Vadas József (szerk.): Ars Decorativa 13. (Budapest, 1993)

SZILÁGYI András: Az Esterházy gyűjtemény Cupidós násfájáról

kifejezés kizárólag vagy túlnyomórészt lán­cok jelzőjeként fordulna elő az egykorú for­rásokban. A Cupido-figurával díszített függőéksze­rek legkorábbi példányai az 1600 körüli években készültek; e típus spanyolországi eredete többé-kevésbé egyöntetűen elfoga­dott. Ennek alapján korántsem kizárt, hogy az 1618-ból származó adat egy olyan ék­szer-garnitúráról ad hírt, amelynek domi­náns eleme egy Cupidós függő lehetett. Úgy véljük továbbá, hogy ez utóbbi darab - ha csak feltételesen is - tárgyunkkal azo­nosítható. Ezt a feltevést a felsorolt ékkö­vek, s azok száma sem cáfolja, sőt inkább megerősíti. 14 Az idézett forrásban szereplő ékszer megszerzésének módjáról, körülményeiről, eredeti, első tulajdonosáról nincsenek köz­vetlen, perdöntő adataink. Arra azonban, ezzel összefüggésben, érdemes utalnunk, hogy Thurzó Imre gróf 1618-ban - s az azt megelőző években - több, hosszabb-rövi­debb utat tett Németországban, s az akkori császári székhelyen, Prágában is. 15 Talán nem lényegtelen továbbá az a körülmény, hogy azidőtájt a Thurzó-család néhány fa­miliárisa, ágense rövidebb-hosszabb ideig Bécsben tartózkodott, s velük a fiatal gróf sűrű, intenzív levelezést folytatott. Thurzó Imréről, ily módon, könnyen elképzelhető az - amit a korszak magyar főurai közül csupán néhányról lehet feltételezni -, hogy egy azidőtájt kedveltté, népszerűvé váló ék­szertípus egy darabjához - a "spanyol mód­ra", ám nem feltétlenül Spanyolországban készült, s alighanem egy Cupido-figurával ékesített függő egy példányához - hozzá­juthatott. Mindezek alapján úgy véljük, hogy a tárgyalt ékszer, feltételesen bár, de kapcsolatba hozható Thurzó Imre és Nyáry Krisztina személyével; elképzelhető, hogy 1618 szeptemberében az ő eljegyzésük al­kalmával jutott Magyarországra, s került át­adásra az a pompás műalkotás, amelyet az Estcrházy-gyűjtemény Cupidós násfájaként ismerünk. Jegyzetek 1 "Quod si nemo exstat, qui vicerit alitis arma" Propertius, Elégiák, II. könyv, 30. 31. További hi­vatkozások helyett, úgy véljük, elegendő csupán két közismert műre utalnunk a manierizmus korából, amelyek a téma irodalmi, s egyszersmind képző­művészeti feldolgozását példázzák: Andrea Alciati: Emblemata. Velence, 1551. Nr. CXIII.; Otto Vaeni­us: Amorum Emblemata. Antwerpen, 1608. Nr. 11. 2 Tervarent, G.: Attributs et symboles dans l'art profane 1450-1600. Genève, 1958. 32. hasáb, 17. kép 3 Pigler, A.: Barockthemen 2 II. kötet. Budapest, 1974. 251. old. Marie de Rohan (1600-1679) re­génybeilló'en mozgalmas életpályájához - melynek néhány eseménye Retz kardinális híres memoárjai­ban is olvasható - vö: Dictionnaire de Biographie Française. Red. M. Prévost. VIII. Párizs, 1959. col 113-115. 4 Jean Dorât: Carmen XIX. 1-4. (In Nuptias Mariae Reginae Scotiae ...) "Cantata nuper vis Lot­haringici Martis furores ulta Britannicos, Cantanda nunc est rursus ipsi juncta Venus Lotharinga Marti". (Megénekelték egykor a Lotharingiai Mars tetteit ­aki a haragvó briteket megleckéztette -, most a Lot­haringiai Venust, Mars jegyesét dicsőítse az ének) Közölve: Jean Dorât: Les Odes Latines. Red. G. Demcrson. Clermont-Ferrand, 1979. 145, 329. old. 5 Marssal társalkodó Murányi Vénus. (1664) Gyöngyösi István összes költeményei. I. kötet. Ki­adja Badics, F. Budapest, 1914. 117-249. old. - A szinte áttekinthetetlenül nagyszámú, idevágó példák egyike, mely IX. Károly francia király és Ausztriai Erzsébet menyegzője alkalmára íródott, 1571-ben: Etienne Jodelle: Vers chantez ... à l'Hymenée du Roy. in: Les Amours et autres poésies ... publiées et augmentées de pièces rares ou inédites par A. van Bever. Paris, 1907. E műre hivatkozik, s a té­mát behatóan elemzi G. Demerson: La mythologie classique dans l'oeuvre lyrique de la Pléiade. Ge­nève, 1972. 490, 549-561. old. 6 Magasság: 8 cm, szélesség: 6,5 cm. Ltsz.: E 65.11. Vö: Az európai iőarművészet stíluskorszakai. Reneszánsz és manierizmus. Kiállításkatalógus.

Next

/
Oldalképek
Tartalom