Az Élet, 1907 (2. évfolyam, 1-12. szám)

1907-12-20 / 12. szám

AZ ÉLET 5 munka, nem eredeti mestermű. Wilde nagy pénzzavar­ban volt és örült ennek a megrendelésnek. El se'kép­zelhető, hogy ilyen körülmények közt erkölcstelen köny­vet írjon azért, hogy tűzre dobják. Súlyos csapás lett volna reá, hogy. ha a szerkesztőség a regényét ilyen okból visszautasítja. Az egész mű gyerekes, mesterkélt, nincs benne élet, megfizetett kereskedelmi áruczikk a polgári piaczon. így foghatta fel Wilde is a Dorian Gray-t, mert később átdolgozta. Eljött az 1892-ik év, Wilde pályájának fénypontja. Február 20-án a St. Janes-szinházban előadták a „Lady Windermere legyőzője“ czimü darabját, amelyik fényes sikert aratott. Régi tárgy, melyet az ő keze. csodásra varázsolt. A dialógok csak úgy csillogtak. A közönség gyönyörködötf, a kritika gáncsoskodott. Wildnek most is meg volt az eredeti ötlete. Előadás után czigarettával a kezében megjelent a színpadon és beszédet mondott, örömét fejézve ki, hogy a közönség jól mulatott. Első nagy sikere után ismét jómódba került és három évig kényelmes, gondatlan életet élt. A küzkör dés ideje elmúlt. Egy csapásra az angol színpad első drámaírójává lett. 1893. április 19-én szinrekerült a „jelentéktelen asszony“, 1895. január 8-án az „Esz­ményi férj“ és nemsokára a „Bunbury“. A sikerek azután Londonba csalták. Ám a kritika szünetlenül ostromolta. így emelkedett föl Wilde s fölemelkedése után gátat törtek a szenvedélyei. Az élet mértéktelen élve­zete, megmérgezte agyvelejét, szétdulta idegeit. Éle­tében ugyan egyetlenegyszer sem volt ittas, de az al­koholt izgató italul mindennap használata, végül már hogy irodalmi dolgokat termelhessen agyának szüksége volt az alkohol korbácsütéseire. Ezért bekövetkezett a csőd. Idegei elfajultak. A normális élvezetek iránt, elvesztette fogékonyságát hómoszekszuálissá vált; férfiakkal szeret­kezett, ezért mindenki száműzte. Egy napon három szállóból utasították ki. Éjfél körül ezekkel a szavakkal kopogtatott be Willy öCscséhez.: — „Adj szállást, mert a nyilt utczán halok meg!“ Az erkölcsi összeomlást követte az anyagi, ezt pedig a fizikai. Wilde darabjait félretették, csak „Salo- me“-tól, melyet 1892-ben Sarah Bernhardtnak irt fran- cziául, várhattak még valamit. Ám a .czenzura megtil­totta szinrehozatalát. 1895. május 25-én estefelé férfiak­kal való szeretkezés miatt elitélték kétévi kényszermun­kára. A csőcselék ujongott és tánczolt, mikor a költőt a readingi fegyházba szállították. Itt született meg a „Deprofundis“ a keserűség kínos óráiban. Leírja ebben a műben azt az utat, a melyen a hyperkulturától és elvont okoskodástól a lélek egyszerűségéhez és tökéletességéhez jutott. Kiszabadulása után Francziaországba ment. Tisz­tességes társadalmi állásra törekedett, amelyre a fogság kitöltése után méltónak találta magát. Arra kérte ba­rátait, hogy nejeiket is vigyék el a közös vacsorákra, mert a nők jelenléte legalább önmaga előtt rehabili­tálja. Munkáról persze szó sem lehetett. Két müve je­lent meg a fogházbán töltött életéről és egy pompás, megrázó balladája, amely szintén a readingi fogházról szól. Wilde az alkohol fogyasztása miatt egyre sor­vadt. Negyedfél év. múlva aztán összeomlott. Gyak­ran fenyegetődzött öngyilkossággal, de a pálinka elűzte ezt a gondolatát. A rendőrség egyre figyelte, pénze nem volt, idegenek kegyére szorult, borzasztó fejfájás kínozta, mig végre 1900. november 30-án felesége karjai között megszabadult a szenvedésektől. Három napra rá a bagneux-i temetőben hántolták el. Vele kialudt a modern Anglia egyik legfényesebb szel­leme, amely azóta annyi mellőzés után utat tört ma­gának a müveit világ minden részében. Végül nem hagyhatjuk felemlités nélkül, hogy ezek a részletek nemcsak kitanitanak bennünket arról, hogy az alkohol az embert miként alakítja lassanként alkoholis­tává ; hanem egyúttal figyelmeztet bennünket az átöröklés tanára is, melyet a nagy Madáchunk Az ember tragé­diájában — ugyancsak egy pár szóban, de azért mégis mily csudaszépen rögzített meg „Ha vétkezel, fiadban bünhödöl, ellenben tanulmányod évszázadokon át tu­lajdonod.“ Az alkohol és a család. Az elmúlásnak, tönkremenésnek is megvan a maga bánatos költészete. Kit nem indított volna meg valaha lelke mélyén az a csöndes megadó melankólia, mely a roskadozó kastélyok, lehullott vakolatu udvarházak kövei, téglái közzül a sarjadzó fű,vei. kiáramlik, jelentvén a régi gazda, az egykor volt gondtalan, vidám uraság, ősi nemzetsé­gek végső lehanyatlását. De azonban a kiáradó melankólia nyomán kicsil­lan a vigasztaló kárpótlás is; épugy, mint tavasszal a hóolvadás alkalmával a rétek délidombos oldalán a kankalin, vagy kökörcsin. A züllött régiek helyébe erő­teljes uj emberek jönnek, akik megint zajos vidám és talán valamivel józanabb életkedvet költöztetnek az el­hagyott úri családi fészkekben. A való életből kikapott ezen rajz szerint a vagyon pusztulásban van feltámadás ; legfeljebb tartalom, vagy forma tekintetében jobb, jelenleg divatosabb köntöst

Next

/
Oldalképek
Tartalom