Evangélikus Gimnázium, Aszód, 1914

60 magyar nyelv, heti 3 óra. Általános szerkezettan. A prózai műfajok elmélete. A tárgyalt műfajokkal kapcsolatos olvasmányok. Kötelező házi és iskolai olvasmányok. Szónoki beszédekből szemelvények könyv nélkül. Havonkint egy írásbeli dolgozat. Kézi könyv: Négyesy László Retorikája. Tanította: Dr. Osváth Gedeon. Latin nyelv, heti 6 óra. Az alak- és mondattan rend­szeres ismétlése. Cicero De imeprio Gn. Pompei és pro Archia poéta c. beszédének olvasása. Ovidiusból: Philemon és Baucis. Róma alapítása, Remus halála. Egyes részek könyv nélkül. A latin szöveggel kapcsolatos magyar szemelvények latinra fordítása. A vallási állami és magán régiségek megfelelő részletei. Kéthetenként írásbeli dolgozat, fordítás magyarból latinra, félévenként egy-egy latinból magyarra. Kézi könyv: Cserép: Szemelvények Ovidius műveiből, Kont-Schmidt: Cicero De imperio Gn. Pompei, Geréb: Cicero pro Archia poéta, Köpesdi-Cserép: Stílusgyakorlatok Ciceróhoz és Ovi­dius Fastijához, Cserép: Római régiségek. Tanította: Dr. Osváth Gedeon. Rémet nyelv, heti 3 óra. Az alaktan rendszeres tárgya­lása. A szórend tüzetes gyakorlása A következő olvasmá­nyok fordítása: Erfahrung macht klug. Der Wolf und die Ziege. Einkehr. Das gute Beispil. Der Esel und die Nachti­gallen. Valamennyi olvasmány könyv nélkül. Beszédgyakor­latok az olvasmányok alapján. A megfelelő magyar gya­korlatok németre fordítása. Kéthetenként írásbeli dolgozat. Kézi könyv: Dr. Szemák István Német nyelv-, olvasó- és gyakorló könyv. Tanította: Dr Grcb Gynla. Görög nyelv, heti 4 óra. Az írás és hangsúlyos olvasás gyakorlása. Hangtan. Névragozás, fokozás, határozók, név­mások, számnevek. Az ómega végű igék ragozása. Törté­nelmi mythikus elbeszélések, aesopusi mesék fordítása. Megfelelő magyar szövegből szemelvényes fordítás görögre.

Next

/
Oldalképek
Tartalom