Atomerőmű, 1997 (20. évfolyam, 2-12. szám)

1997-03-01 / 3. szám

8. oldal Atomerőmű 1997. március Húsvéti szokások Mexikóban Teoatihuacan kb. 30 km-re fekszik Mexico Citytől. Az aztékok ezen a helyen mutatták be emeberáldozataikat a Napistennek Mexikói vagyok. Szeretem szülőhazám és örvendek, hogy érdeklődsz hagyomá­nyaink, kultúránk iránt. Előre láthatóan több évig Magyarországon tartózko­dom, és bármikor szívesen mesélek a ma is elevenen élő ősi indián kultúránkról - mondja Teresa Estrada Del Tedesco, a jelenleg Pakson dolgozó, francia érdekelt­ségű GEC Alsthom Delas cég egyik munkatársának felesége. Mexikó mai vallási kultúrá­jának gyökerei a spanyol hódí­tást megelőző időre nyúlnak vissza. Az azték és a maya kul­túra arról árulkodik, hogy az ős­lakók hittek a természeti erők és az istenek között létező belső kapcsolatban. Az indiánok hét­köznapi élete, társadalmi be­rendezkedése. művészete, a pi­ramisok építése, ünnepeik rituá­léja vallási érzületből táplálko­zott, ez az élő mozgatórugó ci­vilizációjuk állandó fejlődését eredményezte. A spanyol hódítás azonban új, egyetemes vallási világnéze­tet követelt. Az ősi piramisok maradványaira - sőt azok köve­iből - templomok épültek. A kereszténység térhódítása arra késztette az őslakosokat, hogy megőrizve saját vallási hagyo­mányaikat, fogadják be a ke­resztény kultúra új elemeit, hangulatát. Létrejön egy úgy­nevezett „vallási keresztező­dés”. Az emberáldozatot bemu­tató ősi kultúra szelleme azonos lesz Krisztus önfeláldozásával. A vér színe a szenvedés, a bűn­bánat és a vezeklés színévé vá­lik. Húsvét szent hetének színe a vörös. A szent hét kezdetekor az emberek művészien össze­font pálmafa ágakkal vonulnak a misére, a megszentelt ágakat az elkövetkező húsvétig ottho­naikban őrzik. Nagycsütörtökön a keresz­tény egyház hagyományainak megfelelően a templomok oltá­rait gyertyákkal, virágokkal dí­szítik. Mint Krisztus annak ide­jén, mindenki magához veszi az utolsó vacsorát, egy kis darab szentelt kenyeret és egy szál kamilla virágot. Minden csa­ládnak hét templomot kell vé­gigjárnia és elvégeznie a rítust. Megrendítően szép az utcán hömpölygő emberáradat, ahogy templomról-templomra járnak. Júdásnak el kell égnie, mert elárulta Krisztust - így tartják ezt számos indián faluban. Óri­ási bábut készítenek, emberi test formával, de állati fejjel. Teletömik a bábut petárdákkal, és egész éjjel durrogtatják azo­kat. Más indián falvakban az őslakók maguk készítik el az óriási Jézus szobrot, tövis ko­ronával. A látszólag megosto­rozott, meggyötört, vérző testet behelyezik egy faágakból ösz­­szerakott cellába, majd az em­berek egész éjjel ott maradnak, mintegy együtt érezve a szo­borral. Nagypénteken maga az utca adja a díszletet a keretjátékhoz. Valaki végigvonul az utcán Krisztusként, fején töviskoro­nával, vállán súlyos fakereszt­tel, eltűrve az emberek ostorü­téseit, amelyek a hevületben, akár reális ütések is lehetnek. Az emberek sokasága hajdani öltözetben mögötte halad, majd a szegény szenvedőt teátrálisan egy másik csoport keresztre fe­szíti. IXTAPALAPA az a város, mely a turisták tömegét vonzza a különösképpen