás az igazi férfimódra való cselekvés és heroizmus? Hát igy költöztünk a barlangból a fára — fejezte be unokáinak a mesét Hosszuszakáll. Aztán felhangzik a gyújtó dal a méhrajról és a darázsról. A íullánkos, diridongó darázsról, ki odaköltözött és elrabolta mézüket. Rábeszélte a hiszékeny rajt a medvével kötendő szövetségre, mert a medve nem méztolvaj, hanem jóbarát-.. Megbomlott a raj élete! Oda lett az összetartás, nem volt erő, nem volt védelem. Mindent elvesztettek, mert hittek a darázs-propagandának. Hát igen, — a kicsi és a nagy néprajok tragédiáinak egyik legfőbb oka a darázspropaganda. A barlangi színvonalra züllött emberiség késői bánatokkal látja be tévedését. Hagyta, tűrte, hogy a mesében szereplő Méhek Dala elámitsa. Természetfeletti erői szentélyébe engedte Mefisztót, aki rámutatott testamentumi örökséget rejtő tabernaculumokra és frigyszekrényekre és naív, üres szimbólummá gúnyolta azokat. Nagysz erű intellektuális lendülettel és művészeti képességgel nepek butitó ópiumává nevezte el a hitellenes blitzkrieg vallásainkat, mely az emberiség többségét kulturálatlanságban tartja és búza, ember és nemzetszentelő kö-rmenetekre masiroztatja. A máriabesnyői, gyüdi, celli, lourdesi utakon zarándokló népéit ajkukon Ave Maria-val és évszázados himnuszokkal — forgalmi akadály, balga, ópiumtól elkábitott menet. A szellemi és politikai-társadalmi élet diktátorainak “modern design” kellett. Hát megkaptuk földön, levegőben és tengeren. A kharkovi véres sárban, az azovi tenger mentén ott van a milliós halál-processio. Hosszuszakáll meséjében a költözés csal; a barlangból történt a fákra. Nem igen nagy távolság! Hát mi, — honnan és hova költöztünk? Oh, hányszor, de hányszor tört már össze a történelem során az isteni bázis nélkül felépíteni, menyországgá t ö k é 1 e t e siteni akart Humanitás és alkoteiemei — demokrácia, szabadság, stb.! Oh, mennyiszer az erő, az Égtől elszakadt erő-istenség lett a népek bálványa és Cézárok trónusának fundamentuma! A valláserkölcsi elveket önmagáról letépő Force! • •. Vallásává lett millióknak Krisztus-hit helyett! De mindez nem téveszt meg engem. Relehet kenni a tudomány és művészet hitpótlásait a halhatatlanság mázával kis időre; -, az erő-bálványokat, kis és óriás Cézárokat is,... de megreped, lehullik a festék, összedől minden, hogy aztán könnyes confessióval kezdje ujráépiteni rombadőlt civilizációját az emberiség a két krisztusi pillé- 1 ven — az Istenszereteten és Hunmanitáson. Telefon: RHinelander 4-9654 7 9th St. Live Poultry Market-en LEGJOBB MINŐSÉGŰ HÍZOTT PULYKA, CSIRKE, LIBA, KACSA, frissen vágva és tisztítva. 531 East 79th Street, New York City Üdvözlet a S ívin ivuyPrin ters PERL RUDOLF ÉS FIAITÓL 25-84 Steinway Street, Astoria, L. I. Telefon: RA 8-4454. TLANTIC CHANG 1351 THIRD AVENUE 77-ik ucca sarok New York City Telefen: BUtterfield 8-9571 Csatlakozzon Ön is az ezer meg ezer megelégedett ügyfelünkhöz és vegye igénybe következő s zolgálatainkat: Grr.yhound Autóbusz vonal. Western Union sürgönyiroda HAJÓJEGYEK PÉNZKÜLDÉS FORDÍTÁSOK BEVÁNDORLÁSI IRATOK WASHINGTONI JÓVÁHAGYÁSA KÖZJEGYZŐI és óhazai jogügyi dolgok szakszerű és jutányos elintézése. SPITZER FERENC tulajdonos