Amerikai Magyar Szó, 2006. június-szeptember (104. évfolyam, 255-268. szám)
2006-08-11 / 264. szám
14 MAGYAR SZÓ —A HÍD Kultúra 2006. AUGUSZTUS 11. Röviden Piramissal bővül a Taté London, 2006. augusztus 8. Piramissal egészül ki egy újabb híres múzeum, a londoni Taté Modem. A Louvre sok vitát keltett piramisával ellentétben itt nem klasszikus gúláról van szó, hanem téglalap alakú üvegblokkok aszimmetrikus halmazából. Az építmény 7 ezer négyzetméterrel növeli meg a múzeum alapterületét, 11 emeletes lesz, kiállításoknak, oktató termeknek használják majd fel - írta a La Repubblica című olasz napilap. A bővítésre azért lett szükség, mert a múzeumot eredetileg 1,8 millió látogató befogadására tervezték, ezzel szemben 4 millió embert fogadnak évente, nagy a zsúfoltság, amely az igazgató szerint megengedhetetlen. Sziget: Benépesül a Hajógyári-sziget Budapest, 2006. augusztus 7. Naponta kétszáz programmal, 252 nemzetközi és 500 magyar produkcióval 66 helyszínen várja a látogatókat a szerdán kezdődő Sziget Fesztivál. A fellépők hat kontinensről érkeznek az egyhetes fesztiválra, ahol a zenekarok és lemezlovasok mellett utca-és táncszínházak, balett-táncosok, akrobaták és bábosok is szórakoztatják a kilátogatókat. A legtöbb külföldi fellépő Nagy-Britanniából érkezik. A 44 művész közül a tavaly is nagy sikert aratott Franz Ferdinand, a Prodigy, a Radiohead és Robert Plant. Az Egyesült Államokból 24 csapat jön a Szigetre, például az Iggy and The Stooges, a Scissor Sisters, a Sick Of It All vagy' a Living Colour. Németországból 26 csapat érkezik és Franciaországból 22 fellépő művészt illetve, társulatot várnak a szervezők. Művészetek Völgye REKORD SZÁMÚ LÁTOGATÓ Kapolcs, 2006. augusztus 6. A Művészetek Völgye együk legsikeresebb fesztiválját zártuk; a látogatók száma a tavalyi 200 ezerhez képest 15-20 százalékkal több volt, megközelítette a 250 ezret. A fesztivál igazgatója elmondta: az 1029 programból mindössze 30 maradt el betegség vagy felhőszakadás miatt. A programok zöme nagy sikerrel "ment le", a legtöbbre ötször-hatszor annyian szerettek volna bejutni, mint amennyi hely volt a teremben, sátorban vagy a szabadtéri placcon. Különösen nagy sikere volt a Muzsikás együttesnek, az Amadinda ütőhangszeresek fellépéseinek, rendkívül látogatottak voltak az Öcs község kőfejtőjében megrendezett Világzene, népzene elnevezésű programok. Kétszáz éves a BUDAVÁRI SÁNDOR-PALOTA Budapest, 2006. augusztus 5. A budavári Sándor-palota elkészültének kétszáz éves évfordulója alkalmából szombattól - két hónapon át - hétvégenként ingyenesen látogatható a palota történetét bemutató kamara-kiállítás. A köztársasági elnök és hivatala elhelyezésére szolgáló Szent György' téri épület földszintjén berendezett tárlat 10 és 18 óra között tekinthető meg. A palota előtt - kivéve az augusztus 20-i hétvégét - térzenét hallhatnak az érdeklődők. A korábbi évekhez hasonlóan a kulturális örökség napjain, ezúttal szeptember 16-án és 17-én a Sándor-palota történelmi termei is nyitva állnak majd a látogatók előtt.- Kicsit féltünk, hogy milyen lesz az érdeklődés, mert eddig csak más alkalmakhoz kapcsolódóan voltak színházi előadások. (Búcsú, Ezer Székely Lány Napja). De a nézők száma minden várakozásunkat fölülmúlta. Helyi becslések szerint este tíz óra körül mintegy háromszáz-ezer ember volt csíksomlyói nyeregben. Fél órával később kezdtük, de ■ Szemben 2004. december 5-tel EGRI CSILLAGOK! nem lehetett tovább várni, mert a tömeg már rég ott várakozó része türelmetlenkedni kezdett. Mikor elkezdődött az előadás, többen felmásztunk kápolnákhoz, s a túloldalon még látni lehetett, ahogy végeláthatatlan autósor kígyózott még fölfele. S abban a hatalmas térben minden apró rezdülésünkre reagált a közönség. Hihetetlen volt. A Hargita Nemzeti Székely Népi Együttes és a Székely Lovász íjász Egyesület tagjaival, kiegészülve százharmincnál többen szerepeltünk a színpadon. Magyarországról tecnikai munkatárssakkal együtt utaztunk ki. Nagyon nagy dolog számunkra, hogy ott lehettünk, és az előadással, amely a hit és az összetartozás erejét példázza, közvetíthettünk egy mindnyájunk számára fontos üzenetet. (ED.) A magyar színháztörténetem lapjaira, ha tisztességes kézzel írják, bekerül ez a dátum: Csíksomlyó 2006. július 29. Az egri Agrta Játékok társulata bemutatta