vezeklők lát­ványával, ezek igen kemény, durva jelenetek. A bűnbánók - eltakarva arcukat - csupasz vál­­lukra óriási kaktuszokat tesz­nek, melyeknek vastag, hegyes tövisei behatolnak bőrbe, a húsba. Testükön patakokban fo­lyik a vér. A POZOS nevű kisváros egyedi hagyományáról híres. A település lakói különböző nagyságú és díszítésű feszület­tel vonulnak végig az utcákon, egy kis zenekar kíséretében. Elhaladva a házak előtt, az ott lakók hozzájuk csatlakoznak, mindenki magával cipeli a színpompás virágfüzéres, maga készítette fakeresztet. A kereszt nagysága anyagi helyzetükről árulkodik. A templom elé érve várják a percet, amikor a pap megszenteli a feszületet. POTOSÍ városban, városne­gyedenként az emberek más-más színű ruhába öltözve, fejükön csuklyával egy-egy főút mentén helyezkednek el, várva, hogy csatlakozhassanak a bűnbocsánati ceremóniához. Egy 10-12 főből álló csoport különböző vallási jeleneteket ábrázoló szobrokat cipel. A tö­meg felzárkózik e kis csoport mögé. A menetelés ritmusát a dobok és trombiták hangja dik­tálja. Lélegzetelállítóan félel­metes a hömpölygő tömeg lát­ványa. A lassú vonaglás több órán keresztül tart. A nagyszombat a locsolko­­dás napja. Legtöbb helyen víz­zel locsolnak. Ez a játék na­gyon kellemes, húsvét táján Mexikóban ugyanis már jó me­leg az idő. A húsvéti szentmisét szombat éjjel celebrálják. A pap egy izzó hasábbal meg­gyújtja a gyertyákat, majd meg­szenteli a vízzel telt edényeket, amelyeket a hívek magukkal hoztak. A szenteltvizet az em­berek szétosztják maguk kö­zött. Mexikóban az élet, az ünnep az utcán zajlik, ott, ahol a nap­fény, a holdfény egyformán mindenkié. Topor Magdolna Védett növényeink Tarka sáfrány (Crocus reticulatus STEV.) FOTÓ: farkas A takra sáfrány egyike legkorábban nyíló vadvirágainknak. A tél végi, langyos nap­sugarak hatására első virágai gyakran már február közepén - néha még hófoltok kö­zött - megjelennek, de legszebb nyílásával, termőhelyén az egyszerre nyíló legna­gyobb virágmennyiséggel február végétől március közepéig találkozhatunk. A nősziromfélék családjába tartozó krókusz növénynemzetség neve a görög .Jcroké”, azaz fonal szóból származik, mely a virágok fonalszerűen 3 ágú bibéjére utal. Sárgát jelentő sáfrány szavunk pedig arab eredetű, s ez szintén a bibére, illetve ennek sárga (sokszor vöröses narancssárga) színére vonatkozik. A jóféle sáfrányt még századunk elején is termesztették, bibéje leves színezőként valamint görcsol­dóul szolgált. A nemzetség fajainak zöme a mediterránumban él. Hazánkban vadon mindössze 4 faj fordul elő, s ezek 10 000 Ft/tő természetvédelmi értékkel védettek. A tarka sáfrány kis termetű, mindössze 5-10 cm-es hagymás növény. Hegyesedő lepellevelei a fehértől a lilásig változó színűek. A 3 külső lepel háti oldalán 3 sötét csíkot láthatunk, amely jól elkülöníti vadon termő és kerti kultúrába vett rokonaitól is. Levelei fűneműek, csak néhány mm szélesek és a nemzetségre jellemzően fehéres középerűek. Laza, humuszos, homokos-löszös altalajú tölgyesekben, gyepekben, sztyeplejtőkön, valamint az ide telepített akácosokban él. Hazánkban éri el elterjedé­sének ÉNy-i