Amerikai Magyar Szó, 2002. július-december (56. évfolyam, 27-49. szám)

2002-09-05 / 34. szám

, Ára: 75 cent Olvassa New York 100 éves magyar nyelvű hetilapját Hatalmas nyílások tátognak szanaszét, Torkukat a szénpor feketére verte. Elbámul a Hú, hogy ezen a részen Talán a földnek is fekete a lelke. Elharapja rögtön a jbiztató füttyöt, Mtnttha csak temetőn, sírok között járna, Se kolomp nem szólal, madárfütty sem hallik, Képét se mutatja róna délibábja. Sívár a bányavidék, oda tart a legtöbb... a cime Kemény György versének, amellyel 1911-ben a. pennsylvániai Jacobs Creek bányaszeren­csétlenség áldozatainak állí­tott emléket. 1907 volt az Egyesült Államokban a leg­szörnyűbb év a bányákban. Egyik robbanás, bányaomlás a másik után szedte áldoza­tait. Mintegy 3000 bányász vesztette életét abban az év­ben. A Pittsburgh-i reformá­tus lelkész, Kalassay Sándor, búcsúztatójában így emléke­zett az elhunytakról: "Az el­múlt napokban egyik bánya­szerencsétlenség követte a másikat. A legutóbbi robba­násnál Jacobs Creek-en ötven magyar asszony és leg­alább száz magyar gyermek vesztette el a kenyérkereső­jét, földi gondviselőjét. A mi keresztyéni kötelességünk, mint magyar közösségnek, hogy erkölcsi, valamint anya­gi támogatással enyhítsük fájdalmukat." (Puskás Ju­lianna könyvéből idézve) A giostani július végén tör­tént pennsylvániai bányaöm- lás drámai mentésének hírét lélegzetvisszafolytva figyelte az egész ország. A hetven méter mélységben elárasztott bányából 77 órai megfeszített munká^al^ kimenekített ki­lenc bányász története bi­zony nagyban különbözik a száz évvel ezelőtti áldozatok sorsától. Nemcsak a fejlett gépek és eszközök, a nagy­teljesítményű fúrók segítsé­gével, hanem a bányász szoli­daritás, a munkások szerve­zettsége jelenti a legfőbb különbséget. Érdemes visszaidézni a Szabadság című újság tudó­sítójának beszámolóját az 1907-es katasztrófáról, hogy érzékelni tudjuk a változást a száz évvel ezelőtti viszonyok­hoz képest. Tezla Albert "Va­lahol túl, meseországban..." Az amerikás magyarok 1895- 1920 című könyvében idézi ezt: "Jacobs Creek. Decem­ber 19-én 11 óra 30 perckor történt: A rettenetes bánya­katasztrófának körülbelül ötszáz áldozata van. Eddig 319 bányász halálát sikerült megállapítani, akik között 110 magyar bányász van... Egybehangzó az a hír van elterjedve, hogy a szerencsét­lenségért a felelősség kizáró­lag a bányatársaságot terhe­li, (Pittsburgh Coal Co.) amely olyan vétkes mulasz­tást követett el, melyre még a hasonló katasztrófák törté­netében is alig volt példa. Ugyanis a bányászok már naposai előbb folyton han­goztatták, hogy a bányában nagyobb mennyiségű gázöm­lések észlelhetők, tehát a társaság haladéktalanul tegye meg a szükséges óvin­tézkedéseket. A társaság a- zonban nem vette figyelembe a tapasztalt bányászok aggo­dalmait, hanem azt üzente vissza, hogy nem létező ré­meket látnak. A bányászok nem elégedtek meg a vá­lasszal, újra sürgős óvintéz­kedéseket követeltek, és kije­lentették, hogy nem akarnak a manonghai és többi sze­rencsét! eg bajtársaik sorsára jutni. ^ bányatulajdonosok azonban újra csak azt hajto­gatták, hogy a bányászoknak rémlátásaik vannak, ami abban leli magyarázatát, hogy még a pár nap előtti robbanások hatása alatt áll­nak." Nem lehet csodálkozni azon, hogy a bányászoknak annak idején nem volt mód­juk hatásosabban fellépni a bányatulajdonos, vállalatokkal szemben. Kézi ejővel fejtéi1 ték a szenet, fizetésüket tel­jesítménybérben kapták, ami alig haladta meg a 2-3 dol­lárt naponta. Mindenképpen ki voltak szolgáltatva a mun­kaadónak. Jól érzékelteti ezt Vasváry Ödön leírása a Ma­gyar Amerika című könyvében egy régebbi bányásztragédiá­ról: A sztrájk egy Scottdale nevű pennsylvániai kisváros mellett történt, ahol a Pain- tor és Diamond bányák ma­gyar munkásai léptek sztrájk­ba 1894 májusában. Akkori­ban a sztrájk meglehetősen kockázatos vállalkozás volt Először azért, mert a közvé­lemény sohasem a munkások oldalán állott, másodszor pedig azért, mert