Amerikai Magyar Szó, 2006. január-május (104. évfolyam, 233-254. szám)
2006-04-14 / 248. szám
26 MAGYAR SZÓ-A HÍD Közélet 2006. ÁPRILIS 14. Wass Albert emléktúra Astorban Lukácsi Éva Astor város temetője felett egy daru repült át, amikor megérkeztem. Az író sírhelyénél találkoztunk, .ahol porainak egy része nyugszik második felesége, Elizabeth porai társaságában. Anne, Elizabeth lánya és Suzi, az írnoka az író kedvenc családtagjai észak-Floridából látogattak a sírhoz, ők Wass Albert fiaival együtt az író életének közeli tanúi voltak. Velük jött Esther, aki néhány hete vesztette el fiát. Ez a friss gyász keretezi Anne asszony és családja emléktúráját: nemrégen vettek búcsút a 17 éves Walter Drew Sanbom-tól, akiben Erdély szerelmesét, az író dédunokáját veszítettük el. A hit és a szeretet összekötő erejéről szól Wass Albert amerikai családjának az élete. A "bagolyvár" udvarán énekes madarak zengték késő délutáni himnuszukat a vadon suhogásától kísérve. Éppen így képzeltem el mindent. Vadregényes erdő veszi körül a házat, mely Wass Albert családi otthona volt közel öt évtizeden át. Semmi nem változott, őseredeti állapotában található a természeti környezet. Pálmafák, mangóliafák, tropikus bokrok, buja örökzöld növények sokasága. A bambusznádat és a ciprusfákat az író ültette. Mind hatalmassá nőttek, ő adta az "utca" nevét: az ott élő cédrusfák nyomán "Cedarcrest" lett a neve. A ház mellett még látható Papi virágoskertjének és veteményes kertjének az elvadult képe. Valaha rózsát, tulipánt ültetett, paradicsomot, hagymát, répát és zöldséget termesztett. Magyar paprikával is kísérletezett, de a forró éghajlat miatt nem sok sikerrel járt a fáradozása. Ott a gyep, ahol nemcsak fiait, de az unokákat - köztük Suzit is -, célba lőni és íjászatra tanította. Az úszómedence üres, ahol valaha vízi csatát folytatott a gyereksereg. Az udvar végén fából készült fészer látható, amelyben az író a kertészkedő szerszámait tartotta. Érintetlen a három bádog fedelű garázs, ahol könyveit raktározta. Az egyik hangárban őrizte kéziratait ládákban. Sajnos, az évek alatt a párás meleg és kisebb tetőbeázások kártékonyán hatottak, s az író élete végén az átnedvesedett dobozokból a papírlapokat szárítgatni kellett, az enyészet elől kimentve őket. Hála Istennek, ma ezek a kéziratok - köztük rengeteg kiadatlan kézirat - biztonságos helyen, a Czegei Wass Alapítvány családi irattárában vannak! Áhítattal léptem be a házba és bejártam benne minden zegzugot Robert S. úr - az új tulajdonos - jóvoltából. Közben Anne asszony és Suzi idegenvezetőként mesélték a történeteket. Megálltam az író dolgozószobája közepén. A kis szoba, ahol tengernyi írását megalkotta, üresen állt. Ugyanaz a tapéta a falon és parketta a padlón. Csak az íróasztal hiányzik a lámpával és az ódon magyar-betűs írógép, amely Erdélytől Németországon át haláláig kísérte a bujdosó írót. A szoba IJTÄN LÁNGOS! MINDEN KEDDEN, SZERDÁN DÉL FOKHAGYMÁS, SAJTOS-TEJFÖLÖS MAGYAR ÉS EURÓPAI ÍZEK Keresed a megszokott hazai ízeket? HIÁNYZIK AZ OTTHONI VÁLASZTÉK? Nálunk mindent megtalálsz, Ne keress tovább! sütik: somloi, dobos torta, piramis, KRÉMES, MIGNON, RIGÓ JANCSI, RÉTESEK 5802 13. Ave, Brooklyn az 58-as és 59-es utca között 718-436-4519 három ablaka három különböző festői környezetre néz. Egyik ablakból a pázsi- tos fü és a virágok övezte kertre látott. A középső ablak saját sétáló kertjére nézett. Hányszor rótta az ösvényeket kedvenc kutyáival és macskáival! Ma már buja aljnövényzet és bokrok nőtték be a csapásokat. A harmadik ablak az erdők, a végtelen természet és a vadvizek világát tárta elé. Amikor az ablakon kitekintett, azt látta, amit most én. Az erdők, a napfénytől csillogó vizek, a lápok és a mocsarak végtelenül gazdag és eleven élővilága segített elra gadni az író képzeletét. Percekig álltam csendben az ihletés helyén. Templom volt számomra a hely, a teremtés színhelye, ahol életre keltek a mondák, a regék, a történelem igaz tényei és a tündéri mesevilág. Egyik az író emlékezetéből, másik a színes alkotói fantáziájából. Aztán abban a szobában időztem, ahol bevégződött Wass Albert földi életútja. Tragikus emlék lengte körül ezt a szobát. Az emberi sors fájdalma és a múlandóság terhe, az öregséggel járó keserves hanyatlás, a testi erőtlenség, a veszteségek és csalódások, de különösen annak az élettársnak az árulása, akinek a nevét a család soha nem veszi a szájára. A fehérre festett mennyezetet nyolc évvel ezelőtt az író vére festette pirosra. Az