határát. Előfordulásait a Mezőfóld és a Duna-Tisza köze déli részének néhány pontjáról, valamint Debrecen környékéről ismerjük. Védelmére megyénkben Szedres mellett közel 60 hektáron országos jelentőségű természetvédelmi terület jött létre 1987-ben. A Paks hegyes-pusztai - országos viszonylatban is talán a legjelentő­sebb. legnagyobb egyedszámú - populáció területi védelme a születőben lévő Dél­­mezőfóldi Tájvédelmi Körzet létrejöttével várható. Farkas Sándor Édesanyám mondta mindig, még legőszintébb fogadkozá­saim hallatán is: édes fiam, ezek csak szavak. S mert minden nőben őt is találom, most tétova férfiszemérem­mel rejtem zsebembe a vásá­rolt virágot, s keresem a „csak szavak” között azt a néhányat, amely nemcsak okát, de jogát is adja a kö­szöntésnek. Mert van okom a köszön­tésre: adósságom a jóért, az életért, ölelésért, simogatásért és gyermekeim mosolyáért, de jogom, míg nőnap van - kevés. Igen, hiszen a naptári hétköznap közel 100 éve: fi­gyelmeztetés. Lelkiismeret­­ébresztő, virágokkal tűzdelt, azokból épített és azokkal leplezett felkiáltójel. Tudom, változnak az idők, változik tartalmuk a korral, a társadalommal. De változha­­tott-e annyit, hogy mára min­den március nyolcadikánk szeretetünneppé váljon? S az­tán az ünnep után - leróva minden „bűnünk és adóssá­gunk” néhány szál virággal - úgy lépünk tovább, hogy gyakran feledjük egy nappal korábbi „csak szavakká” váló ígéreteinket. A nőnapi virág láttán lá­nyaink büszke boldogsággal hozzák a vázát. Tudom, örö­mük annak szól, hogy nőna­pon nőként köszöntjük őket, s nem tudják - honnan tudnák hogy az ibolya szirmaiban ott a fogadalom és az ígéret amiből minden lehet. S hogy asszonyaink bölcs köszönő mosolyában ott a tudás, hogy a háztartás minden gondja az ünnepen is az övék, hát szé­gyenkezünk. Tudjuk, hogy sok nőnappal ezelőtt ők is kapták az ígéretet az ibolya szirmaival, s lám életük mégis úgy teljesedett ki, hogy vállalták a boldogságteremtés mindennapi „főzős-mo­­sós-vasalós” terheit. Tétova a köszöntés, mert az egyenjogúság nemcsak az egyenlőséget jelenti, hanem ma még azt is, hogy annyira Szavak egyenlő, amennyire mi en­gedjük, mi férfiak, vagy amennyire ők, a nők vállal­ják. Március nyolcadikán mindenütt az országban nő­napi ünnepség van. És virá­gok és szép szavak. S aztán az ünnepség után ki-ki megtér otthonába, az ünnepeltek is. Várja őket otthon az éhes csa­lád, s gondolom néhány szál virág. Vigyáznunk kell ün­nepi szavainkra, hogy a le­hulló szirmoknál tovább tart­sanak. A nők többen vannak, mint mi férfiak és tovább is élnek nálunk. Kibújnak a fontos­kodva felcímkézett nagyképű állítások érvénye alól, kitér­nek az enyhe kényszerpályák elől. Elnőiesedő szakmákról panaszkodunk, de szeren­csére már nem késztetjük őket, hogy felmásszanak a traktorok vezetőülésébe, s egyre ritkább, hogy kicsor­bult vázával vagy színeha­­gyott műanyag tálcákkal kö­szöntsük őket a nőnapon. Ünnepeljük őket csendesen, időnként valami penitencia­­féle csinnadrattával, komoly­talanul, közben komolyan véve persze önmagunk. Pró­báljuk őket megfejteni telje­sen felesleges igyekezettel, olykor sértően földhözragadt