Amerikai Magyar Szó, 2007. január-április (105. évfolyam, 282-291. szám)
2007-03-14 / 286. szám
20 MAGYAR SZÓ —A HÍD ________________Magyar Közösség _________________2007. MÁRCIUS 14. / Weil Miklós Andor 2. Uj sorozat - Magyarok Amerikában Bittó Boldog Klára Hát nekem ebből elegem volt. Tudtuk, hogy a Dunántúl még magyar-német kézen állt, s hogy a vonatok még továbbra is működtek. Megszöktem a hadseregtől, s egy nehézséges hét múlva visszajutottam Bpestre. Ott éltem át az ostromot hamisított azonossági papírokkal. Kétszer kaptak el, először a németek (akiket ki tudtam halandzsázni), azután a nyilaskeresztesek (akik halálra ítéltek, de megszöktem). Végül az oroszok megérkeztek a házunk pincéjébe, s számomra vége lett az ostromnak 1945. január 16-án. Azután, amilyen hamar csak lehetett 1945 áprilisában siettem átmenni a Műegyetemre. Addigra már úgy-ahogyan át lehetett kúszni az akkori Ferenc József Hídon (amit mostanra már átneveztek Szabadság Hídnak). Mint a többi hidat, a németek ezt a hidat is felrobbantották, de csak a középső részét sikerült nekik a Dunába ejteni, aminek a teteje mégiscsak kipislogott a Duna vízszintje fölött. Erre az emberek palánko- kat és deszkákat tettek a szerkezet tetejére, s azokon kúsztunk át, nagyon óvatosan, alig valamivel a Duna vízszintje fölött. Mint az egész város, a Műegyetem is 80 százaléknyira le lett bombázva. Amikor odaértem, csak valami 3-4 Fiút találtam ott, akik szintén odajöttek, hogy segítsenek az épületek kitisztításában és visszaépítésében. Naponkint nőtt a munkások serege, először tízszeresre, s azután még harmincszorosra. Végül több mint százan dolgoztunk, ásókkal, kalapácsokkal és taligákkal, hogy helyrehozzuk az épületeket, ahogy ezt csak meg lehetett csinálni. Közben még több tanár is visszaérkezett, hogy segítsenek a visszaépítési munkában, amit mi, az egykori hallgatók, nagyon jó néven vettünk. A munkánknak az lett az eredméhye, hogy 1945 májusában megint megindulhatott az oktatás. Az egykori 400 hallgató közül, akiket felhívtak katonai szolgálatra 1944 májusában, egy évvel később csak 40 volt jelen, amikor a tanítás megint elkezdődött. A kurzusokat meggyorsították, s nem lett nyári szünet. Két évvel később, 1947 májusában, minthogy egy évet már lehallgattunk a háború vége előtt, közeledtünk a kurzusok befejezésére. Addigra az osztály már 90 főre növekedett, mert lassan visszaszivárogtak néhányak, akik a magyar hadsereg roncsaival vonultak visz- sza nyugatra, és hadifoglyok lettek amerikai vagy angol fogolytáborokban. Én voltam a legelső tanuló a kultúrmérnöki szakon. Zárthelyi vizsgákon a barátaim köre előreültetett engem; ők pedig mellettem vagy mögöttem (magasabban lévő padokon) foglaltak helyet, ahonnan tudhatták látni, hogy mit írtam. S ha megakadtak a megoldásokban, lemásolták az én válaszaimat. Ez párszor arra vezetett, hogy amikor az én megoldásom nem volt jó, az egész csoportnak is ugyanolyan hibás lett a válasza. Valamivel későbben kiderült az is hogy nekem voltak a legjobb jegyeim az egész Műegyetemen, mind a négy akkori mérnöki szakot beleértve (gépész, vegyész, elektromos és kultúrmérnökök) a mi évfolyamunkban. Evvel megadódott az alkalom, hogy folyamodhassak a "diákcserélő ösztöndíjra" (student exchange scholarship), amit egy amerikai alapítvány, "Institute of International Education" (IEE) adott ki. Az IEE ösztöndíjai a legjobb tanuló számára lettek kiadva 29 különféle tankörből, például történelem, orvostudomány, nyelvtan, hittan, természettan, irodalom, informatika, mennyiségtan, bölcsészet, mérnöki tanulmányok, méréstan, fizikai tudományok, biológia, csillagászattan, kémia, stb. Az ösztöndíj csak az iskolai költséget fedezte, a megélhetési költségeket (lakás, koszt, ruha, stb) a diáknak kellett ellátnia. Ez az ösztöndíj addig volt érvényes, ameddig a diák magasabb fokú képesítésre tanult az egyetemen (Master of Science, Doktorátus), s a diáknak vissza kellett térnie az eredeti országjába a tanulások bevégzésekor. Ez számomra nem jelentett semmi nehézséget. Akkoriban, 1947 augusztusában, a magyar kormány még demokratikus volt; Tildy Zoltán volt a miniszterelnök. Az én karrierem teljesen biztosítva volt, mert a talajmechanika világhírű egyetemi tanárja, Dr. Jáky József már előzetesen meghívott tanársegédjének, s mire megkaptam az IEE ösztöndíját, ajánlotta, hogy engem fog utódjának kinevezni, ha visszatérek egy doktorátussal. S azt már nem is kell mondanom, hogy a háború után, amikor a mi generációnkban több mint kétszer annyi kislány volt mint fiatalember, semmi nehézség nem volt hölgyi társaságot találni. Az ösztöndíj szerint választhattam két amerikai egyetemből: Illinois vagy Michigan. Dr. jáky tanácsára a University of Illinois-t választottam, mert az világhíres volt nemcsak a talajmechanikában, hanem az egész kultúrmérnöki színen. 