életét kioltó golyó helye ma is látható a meny- nyezeten. Anne asszony még ma is lidércnyomást érez, amikor ebben a szobában kell megállnia. Csendes fohász volt a szívemben. A titkok az Úréi, akinél van az irgalom és a megbocsátás. Az ő szeretetében nyugszik az, aki itt élt és alkotott, szeretett és sokat szenvedett. Legyen áldott az emléke! A családi ház után meglátogattuk az író kedvenc tartózkodási helyeit. Wass Albert rengeteget írt, éjjel-nappal alkotott. Amikor abbahagyta az írást, nem szeretett négy fal között lenni. Naponta kirándult kedvenc erdőibe, és gyakran látogatott az "Alexander Springs" nevű forrás-tóhoz. Itt tanultak meg úszni fiai és unokái, ahogy Suzi felidézte az emlékeket. A tó nem mély,, de vannak benne 10 méteres mélységből buzgó természetes források. A búvárkodás kalandos helye volt ez. És persze, a tóban aligátorok is élnek, ami még izgalmasabbá tette a családi fürdőzéseket. Medvék, pumák, vaddisznók is élnek ott, nem beszélve a kígyókról. Láttuk azokat az ösvényeket és fa-lépcsőket, amelyeket Wass Albert cserkész csapata - élükön fiaival - saját kezűleg készített. Óriási élmény volt a Szent János (St. Johns) folyó partján megállni, ahova ezernyi szép emlék kötötte az írót. Ezt a kedvenc folyóját azért szerette, mert természeti csoda és történelmi híresség. Fordítva folyik: délről északra. Ez emlékeztette az erdélyi sorsra, ami nem a megszokott mederben folyt, de mint ahogy az életért küzdő, akadályokat legyőző természetre utal a folyó élete, úgy az erdélyieké is. Amint a lemenő nap sugarait a széles folyó víztükrében figyeltük, váratlanul megjelent egy sólyom a folyó felett és rátelepedett egy magas fára, ahol az író gyakran megpihent. Ismét jelet kaptunk. "A sólyom hangja" - ez a kedvenc regénye éppen ezen a színhelyén játszódik. (Angolul írt indián-korabeli izgalmas regények ezek: "The Cry of the Hawk és a "Black Hammock". (Ebben az évben jelent meg a Mentor kiadásában mindkét mű.) Később őzeket is láttunk, ami ismét Papi jelenlétét idézte övéi emlékezetébe. Megnéztük azt a helyet, ahol kedvenc kutyáit az évek során eltemette, és valahányszor arra járt, így kiáltott: Nyahu! Várjatok Bufíy, Pluto, Bastard, Bátor, nemsoká jövök és együtt vadászunk az örök va- dászmezőkön! (Pajtás nevű kutyáját az író halála után Kirk nevű unokája vitte magával Miltonba, ahol még néhány évig élt a kutya.) Az író kedvenc erdejében - a kert végén - volt a fiúk dajkájának, Ágnes néninek az urnája éltemetve. Amikor a házat eladta a család, Suzi vitte magához az urnát. 2006 nyarán az író családjának 15 tagja Erdélybe látogat. Nemcsak Walter Drew porait fogják szétszórni az Istenszékénél, ahova vágyott, de Ágnes néni porait is el fogják helyezni Kolozsváron, mivel Kolozsvárról származott. Astor kisváros. Megálltunk a postahivatal előtt. Ide mindennap jött az író, mert postafiókja megtelt levelekkel és innen adta fel leveleit és könyvcsomagjait Amerika-szerte és Európába. Rövid időre megálltunk az "Astor Community Center" előtt, ahol az író társadalmi ösz- szejöveteleken gyakran megfordult. Tisztelettel álltunk meg a helyi baptista templom előtt, ahol 8 éve az írótól végső búcsút vettünk. Megnéztük a kedvenc vendéglőket, köztük a "Black Water Inn" és a "Sterling" étteremet. Az utóbbiban megrendeltük az író kedvenc ételét: aligátor farok rántva. Wass Albert idehozta kedvenc vendégeit és ezzel az étellel kínálta meg őket, amelyet mi azon az estén tiszteletére és emlékére megettünk. Mivel késő este volt, abban a családi házban tértünk nyugovóra, ahol Wass Albert gyakran megfordult: szívesen járt oda vadászni. Ez a ház Ocala mellett található, egy kastélyszerű családi ház, amely a déli tradíciókat viseli magán. A kandalló mellett csendes beszélgetéssel telt az este. Még mindig maradtak történetek a kifogyhatadan emlékek tárházából. Reggel ismét akadt néhány kedves emlékezés Anne asszony, Suzi és Esther elmondásában. Nehéz volt búcsúzni, hiszen egy nap alatt összefonódott az életünk. Először találkoztunk, mégis úgy tűnt, mintha mindig ismertük volna egymást. Wass Albert szelleme és öröksége összeköt. Amikor indultunk, Wass Géza ezt üzente: "adjátok át üdvözletemet Papinak és Bebe-nek." Hazatérés után rövid hírt adtam a jól sikerült emlék túráról. Erre hamar választ kaptam Wass Albert fiaitól: örömmel tölti el őket, hogy a családi házat méltó tisztelettel ápolja és őrzi az új tulajdonos. Jó lenne egyszer ott találkozni és megismételni az emléktúrát. Én rajtam nem fog múlni!