Amerikai Magyar Szó, 2003. január-június (57. évfolyam, 1-25. szám)

2003-01-09 / 1. szám

6. Amerikai Magyar Szó Thursday. Jan. 9. 2003 Karácsonyi üzenet így karácsony táján mindig hosszan foglalkoztat, hogy mit is írjak, hogyan, milyen történettel emlékezzek Krisztus Urunk születésére. Régi szép gyerekkori emlékek járnak az eszembe. Almaimban szeretteim újra élnek, díszítjük a karácsonyfát, bontogatjuk a csomagokat és énekeljük a "Mennyből az angyalt" Hz évben valóban mennyei hang adta az üzenetet, hogy hogyan is szóljak a kereszténység legnagyobb ünnepéről. Karácsonyról. Az üzenet egy karácsonyi üdvözletben érkezett Szolnokról, egy régi osztálytársamtól. Újságokból kiollózott emlékezés volt az 5 éve boldoggá avatott Apor Vilmos vértanúhalált halt püspökünkről. II. János pápa 5 évvel ezelőtt november 9-én boldoggá avatta Apor Vilmost, aki 1945 húsvétján életét adta a győri Püspökv ai ha menekült lányok és asszonyok védelmében. Apor püspök gyerekek között — archív felvétel A boldoggá avatott püspök minden időben az emberi méltóság védelmében állt. 1929-ben tiltakozott a megszálló román csapatok atrocitásai ellen. A második világháborúban a győri gettó felállításakor határozott hangú tiltakozó levelet írt Jaross Andor belügyminiszternek. Hitlert is figyel meztette, hogy az Isten törvényei a Führerre is vonatkoznak. Prédikációiban többször felszólalt a zsidók üldöztetése ellen. Áldozatos munkásságában nagy segítséget kapott Mindszenty József bíboros hercegprímástól. Ravasz László református püspöktől és Oldass Lajos evangélikus püspöktől, akik egy aránt felemelték szavukat a náci és a kommunista diktatú­ra ellen is. Az utókor nem maradt hálátlan. 5 évvel ezelőtt boldoggá avatták, ami az első lépés a szentté avatás felé. Magyarországon szobrot emeltek, utcát, teret neveztek el emlékére, a világon mindenhol ismert és tisztelt kiemelkedő egyházi személyiség, akire, mint az emberiség jótevőjére emlékeznek. L pár sorommal kívánok kellemes. Istentől megáldott karácsonyi ünnepeket. Szebb történetet nem tudnék elmonda­ni Jézus születésének emlékére, békét és megértést hozva a v ilágra, segítve bennünket, hogy megszabaduljunk a fanatikus gyilkosok terrortámadásaitól, akik félelemben tartják az egész világot. Bittó Boldog Klára I ele voltuk az utcák és a terek januári téllel. Vékony bundájú szelek ültek a házak tetején. Vízkereszt táján so­kan igyekeznek megszaba­dulni a lekopasztott fenyő­fától. minek éktelenkedjék a lakásban, ha már kihunytak ágain a színes gyertyák? Pedig talán nem ártana elüldögélni esténként, még egy ideig a levelét hullató fenyő emléke mellett, ha már nem is olyan díszes és ragyogó, akár a betlehemi csillag. Llmélkcdni némán a szerelőiről, az otthon sem­mivel sem pótolható me­legéről. De sokan alig várják, hogy kidobják a lát az emlékekkel egy iitt az. utcára, v igy ék csak el a kukások. Aprókat lé­pegetve haladok az Ajtósi Dürer soron a liget mellett, reggelente már zúzmarások erre a fák. Az aluljáró köze­lébe erek. amikor feltűnik egy maga előtt tapogató botos ember. 1 irre lé lé gy ako­li a bottal közlekedő, inert közel van a vakok intézete. 