módon, vagy elkeseredett nagyképűséggel általáno­sítva. Semmitmondó jelzők­kel próbálunk esetlenül bó­­kolni szánalmas erőfeszítés­sel, sután leplezve elfogó­dottságunkat. Enyhén szorongva próbál­juk megfejteni a nőt mi fér­fiak minden nap. Fölényes­kedünk, hogy az izgatottságot leplezzük, szenvtelenek ma­radunk éppen amikor szerete­­tünket bizonygatjuk és erőn­ket fitogtatjuk, amikor gyen­gédségre volna szükség. Mi férfiak ilyenek vagyunk, s hisszük, hogy azt is tudjuk milyen a nő. De mert hisszük, hogy pont olyan, amilyennek látni szeretnénk, nem vesszük észre: valójában olyanok ami­lyennek látjuk őket. Az év asszonyát legszíve­sebben mosolygósnak lát­nám, ha nem volna valóság­érzékem. Feladatul adnám mindazoknak a nőknek, akik reggel átveszik tőle a gyere­két, az üzletben kiszolgálják, felveszik a megrendelést, az ügyeit intézik - mert a nők nagy részének az a munkája, hogy emberekkel foglalkoz­zék -: legyenek készségesek. Vele, a férjével, mindenkivel. Feladatul adnám a női emberi szolidaritás gyakorlatát, ha nem volna valóságérzékem. Mert a ráncolt homlokok ha­marább kisimulnak, mint a gyűrött emberi viszonyok, így csak annyit ajánlhatok március nyolcadikán a nők­nek, hogy őrizzék meg a mo­solyra, a nevetésre való kész­ségüket. őrizzék meg a hu­morérzéküket. És vegyék tu­domásul, hogy igaz amivel gyerekkorukban ijesztgették őket: ha ráncolják a homlo­kukat, az bizony úgy marad. Haza pedig ne vigyék rossz hangulatukat, mert az árt a házasságuknak — és komoran, kelletlenül nem lehet gyere­ket nevelni. Akinek pedig többre telik erejéből, az alakítsa ki és ápolja más jóakaratú ember­rel egyetemben a szolidaritást a munkahelyeken és az önte­vékeny emberi közösségek­ben. Legyünk optimisták és most tervezzünk boldog csa­ládi életet? Hát igen. Ez lenne a szép és természetes, de ne­héz előre tervezni, hisz napja­inkban nem úgy történnek a dolgok, ahogy tervezzük. Meggyőződésem, hogy bennünk még rengeteg ener­gia van. Gyűjtsük már össze ezt az energiát, s ne engedjük elherdálni, mert ez az egyet­len esélyünk a felemelke­désre! Nőnapon és az év min­den más napján. Benedeczky Ferenc KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET! Házi feladat Meseszerű fogalmazást kell írni! Fiam megoldotta a felada­tot, idézem. „Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy szegény em­ber. Ennek a szegény embernek volt egy fia. A fiú olyan lusta volt, hogy soha nem csinált semmit. Ha valamit csinált volna, az én mesém is tovább tartott volna. Ez a szegény ember az apu­kám.” Kemi »OBSERVER« OBSERVER BUDAPEST MÉDIAFIGYELŐ KFT ATOMERŐMŰ A Paksi Atomerőmű Részvénytársaság havilapja Az Rt. vezérigazgatója: Szabó József A lapot szerkeszti a részvénytársaság szerkesztőbizottsága. Főszerkesztő Czinege Mária Szerkesztőség: Paksi Atomerőmű Rt. Tájékoztató és Látogató Központ, Paks, Pf. 71. 7031 Telefon: 75/317-919 Telefax: 155-72-80 InterNet: http://www.npp.hu Kiadja az ASM Tolna Megyei Irodája Irodavezető: Dr. Murzsa András Levélcím: Szekszárd Pf. 71. 7101 Nyomás: Déli Nyomda Kft. 7630 Pécs, Engel János u. 8. Felelős vezető: Futó Imre

Next

/
Oldalképek
Tartalom