Amerikai Magyar Szó, 2002. július-december (56. évfolyam, 27-49. szám)
2002-12-19 / 49. szám
Thursday, Dec. 19,2002 Amerikai Magyar Szó 9. 4*4*4* 4*4* 4*4*4*4*4*4*4*4* 4*4*4* 4*4 *4*4*4* 4*4*4*4*4*4*4*4*4*4*4*4*4*4*4*4*4*4*4*4 Karácsonyi ízek Géza bácsinak, a vak koldusnak szokása volt, hogy a piactérre érve fel csapta a fejét, és beszimatolt a levegőbe. Aztán intett csak: "Ma errefelé induljunk. ..!" Gyermekkorom felejthetetlen alakja az öreg. Mindig mondogatta nekünk, gyerekeknek, akik kísérgettünk, hogy az ünnepnek külön íze és illata van. Az idei karácsonyra várva gyakran eszembe jutott ez a mondása, mert magam is éreztem, mennyire igaza van. Talán karácsony a legjobban szervezett ünnepünk és már hetekkel előbb felénk nyúlva kínál- gatja magát. Először villanyfüzéreit villantja fel színesen, hogy elkápráztasson, aztán gazdag és fényes kirakatait mutatja meg a kereskedelem, napról napra fokozva az adakozó kedvet. Ehhez külső segítség is érkezik az erdőkből, ünnepi hangulatot adva a hétköznapoknak a fenyőfaszállítmány. Fenyőfaillat árasztja el a piacok környékét, s van-e ennél hódítóbb illat? Mindenhová jut a fenyőfából, a szegényebb családokba kisebb fa, a gazdagabb lakásokba a délcegebb, s a nyugdíjasoknak is marad egy-egy fenyőág. Emlékszem, gyermekkoromban faluhelyen ez nem így volt. A mama által főzött és darabolt cukorkát csomagoltuk,, esténként színes papírba, és hurkoltuk rá a cérnát, hogy a fára függesszük. Nem volt kókuszos meg csokoládés, meg rumos meggyízű, de azt, hogy milyen volt, még most se tudnám elmondani, pedig azóta is a számban érzem: valami mennyei érzés itatott át. Olyan jót én se azelőtt, se azóta nem ettem. Két- két cukorkát összekötve karácsony előtt már a fülemre is akasztottam, és úgy vártam az angyalokat. Nálunk a konyhai rézmozsár csengő hangja hirdette, hogy megérkezett az ünnep; a mama kolompolt a mozsártörővei a konyhába, és nyomban énekelni is kezdett könnyes vékonyka hangján az örömet hirdetve: "Menyből az angyal...!" Akkor már gyertyafényben ragyogott a fénylett a nagyapa által elkészített jászol, angyalok énekeltek a szívünkben, miközben sírtunk a boldogságtól és a jóságtól. Ezzel ránk köszönt az ünnep, az igazi karácsony, a valóságos és tapintható, amit nem csak a színes égők villogása és az aranyhajak csillogása jelzett, de az ételek sokféleségének illatharmóniája is meggyőzően hirdetett. A karácsony íze! Istenem, ha most Géza bácsi, a vak koldus beleszimatolna a levegőbe, ahogy régen tette! Nagymamáék által sütött kalácsok illata terjeng, mákos bejgli, diós bejgli, aprósütemények garmada, a mama kedvelt tortája is kisült, érezni lehet a nagyapák által iuszerezett halászlé csípős illatát, szinte hallani, hogy perceg a hal, mert ma még ez a menü, de holnap már malacok is sülnek, libák és pulykák húsa pirul, s falusi portákon, ahol már majdnem mindenütt levágták az első hízót, töltött káposzta rotyog a kemecében, és sül mellette a tepsiben a fűszeres kolbász és a hurka. Karácsony nem csak a megbocsátás és a béke ünnepe, az illatok és ízek, a fények és a remények találkozásának nagy napja is. Illés Sándor ÍOO éves a Passaic-i katolikus templom Gyönyörű templom áll Passaic városában. Díszítő elemek, virágok tarkítják belsejét a teremnek. Csendes áhitat honol a lélek berkeiben. Felcsendül az ének. Dicsérik