1 Ízért szerellek fel a forgalmi lámpa mellé berregőt is. hogy jelezze az ilyeneknek a szabad átjárást. Ráfordulok a szomszéd utcára, néhány lépés után azonban utamat állja egy frissen kidobott lény. a járda kellős közepén árválkodik, nagy ív ben ki kell kerülnöm. Akkor veszem észre, hogy egy botos vak is közeledik. Mi lesz ha belebonyolódik ágaiba? - hasít belém a riadalom. I !gy döntök: elébe sietek, karon fogom és átirányítom a túlsó oldalra. Vagy talán a tát kellene megragadnom és tovább vonszolnom a kukák felé. hogy senkinek ne kerüljön útjába? Tétovázva állok egy pillanatig, miközben arra gondolok, hogy jobb lett v ol- na. ha a Thököly utal vá­lasztom. mert az ilyen nem várt találkozások mindig felbolygatnak. Már-már indulok, hogy a botos vak elé siessek, ami­kor a túlsó oldalról átszalad egy tízéves formájú fiú. Korcsolyázni indulhatott, látom a hátán libegő felsze­relésből. Llőttem ér a vak­hoz. karon fogja, néhány lépést egy ült tesznek, majd a la előtt megállnak. Valami­ről beszél a fiú. karlendítésé­ből látom, de furcsa mód semmit se hallok. Vagy csak MAGYAR UROLÓGUS DR. GEORGE KLEIN Comell-diplomás, urológiai szakorvos ______________RENDELŐ:______________ 157 East 72nd Street, New York. NY 10021 (212) 744-8700 * Prosztata problémák * Vasectomy * Húgyúti fertőzések * Impotencia * Vesekő * Vese és hóiyagdaganatok * Nemi betegségek__________________ 24 ÓRÁS DÍJTALAN TELEFONKONZULTÁCIÓ Téli csoda lépzelődöm? Hideg van. a Városliget felől hószagú szelek érkeznek, felduz- zasztják a nadrágom szárát és a bokámba harapnak. A kisfiú ny iIv án az akadály mibenlétét ismerteti a vak­kal. aki némán áll a fa előtt, mintha valamitől hirtelen megmerevedne. Azon tűnő­döm töprengését figyelve: hogy an képzelheti el egy vak a karácsonyfái, amit még sose látott? A gyertyákat például, ahogy csillognak? Az angyalhajat? A sok-sok ezüst es arany szálat; a csilla­got a fa hegy ében; az üveg­gömböket, amelyek visz- szaverik a gyertyák és csil­lagszórók fényét? Az üveg- harangot. amely nek megszó­lalása után felcsendül a betlehemi ének? Hogyan is élhet egy karácsonyfa olyan ember szívében, aki eddig sose látott karácsony lát? figyelem: előreny újlja botos karját, tapogat maga előtt a semmiben, mintha keresne valamit. A kará­csonyt talán? Szív e békéjét? Nézem, és közben átélem egy vak ember sötét kará­csonyát magamban, az ünnep minden marcangoló fájdalmával és lemondá­sával. Az egész jelenet nem tartott tovább egy percnél. A vak közben kikerülte a feny ői, és a botjával maga előtt ta­pogatva továbbindult. Lkkor történt bennem a csoda. Észrevettem. hogy a kido­bott fáról egy arany szál a kabátjára akadt valahogy. Mintha egy láthatatlan kéz tűzte volna rá. dísznek, ígéretnek, ajándéknak talán. Mifelénk a vőlények járlak az aranyszalaggal a kalap­jukon. amikor lakodalomba hívogatlak. O a vőleny. a hívogató, de a meghívott is. Csak nem az a kópé fiú akasztotta rá dísznek? De hol jár már. sehol se látom. Lehet, hogy nem is a korizó gyerek volt. hanem maga az Ur küldte, aki lené­zett ide a Liget mellé, látta ezt a fáradt vándort az örök sötétségben. Az l T ritkán szól. inkább csak jelekkel üzen nekünk. Lzen a téli üzeneten tűnődöm, miköz­ben elhomály osul a szemem, annyira meghatódom attól, hogy mája lehettem ennek a szép. téli csodának......Azt hiszem újra találkoztam a szeretettel Illés Sándor Tüskés csalány (Prickly Nettle) Bokrokban nö a csalány; fehér és lila virágain szökell a fény. Fürgén lengeti,csóválja a csalánybokrokat a szél; Csípős-üde,lombos szaga; nem búvik meg benne a fürj, sem a rigó,de még a szöcske sem; Nem legeli le a nyáj; mindenkinek int s mindenkire mosolyog a tüskés,csípős csalány; s az erdőkben is ott lapul; virágaiban bizony van nedű; ágain a csillogó szirmok hívják a méhek dongó hadát. Hahó! Hahó! Mézem van,s mézemben gyógyító vírbor is, ami gyógyít és bódít is. De ha csak a mézem kell;vigyétek; ősszel úgyis meghalok, de jövő tavasszal újra kifakadok; s újra mézem lesz; s újra nívóm a mehek hadát. Ember,csak te ne vágd belém a kaszát! mézemnek te is lehetsz élvező angyala. New York 2002 Kleiner Béla

Next

/
Oldalképek
Tartalom