Gárdonyi Géza: Egri csillagok címú regényének musical változatát. Bekerül a színháztörténelmünkbe ez a dátum, mert az esemény' művészeti értéke mellett, az Agria Játékok a magyarság megosztási kísérletének napja, vagyis 2004. december 5-e után határozta el, hogy a kulturális örökség népszerűsítése végett Csíksomlyón az erdélyi magyaroknak, ingyen és zenés változatban bemutatják. Az ötlet áldozattá, majd sikerré nőtt, s ennek valóságára 300 ezer ember nyomta rá képzeletbeli pecsétjét. A társulatot 1994-ben, a több éve szünetelő Agria Nyári Játékok és a hozzá kapcsolódó rendezvények újraélesztéséért Blaskó Balázs és Kelemen Csaba egri színművészek alapították, s ők ma a társaság két ügyvezetője. Legfontosabb céljuk, hogy a magyar kulturális örökséget népszerűsítsék a határon kívül is! A cél tehát küldetés is. Az Egri csillagoknak, Gárdonyi regényének prózai színpadi változata a társulat egyik legfontosabb célkitűzéseként, mint visszatérő program került két évvel ezelőtt méltó helyére, az egri várba. Saárossy Kinga, az egri Gárdonyi Géza Színház drámai színésznője, egyben az Agria Játékok szóvivője, a csíksomlyói ősbemutató színészeinek, táncosainak és minden alkotójának szemszögéből így beszélt a július 29.-i musical ősbemutatóról:- Felejthetetlen élmény az a csíksomlyói, éjszakába nyúló este az Egri csillagok egész csapata számára. A visszajelzések szerint azok számára is, akiknek ajándékul vittük a produkciót. Nagyon boldogok vagyunk, hogy az összes akadályon és nehézségen átvergődve minden sikerült. Július 29-én az ég ragyogott a sok csillagtól. A Jóisten és a csíksomlyói Szűzanya gyönyörű időt adott. (Előtte és utána is minden nap nagy eső volt.) II Sabin Kuegler elsöprő világsikere AZ ÚJ TARZÁNKÖNY A magyar könyvkiadás élvonalába tartó Ulpius-ház Kiadó a Budapestre meghívott szerző részvételével mutatta be legfrissebb könyvét, a magyar nyelven A dzsungel gyermeke címmel most megjelent ifjúsági életrajzi regényt. Lapunk soron kívül tájékoztat róla, hogy a magyar anyanyelvű gyermek- és kamaszolvasók a tanévkezdésig még hátralevő egy hónap alatt elolvashassák az "új Tarzánt". Minősítő könyvrecenzió helyett kivételesen a szerző bemutatásával ismertetjük meg a könyvet. Hiszen az alkotáslélektan szerint alkotó és mű sokféle belső szálon függ össze. Most a "fiú újságíró" szerette volna tudni, ki a férje a szerzőnek. Csak hogy kit kell Sabine miatt irigyelni? Nos, közgazdász diplomás, huszonévesnek látszó négygyerekes anya, különleges szépség, nemesen egyszerű eleganciával, és pesti idejében a régiségboltokat bújta. Japánban, az Egyesült Államokban, Németországban van lakásuk, Sabine pedig Indonéziában, Pápua-földön is élt. Beszél legalább ennyi féle nyelvet, de echt deutsch kiejtéssel beszél németül. Erre jött a meglepetés:- Milyen nemzetiségűnek vallja magát? - kérdeztük. - Pápuának! Sabine Kuegler egykori pici német lánka, aki misszionárius szüleivel Pápua-földre költözött, ott nőtt fel a dzsungel szélén, és sokféle recept szerinti, pápua konyhaművészettel elkészített kukacot is rendszeresen evett. Egyik sor e könyvéből: "Másnap reggel korán ébredtem, és kimentem, hogy szedjek egy kis kenyérgyümölcsöt a fáról reggelire". Németül írta meg e Dschungelkind című könyvét, az "új Tarzánt". Eddig 19 nyelvre fordították le és egy éven át volt a sikerlisták élén. A minősítő könyvrecenzió helyett kivételesen a szerző bemutatásával, hozzá egy ritka jó hangulatú sajtótájékoztató légköre alapján, ismertetjük tehát a könyvét. Hiszen az alkotáslélektan szerint alkotó és mű sokféle belső szálon függ össze. Sabine Krueger az újságírók kérdéseire természetes nyíltsággal vallott a gyermekkoráról. Legfőbb beismerése, hogy megszerette a pápuákat, s gyerekkorától kifejlődött erős kötődéssel vallja magát pápuának. Szeptemberben megjelenő új könyve a Dschungelkind felnőtteknek szóló újragondolása. Mint kesernyésen mondta: e második mű után biztosan végleg kitiltják Indonéziából, hiszen már felfüggesztették a beutazási jogát. A szerző ugyanis a íróként is küzd a pápuák jogaiért, s ez nem tetszik Indonéziának. De egy ilyen nagyon régi, érdekes, kedves nép a maga világvégi helyzetével és elmaradottságával megér-e ennyi reménytelen küzdelmet? A válasz: a pápua föld mélyén van a világ legnagyobb aranykészlete. Aha! (ED.)