Amerikai Magyar Szó, 2003. január-június (57. évfolyam, 1-25. szám)

2003-02-13 / 6. szám

4. Amerikai Magyar Szó Thursday, Feb. 13, 2003 Jégkorszak Nagy Ábrahám H i valalos ügyben a C ity Hall-ban volt dolgom. Az út jeges-csúszós lévén célszerűbbnek láttam a belvárosi forgalmat lebonyolító buszt venni igénybe. A hőmér­séklet már pár nap óta fagypont alatt volt. Az "arctic air" vágatlan ujj körmökkel hasította fel az arcbőrt.nem is igen lehetett látni járókelőt az utcán. Fél utón már én is kezdtem bánni, miért is indultam el ilyen időben. A busz megállónál egy-két utas rostokolt, várakozott irhabundásan. fejükön olyanszerű kucsma amilyent az indiánok viselnek. Egy bokáig leomló szőrme bundás idős hölgy angora sapkásán, nyakában ' meleg gyapjú sál, még az arcára is jutott belőle, csak az orra hegye kandikált ki "How much more can we take it? - mosolyával fordult felém. Mennyit bírunk még elviselni, t.i. ebből a hidegből? Hetek óta a mi klímánktól idegen, fagyos hőmérséklet könyökölt ránk és nem akar tágítani. Természettudományos magazinokban olvastunk Földünk atmoszféra rétegében történő felmelegedésről A Föld pólusain jéghegyek olvadoznak, töltik fel az óceánok vizszintjét. Ezt a jelenséget a meteorológusok is nem egyszer szóbahozták és mi mégis azt kell tapasztaljuk, hogy mindennek az ellenkezője megy végbe környezetünkben: kitolódik a hideg évszak, lerövidülnek a meleg nyári hónapok. A kiimában változás mutatkozik, de ellenkező előjellel, mint amit jósolnak. Visszatért volna a jégkorszak Földünkre? A teória valahol sántít - állapítja meg a laikus ember. A valóság rácáfol az elméletre. Már egyezkedünk is a családban: költözzünk egy déli államba, ahol nem leszünk kitéve az "arctic-air" kínzásainak és a sok hóhányástól is mentesítjük magunkat. Menesztettünk egy távirati stílusban fogalmazott levelet az Arizona-i Phoenixben lakó remek tollú költőnőnek, kérve tájékoztasson minket az ottani időjárási viszonyokról. Ott meg az a helyzet, hogy túl nagy a meleg. Hónapokon keresztül üzemeltetni kell a hűtő berendezést a lakásban, légkondicionált levegőt kell beszivni. Ezzel kapcsolatban szomorú tapasztalataink vannak: ha több órán át járatjuk az air-conditiont megfájdul a fejünk, migréntől szenvedünk. Most aztán el kell döntenünk: melyik alternatívát választjuk. Nagy Ábrahám A havas és hideg világból, meleg szeretettel és öleléssel Mihály bátyámnak Béla Repülnek a fenyők Ha nem száll már égbe betlehemi ének. a fenyőt ledobják, utcai szemétnek... Angyalszárnyak nélkül repül le a földre, az áldott karácsony drága örökzöldje. Elmúlt már az ünnep - csak tűjét hullatja, elszáradt, megfakult, cukor már nincs rajta. Szívtelenek, durvák a városi népek: nincsen tisztessége a halott fenyőnek. Majd a balta, szúrós ágait levágta.- ez jó lesz karónak - többi a kályhába! S a kis csikós - tűzhely jószagú melegén, sült a gesztenye, a forró vas tetején... Bár kettőezer-hármat jelez az új naptár de a vén Föld olyan, mint egy feldőlt kaptár. Erős légy és ügyes: lődd le, ha előznek!- S a fejedre dobják az elszáradt fenyőket. Kátay Béla, Budapest Legfrissebb helyi és hazai magyar nyelvű hírekért a magyar kultúráért nézze TV műsorainkat: Friss Hírek magyarul péntek du. 6 órakor az 57-es Cabel-csatorna Manhattan Hungarian Magazin Extra szombaton de. 10 óra a 34-es Cabel-csatorna Manhattan Hungarorama szombat este 7:30-kor az 56-os Cabel-csatorna Manhattan Bikkál Gyula igazgató-főszerkesztő__________ [ Amerikai magyar szervezeteink 15 éves a Los Angeles-i Magyar Színkör A Los Angeles-i Magyar Színkör (Thália Stúdió) 2002-ben ünnepelte fenn­állásának és működésének 15. évfordulóját. Az színtársulatot a nagyváradi színész há­zaspár, Oss Enikő és Varga Tibor alapították és vezetik mindmáig. Tizenöt év alatt 25 színdarabot, irodalmi és zenés összeállítást vittek színre. Alkalmanként e- gyütt dolgozott velük a