Amerikai Magyar Szó, 2004. július-december (58-102. évfolyam, 160-183. szám)
2004-11-19 / 180. szám
Kultúra H Szenzációs anyanyelvi bejelentés A LOVÁSZ-MÓDSZER Az éltető gyökerek ezúttal is a történelmi Magyarországról, Lantos Kálmánnénak, a budapesti General Press Könyvkiadó alapító-tulajdonosának ésfelvirágoztatójának szülőföldjéről, Erdélyből erednek: Marosvásárhelyről, Gyergyőremetéről, Nagysár- másról. Idekint pedig, New Yorkban a kulturális szervező emberek és intézmények nem igen törik magukat, bogy a beolvadás veszélyében élő magyar gyerekek tömegesen (!) tanuljanak meg ími-olvasni magyarul. 12 MAGYAR SZÓ — A HÍD Röviden Karneval in Deutschland A tizenegyes szám jegyében kezdődött a karnevál Németországban: a tizenegyedik hó, vagyis november 11-én éppen 11 óra 11 perckor több tízezer jókedvű német menete indult el Kölnben és Düsseldorfban hogy álarcban s kifestett arrcal megnyissa a idei tél karneválját. A FESTÓ SZOMORÚ BÚCSÚJA Swierkiewicz Róbert lengyel származású magyar festőművész furcsa rendezvénnyel búcsúztatta a Lágymányosi Kopaszi-gáton sok éven át használt műtermét, egy régi szerelőcsarnokot, amelyet most területrendezés címén lebontanak. Szarva van a nyúlnak címmel az utóbbi hét évben alkotott festményeit állította ki, koncertet rendezett és kocsmai étellel-itallal kínálta vendégeit. János vitéz a Nagymezó utcából Száz éve mutatták be először Kacsóh Pong- rác-Petőfi Sándor: János vitéz című, azóta is minden nemzedéknek gyönyörűséget nyújtó zenés mesejátékát. A New York-i Magyar Színház a jubileumra november 20-án szombaton este 6 órakor adja elő a Református Egyház 229. E. 82. utcai Dísztermében. A címszerepben Czikány Béla, a Budapesti Operettszínház tenorénekese, Iluska szerepében Lendvay Gabriella lép fel, továbbá Cserey Erzsi, Kovács Szilvia, B Bontea László, Kerekes Judit, Lily Nicole Balogh, Gyécsek Jennifer és ver- bunkon Székely Áron. Film a csecsen-szindrómáról Nem a hadszínteret, hanem az otthoni front életét mutatja be egy új orosz film. A rendező, Valerij Todorovszkij, fel akarja rázni a békében élő orosz civileket. Todorovszkij filmje erősen elüt a témában eddig leforgatott filmektől. Orosz orvosok régóta beszélnek az úgynevezett csecsen- szindrómáról, de Todorovszkij az első orosz művész, aki megpróbálta feldolgozni a frontról hazatérő katonák problémáit. A filmet október 20-án mutatták be Oroszországban, de csak néhány mozi játssza. Gyöngyszemek Mórától A szegedi Móra Ferenc Múzeumban hamarosan bemutatják a Néprajz Móra Ferenc műveiben című kötetet. Újvári Zoltán, a könyv szerkesztője azokat a Móráról szóló történeteket rendezte kötetbe, amelyekben az író a XX. század első évtizedeiben elevenen élő népszokásokat, hiedelmeket írta meg. Móra Ferencet múzeumigazgatóként, régészként és íróként is gyakran keresték fel babonáikkal, mondabeli elemeket felelevenítő történeteikkel az egyszerű alföldi emberek. Sokan fordultak hozzá Attila király sírjával, vagy a hírhedt Rózsa Sándor portyázásaival kapcsolatos elképzelésekkel. Az érdeklődők nemegyszer az egyébként jó kedélyű tudós haragját is kivívták folytonos kíváncsiskodásukkal. Móra egyszer ingerülten kijelentette: az általa vezetett múzeum "betyárkultusszal se szervezeti szabályai szerint, se magánhajlandóságból nem foglalkozik". Ilyen és hasonló kedves történetek egész sora olvasható az új kötetben például Mátyás királyról, Hóbiárt basáról, Petőfiről, Kossuthról és az alföldi élet megannyi érdekes eseményéről. Földessy Dénes A közélet valóban magyar erői viszont foglalkoznak a megoldással. Például egy pályázattal, olyan magyar írás-olvasás könyv kiadására, amelyet az egyébként magyarul tökéletesen beszélő gyerekek könnyen használhatnak. Ennek során fedeztük fel Lantos Kálmánná kiadói munkásságának eredményét, a Lovász-módszer támogatását.- Meséljen erről a kiadóról!- Tizenhat éve, 1988-ban alakultunk, saját ötletből. - mondta az ügyvezető asszony. - Jó lendülettel indultunk, de a 90-es évek elejére teljesen összeomlott a pártállami szerkezetű hazai könyvkiadás. Mi azonban talpra álltunk. A profilunkat 1995-ben teljesen átalakítottuk, miután elvégeztünk egy komoly piackutatást, s tisztán láttuk, mit olvasnak szívesen az emberek. Igyekeztünk minél szélesebb olvasói réteget megszólítani, például sorozatokat szerkesztettünk és adtunk ki. Tapasztalatunk szerint az emberek nagyon szeretnek színvonalas szórakoztató irodalmi műveket olvasni. Ezzel indítottuk el a Világsikerek című sorozatunkat, amelyek szerzői 30-40 országban jelentek meg, továbbá egy ismertterjesztő sorozatot, A fáraótól az Inkák örökségéig, Cook kapitánytól Magellán A föld