4. Amerika Családom vette meg az utazójegyeket, mert az ösztöndíj azt nem fedezte. Az utazóterv úgy szólt, hogy vonattal utazzak Bécsbe, onnan repüljek New Yorkba, s azután megint vonaton utazzak Chicago-n keresztül Chapaign- Urbana-ba, az Illinois Egyetem központi "campus"-ára. Valami 50 ember, családtagok, rokonok, ismerősök meg barátaim jöttek ki a Keleti p.u. peronjára 1947. szép. 8-án engem elbúcsúztatni. Az anyai nagy- néném velem utazott Hegyeshalomig, ahol könnyesen elbúcsúztunk. O rászállt a következő visszamenő vonatra. Én pedig 20 perces várakozás után, mialatt az osztrák határőrök ellenőrizték az utasok papírjait, elhagytam Magyar- országot, mint ez később kiderült, 14 évre. A következő napon megtaláltam a repülőgépemet, egy 4 motoros Trans World Airlines (TWA) "Superconstel- lation"-t, a bécsi repülőtéren. A menetrend szerint Bécs - München - London - Shannon - Gander (NFL, Kanada) - New York felé kellett volna repülnünk. Néztem a magasságból az akkor még továbbra is borzalmasan lebombázott német városokat, mert a visszaépítésük még csak akkor kezdődött. Londonba menetrend szerint jutottunk -el, de akkor a hangszóró behívott valami 25 utast, engem beleértve, hogy azok jelentkezzenek a TWA irodájában. Erre kiderült, hogy több utas volt mint ülés a repülőgépen, s emiatt a TWA nagyon sajnálta, de egyelőre Londonban kellene kis darabig maradnunk. Feltettek bennünket egy kis, de kellemes és tiszta szállodába, ahol három napig tartózkodtunk, és adtak nekünk valami pénzt a kosztra. Mi kihasználtuk ezt az időt városnézésre, hamár olyan szerencsénk volt, hogy Londonban tartózkodhattunk a TWA költségén egy pár napra. Ugyanez a helyzet ismétlődött megint Shannonban (Írország). De ott csak egy hatalmas katonai repülőtér volt az óceán közelében város nélkül. így hát a TWA elvitt minket autóbuszon Tipperary-be, valami 20 km-nyire, ahol szobát foglaltak számunkra az egyetlen ottani hotelben. Tipperary egy 5.000 7.000 lakosú kisváros, s a hotel legalább 150 éves volt, lejtős padlókkal. Ott nemcsak hogy nem lehetett városnézést tenni, mert nem volt mit nézni, hanem mi sem történt egész nap egy eseményen kívül: a napi vonat megérkezése d.u. 4 órakor. Mint ezt kitaláltuk, a kisváros nagy része kijött minden délután a pályaudvarra, hogy lássa, hogy ki érkezett meg vagy utazik el, attól teljesen eltekintve, hogy ezek sem családtagjai vagy mégcsak ismerősei sem is voltak. Három nap után Shannon-ból végre megint elrepültünk, s ezúttal minden további késés nélkül eljutottunk New York-ba. Ott megint egy érdekes dolog történt. A gépünk a LaGuardia repülőtér "Marine Terminal"-jéhez futott be (amit azóta lehúztak). Onnan csak 5 km-es út lett lett volna az "International House"-hoz (Nemzetközi Ház), a Columbia Unversity területén, ahol szobám lett foglalva, ha a taxi egyenes úton a Triboro Bridge-n hajtott volna keresztül. Ehelyett az én taxisom szép hosszú útra vitt, ami alatt jól berögződött agyamba egy nagy hídnak a szerkezete, amin ő áthajtott. Mint ezt évekkel később kitaláltam amikor már New Yorkban éltem, a taxis a Williamsburg hídon vitt engem keresztül, messzire délfelé a célponttól. Ez a hosszú taxiutazás 5 km helyett kb 35 km lett, és 28 dollárba került. Persze erről én akkor mit sem tudtam. (folytatjuk) MAGYAR < > ANGOL FORDÍTÁSOK ÉS TOLMÁCSOLÁS Dokumentumok Letelepedés, útlevélkérelem, továbbtanulás, munkavállalás, kárpótlás. Bizonyítvány-, diploma- és leckekönyvfordítás honosításhoz. Anyakönyvi kivonatok, válási végzések. Kórházi zárójelentések, orvosi szakszövegek. Resume készítése (szakmai önéletrajz) munkavállaláshoz. Meghívók. Magánlevelezés, közjegyzői hitelesítések / Akár egyedül is tanulhat angolul! Rendelje meg az AMERIKAI FÜZETET! Ára: $9.00 Hungarian Translation Services, Co. Agnes Niemetz Translator and Interpreter Office: 501 5th Avenue (corner of 42 St.) 3rd Floor, New York, NY 10017 Telephone: 646-367-4782 /\ Fax:646-367-4901 \/ Eimail: HunTranslations@aol.com NITA EUROPEAN BAKERY Közép- és kelet-európai cukrász- és péksüteményekkel várja a Kárpát-mendence szülötteit a hazai ízek újraelevenítésére. Jöjjön be hozzánk és ízlelje meg újra a krémest, dobost és képviselőfánkot! 40-10 Greenpoint Ave. Sunnyside, New York 11104 718 784-4047