az Istent. Harang, csengve-búgva zúg és hirdeti a szeretetet. Ma az összegyűltek ünnepelnek. Isten templomának büszke tornya száz éve áll már a magasba. Mentsd meg Úram néped! Mentsd meg Urunk kérlek Aztán az égen feljő a csillag, mint egykoron, mikor Ő született a földre és fénylik felettünk! Akik látják hisznek, akik érzik Krisztus jelenlétét, esdekelnek Akik már révbe értek, azok is közöttünk elvegyülnek, hiszen ők építették fel eme kincset, ami a csöpp magyarság menedéke lett Csnedül- jön fel az ének újra: Ave-Ave, Mária Ave, Ave Szűzanya Jöjj közénk újra Ferencz Amália Száz évvel ezelőtt a magyarok egy kis csoportja a tótok templomába járt imádkozni. Templomot kellene építeni. Egy töredéke a magyarságnak, megvett négy házhelyet Passaicon. Ez idő tájt élt Böhm Károly Cleveland, Ohio plébánosa. Küldetésének érezte, hogy az Amerikába került magyarság alvó lelki ismeretét felébressze. Járta az országot. Missziós útjai során Amerikai Magyar Hitközségek alakultak. A Passaic-i közösség is Hitközséggé alakult és papot kért. O'Connor János, megyés püspök 1902 december 24-én kinevezi Messeschmiedt Gézát lelkésznek. A Szent István Magyar Hitközség megszületett. Milyen jó az Isten! Hát egy nap van Karácsonyig. Hol ünnepeljünk? Nincsen semmi tárgyunk a miséhez!.„és...mégis Karácsony éjjelén minden készen állott. A meleg kályha mellett a csillogó karácsonyfa alatt, együtt imádkoztak a magyarok. Másnap a helyiség zsúfolásig megtelt. Amikor a Glóriát énekelték Messerschmiedt atya szemében megcsillantak a könnyek. Eszébe jutott a kis Jézus, rongyos istállóba. Milyen jó az Isten, hogy megáldja az O dicsőségéért búzgolkodókat A korabeli írások alapján írta Kerekes Judit Óhaj KARÁCSONY Betelőfélben a naptár - már decemberre jár, Hófehérbe öltöztek a házak s a határ. Sűrű, nagy pelyhekben szálldogált a hó, A tájnak festői képet ad a hótakaró. Pajkos fiúcsapat szánkózik önfeledten, A szemlélő szíve eltelik szeretettel. A behavazott erdő szélén őzikék tanyáznak, Titkát fürkészik a sok hósipkás háznak... A házak falai közt nyüzsgés, illat és jókedv, Minden igaz ember Jézusunkra réved. Karácsony szelleme tölti be a hajlékokat, Sok csillogó gyermekszem remél ajándékokat. Az utcai gázlámpánál néhányan zenélnek, A betlehemi kis Jézusról dalban regélnek. Lassan az utca is ünnepi díszben öltözik, S a járókelők szívébe szeretet költözik. Szép lassan benépesül a behavazott járda, Karácsonyi misére vár az Isten háza. Jézus békét, reményt, szeretetet kínál a világnak, Dicsőség Néki, égi s földi királynak! Tibor Fábián Kellemes karácsonyt és boldog új évet kíván az összmagyarságnak Talán az emberi Sóhajokból lettek A felhők és úsznak A föld felett. Majd a könyekből Összegyűlt eső az, Mi a felhőkből esett. Mi akik a békébe élünk S a nap ránk nevet, Nem halljuk a harci zajt, Mitől a föld remeg. Bölcsességre várunk Mi a világot Békességbe vezet, És betegség meg éhség Nélküli világba Hol az emberiség boldog, S az élete szép lehet. Borek Leona AMERIKAI MAGYAR SZÓ Remek karácsonyi ajándék! MÉG KAPHATÓ "Koréh Ferenc beszél New Yorkból" című kötél: tárcák, otthoni és amerikai életképek rádióadások, komoly és mókás székely történetek, stb. színes gyűjteménye Ára: $15.- postaköltséggel $17.- Megrendelhető: Catherine Koréh 83 Grove St. Englewood, NJ. 07631 Fax: 201-567-7234