körül című könyvig. Most jelenik meg a Kneith Laidner: Jehonala, az utolsó kínai császárné című, egy kínai császári ágyasból lett császárnő életregénye, akinek erős egyénisége és hatalomösszpontosító ereje odáig fajult, hogy nem átallotta megöletni saját fiát sem, csakhogy ő maradhasson a császámő. Van romantikus, avagy az elmúlt évtizedek nagy íróit kínáló, illetve nagyon szép, a világirodalom szerelmes verseiből válogatott sorozatunk. Több könyvünket a szakmában közel ötven évet eltöltött férjem, Lantos Kálmánnak a legjobb könyvtervező igényességét felmutató borítói fedik, például a Tagore kötetet (A boldogság dicsérete) vagy a Tarján Tamás válogatta Mandulák és mandulafák - Százkét Nobel-díjas író, költő kétszázegy gondolata szép szatellit kötésben készült el a tervei nyomán.- A gyermekkönyvek megjelentetésében a klasszikus Móra Kiadó versenytársaként is emlegetik a General Presst!- Nagyon szépen, többnyire hazai klasszikus írók, költő gyermekműveit rajzolja Füzesi Zsuzsa. Van egy gyönyörű svéd sorozatunk, amellyel most kezdenek igazán ismerkedni az olvasók. Csodás rajzokkal egy idős bácsiról, a macskájáról s más állatairól szól. A Pettson-sorozat Magyarországon rajzfilmként álladóan műsoron van valamelyik tévécsatornán. Részletdús rajzaival a felnőtteknek is ajánlom e külföldön is nagyon népszerű sorozatot, melynek talán az a különleges harmónia a legvonzóbb értéke, amelyben az öreg Pettson bácsi él az állataival.- Ne szerénykedje el: a gyermekkönyveikkel kétszer is nyertek díjat!- Állhatatosan vallom, hogy a gyermekeknek csak nagyon esztétikus, szép tartalmú és külsejű könyveket szabad adni, mert ha a lelki világukat, az ízlésüket fiatal korban elkezdik rombolni, nem lehetnek egészséges felnőttek. Erre nagyon sok szülőnek, sőt, könyvkiadónak a figyelmét szeretném felhívni. Hogy az utánunk jövő társadalomban is egészséges, ép emberek éljenek, - ahhoz már kiskorukban Andersen meséi vagy például Weöres Sándor versei kellenek, s nem rablótámadásos tévékkel megmérgezett, rosszhatású műsorok. Az Egyesült Államokban is díjazott Szegedi Katalin illusztrátorunkra pedig különösen büszkék vagyunk.- A Lovász-módszer?- Több mint fél évtizeddel ezelőtt kezdtünk el foglalkozni dr. Lovász Gabriella intenzív olvasástanítási módszerével. Nagyon fontos, mert meggyőződésem, hogy amelyik gyerek nem tanul meg úgy olvasni, hogy értelmezze is a szöveget, az sem olvasni, sem mást tanulni nem szeret meg. A Lovász módszerrel két hónap alatt az elsős kisgyerek már folyékonyan olvas, s harmadik hónapban már a szövegértelmezésre is tud figyelni. Óriási eredmény, melyért a hazai tanítónénik dr. Lovász Gabriellát a rendkívül ideg-igényes, nehéz olvasástanítás forradalmárának nevezték el. De, hogy lehet ezt a módszert alkal2004. NOVEMBER 19. mazni az emigrációban magyarul anyanyelvi szinten beszélő, de iskola híján írni-olvasni nem tudó, ráadásul különböző életkorú gyerekek tanításában? Úgy lehet, hogy a gyerek azt érzi: a Lovász tankönyvből nem tanul, hanem játszik. Az emigrációban élő gyerekek számára ezt egy szakértő tanító segítségével tudom elképzelni, aki fél iskolai tanév, vagyis három hónap alatt, egy 6- tól 12 évesig terjedő vegyes korú, néhány gyereknyi csoporttal hetente kétszer összejön és megtanítja őket ími-ol- vasni. De egy jó pedagógiai érzékű anyuka odahaza egyedül is megtaníthatja a kisgyerekét. Sok függ a kulturális szervezők kötelességtudatától, hogy például a jó pénzt hozó Lagzi Lajcsi-műsorok mellett segítenek-e szervezni a kulturális élet eme legfontosabb, legalapvetőbb feladatát. Utána már csak az kell, hogy a szülő e tudást nem hagyja elhalni, hanem alkalomadtán vesz a kisgyerek tudásszintjének megfelelő magyar nyelvű könyvet. Létrejön a Nemzeti Audiovizuális Archívum Az Országgyűlés Informatikai és Távközlési Bizottsága általános vitára alkalmasnak találta a Nemzeti Audiovizuális Archívumról szóló törvényjavaslatot. A kormány képviselője elmondta, hogy az archívum olyan országos közgyűjtemény lesz, amelyben az elektronikus médiában készített és sugárzott magyar anyagokat őrzik majd. Az archívum az úgynevezett köteles példányok gyűjtőhelye is lesz, ahol digitális formában tárolják a különböző műsorokat. Az archiválás nem jár többletköltséggel, mivel a digitális jeleket a műsorszórásból veszi át a gyűjtemény. Az előterjesztés szerint az archívum a Magyar Televízió, a Duna Televízió, a TV2, az RTL Klub és a Magyar Rádió magyar gyártású anyagait tárolja. Az archívum a szerzői jogi szabályoknak megfelelően nyilvános lesz, és on-line módon érhetők el az itt gyűjtött anyagok. r Lantos Katalin: a következő generációkért ^