a sztrájkot valóságos bűncselekménynek tartották a hivatalos körök is, amit nem alkudozással és megegyezéssel kell elintézni, hanem fegyverrel és erőszak­kal. Uniók (szakszervezetek) akkor nem voltak, úgyneve­zett sztrákalap sem, amiből a munkásokat a küzdelem tartamára segíthették volna, politikai befolyás egyáltalán nem létezett, munkanélküli segélyről nem is hallottak. Egyszóval igen nagy okának kellett lenni, hogy a munká­sok sztrájkba lépjenek. Sztrájkok mégis voltak, mert a borzalmas állapotok arra kényszerítették a munkáso­kat, hogy ha kell, a sortűzzel is szembenézzenek. Mert, hogy ezt^ kapják, azt (bizo­nyosra lehetett venni.... Hosszú munkáid#, alacsony bérek, durva bánásmód, a munkások zsarolása a kom­pániaházak és boltok által, majdnem állati életszínvo­nal: ezek kergették a munká­sokat végső elkeseredésbe." "A két scottsdalei bányában több száz magyar dolgozott Ezek mind letették a csá­kányt, egy kis részük azon­ban, akik valószínűleg nem magyarok voltak, tovább próbáltak dolgozni. Úgy lát­szik, az igazi bajt ez robban­totta ki... Az elkeseredett magyar asszonyok voltak azok, akik le próbálták állí­tani a sztrájktörőket Ők mentek elől, hogy az utánuk tóduló, körülbelül kétszáz I főből álló sereggel elkerges­sék az útjukba álló fegyveres deputy sheriffeket, akik éles­Szeptember 11 ­egy évvel később Az egy évvel ezelőtti rettenetes élmény még ma is velünk van. Az ország csaknem minden városában néma megillető- déssel, emlékművek felállításával készülnek megemlékezni a szörnyű napról és az áldozatokról. Talán a legméltóbb emléket a Smithsonian Múzeum készíti, ahol "Szeptember 11: Bearing Witness to History" - A történelem tanúságtétele - cimrp^l az évforduló napján nyílik meg egy kiállítás. Megrendítő az egyszerű, hétköznapi tárgyak bemutatása, amelyek mint a történelmi esemény tanúi, mégis különös jelentőséget nyernek. Az 500 négyzetméter nagyságú terem­ben nem a két égő torony, nem a lyukasfalú Pentagon, hanem a megrettent arcok, a menekülő emberek, a romok alól előkerült tárgyak láthatók. A repülőgépek roncsai, a szétlapult tűzoltó autó ajtaja, egy felvonó táblája, kesztyű, kalap, szerszámok, elhagyott cipő. Mindez közönséges, mindennapi tárgy, amelyeket senki sem tenne múzeumba, de amelyeknek &. rendkívüli esemény drámai szerepet kölcsönöz. Photojournalist Bill Bißgarl s grit encrusted cameras and íilm wore found neat his body in the Twin Towers rubble Bill Biggart fényképezőgépének roncsai A számos dokumentum között található Bili Biggart fiatal fényképész mintegy 150 felvétele, aki az északi toronyból fényképezte a déli torony összeomlását. Képeinek egyrésze csodálatos módon túlélte a pusztulást, míg a fényképészt a romok maguk alá temették. Felszerelése, fényképezőgépének' roncsa^ elmállott újságíró igazolványa tanúsítja az ember helytállását a történelem viharában. Szeptember 11-én reggel 10 óra 29 perckpr egy perces néma emlékezéssel hódoljunk azok előtt, akik áldozatul estek a megszállott gyűlöletnek re töltött Winchester pus­kákkal várták őket A sherif- fek minden habozás nélkül sortűzet adtak rájuk, nem törődve azzal, hogy az első sorokban nők vannak. Négy magyar asszony azonnal összeseit" "Szerencse fel, szerencse le: ilyen a bányász élete"... em­lékeztetett bennünket a ma­gyar bányászinduló a kegyet­len sorsra, amivel a bányá­szoknak szembe kellett néz­ni. A kizsákmányolás a ked­vezmények és poltikai támo- , gatás hiánya magyarázza azt, hogy a múlt század elején az amerikai magyar munkások úgy érezték, csak magukra vannak utalva. Ezért alakí­tották meg segélypénztárai­kat, sőt saját újságot is akar­tak létrehozni, hogy az össze­tartást és a szervezési mun­kát elősegítsék. így jött létre az élső magyar munkásújság, az ELŐRE, amely a mostani Magyar Szó őse volt. Papp László \-frgk, I ISSN 0194-7990 AMERICAN HUNGARIAN WORD, Inc. 130 E. 16th Street, New York, NY 10Ó03 / Tel: (212) 254-0397 Fax: (212) 254-1584 . Szerencse fel, szerencse le...

Next

/
Oldalképek
Tartalom