magyar színjátszás nagy­asszonyai közül Szeleczky Zita és Szörényi Éva, továbbá az egykori szí­nész-rendező főkonzul, Márton András. Hivatásos színészek (mint D. Vá­sárhelyi Katalin vagy Gáspár Andrea) mellett szóhoz jutnak előadásai­kon tehetséges amatőrök is. Közülük néhányan az alapgárda tagjaivá váltak az évek során (mint pél­dául Pánczél Iván, Sze- methy Péter, Hunyady Lajos, Cser Marika, Finta Ilona Vanda és mások.) A zenei hátteret rend­szeresen Bodrogi Gyula és Cser Lászlód, a technikai hátteret Szoboszlai Sán­dor, Szemethy Mária, Bognár Amy, Süli Erzsi és más lelkes színházpártolók szolgáltatják. Az évforduló alkalmából számbavett tel­jes közreműködői lista 76 személy és öt együttes (Kártpátok Táncegyüttes. Kővirág együttes. Rontó- Bontó gyermekegyüttes, Kodály Kórus, Ontariói Egyházi Kórus) nevét tartalmazza. A bemutatott szín­darabok: Nem élhetek muzsikaszó nélkül (Móricz Zsigmond), Olympia (Hel- tai Jenő), Spanyolúl tudni kell (Tahi László), Adás­hiba (Szakonyi Károly), Kaviár és lencse (Scar- micci-Farabusi), Liliom (Molnár Ferenc), Két lány az utcán (Ernőd Tamás), Most majd elválik (Tabi László), Fatornyok (Zilahy Lajos), Hal négyesben ( Kohlhaase-Zimmer), Hyppolit a lakáj (Nóti Károly), Egérfogó a nász­ágyban (Robert Thomas), Kék róka (Herczeg Fe­renc), Nyolc nő (Robert Thomas). A Thália Stúdió irodalmi­történelmi összeállításai közül különösen nagy­sikerű volt az 1995-ös "Gloria Victis" (alcíme: a Piavétói a Don-kanyarig), amely a XX. század név­telen katonahőseinek ál­lított emléket a II. világ­háború befejezésének 50. évfordulóján, továbbá az "Árpád örökében" című millecentenáriumi össze­állítás, majd a 48-as sza­badságharc 150. évfor- dulójának tiszteletére előadott "Szabadság-sze­relem" című műsor, leg- útóbb pedig az "És mégis élünk" című előadás állami létünk 1000. évforduló­jának évében. Mindezeken kívül a "kaliforniai" ma­gyar író, Márai Sándor írásaiból összeállított önálló emlékesttel is jelentkezett közönsége előtt a színtársulat. Műfajváltásként könnyed hangvételű zenés-tréfás ka­baréműsorok színezték repertoárjukat időről idő­re, mint a "Thália Nyári Kabaré", a "Mert minden csak komédia", a "Node kérem!" a “Főúr fizetek!" című előadások. Tizenötéves évfor­dulójukat 2002-ben egy felújított kabarészámokból álló "Hogy Vó-ó-ólf'-tal ünnepelték a tavaszi sze­zonban és három egyfel- vonásos darab színre- v itelével a karácsony előtti hetekben (Heltai Jenő: Karácsonyi vers, Heltai Jenő: A fehér rózsás úr, Karinthy Frigyes: Marie- Anne három szíve). Előadásaik összesített nézőszáma tízezer fölötti számot ad ki. Nem akár­milyen teljesítmény ez egy Magyarországtól többmint 10.000 kilométerre fekvő idegennyelvű zónában. Galántai Ambrus Megjelent Deák Zoltán: HOW THE HUNGARIANS SAVED WESTERN CIVILIZATION című könyve ABOUT THE AUTHOR Zoltán Deák, bőm in 1904 in Debrecen, Hungary, came to the United States in 1923. His first publication, How Rockefeller Built the Standard Oil Company, was printed in paperback as a “Blue Book” (the popular forerunner of the “Pocket Books.”) Other works by Deak are Magyarok Amerikaban (Hungarians in America); Hungary's Fight for Democracy, Americans Against Monopolies - A Brief Anthology for the Bicentennial; Hugo Gellert 1892-1985, People's Artist, This Noble Flame, and numerous articles. Deak's journalistic career with the Hungarian-American progressive press has spanned more than 60 years, from 1934 until his retirement in 1994. He served in various capacities from business manager, correspondent, columnist, editor, to editor-in-chief. He and his wife have two sons, and reside in New York State. Megrendelhető: HUNGARIAN HERITAGE PRESS INC. P.O. Box 636 Bronx, New York 10475 Név:...................................................... Cim:..................................................... Telefon:

Next

/
Oldalképek
Tartalom