Amerikai Magyar Szó, 2002. január-június (56. évfolyam, 1-26. szám)

2002-05-23 / 21-22. szám

16. Amerikai Magyar Szó Thursday, May 23-30. 2002 ■ —(New York, 1956) Márai Sándor Mennyből az angyal menj sietve i Az üszkös, fagyos Budapestre. Oda, ahol az orosz tankok Között hallgatnak a harangok. Ahol nem csillog a karácsony, Nincsen aranydió a fákon, Nincs más, csak fagy, didergés, éhség. Mondd el nekik, úgy, hogy megértsék. Szólj hangosan az éjszakából: Angyal, vigyél hirt a csodáról. Csattogtasd szaporán a szárnyad, Repülj, suhogj, mert nagyon várnak. Ne beszélj nekik a világról, Ahol most gyertyafény világol, Meleg házakban terül asztal, A pap ékes szóval vigasztal, Selyempapír zizeg, ajándék, Bölcs szó fontolgat, okflSrfzándék. Csillagszóró villog a fákról: Angyal, te beszélj a csodáról. Mondd el, mert ez világ csodája: Egy szegény nép karácsonyfája A Csendes Éjben égni kezdett - És sokan vetnek most keresztet. Földrészek népe nézi, nézi, Egyik érti, másik nem érti. Fejük csóválják, sok ez, soknak. Imádkoznak vagy iszonyodnak, Mert más lóg a fán, nem cukorkák: Népek Krisztusa, Magyarország. És elmegy sok ember előtte: A Katona, ki szivén döfte,- A Farizeus, ki eladta, Aki háromszor megtagadta. Vele mártott kezet a tálba, Harminc ezüstpénzért kínálta S amíg gyalázta, verte, szidta: Testét ette és vérét itta - Most áll és bámul a sok ember, De szólni Hozzá senki nem mer. Mert 0 sem szól már, nem is vádol, Néz, mint Krisztus a keresztfáról. Különös ez a karácsonyfa, Ördög hozta, vagy Angyal hozta - Kik köntösére kockát vetnek, Nem tudják, mit is cselekesznek, Csak orrontják, nyinak, gyanítják Ennek az éjszakának titkát, Mert ez nagyon furcsa karácsony: A magyar nép lóg most a fákon. És a világ beszél csodáról, Papok papolnak bátorságról. Az államférfi parentálja, Megáldja a szentséges pápa. És minden rendű népek, rendek Kérdik, hogy ez mivégre kellett. Mért nem pusztult ki, ahogy kérték? Mért nem várta csendben a végét? Miért, hogy meghasadt az égbolt, Mert egy nép azt mondta: „Elég volt.” Nem érti ezt az a sok ember, Mi áradt itt meg, mint a tenger? Miért remegtek világrendek? Egy nép kiáltott. Aztán csend lett. De most sokan kérdik: mi történt? Ki tett itt csontból, húsból törvényt? És kérdik, egyre többen kérdik, Hebegve, mert végképp nem értik - Ők, akik örökségbe kapták -: Ilyen nagy dolog a Szabadság?... Angyal, vidd meg a hírt az égből, Mindig új élet lesz a vérből. Találkoztak ők már néhányszor - a gyermek, a szamár, a pásztor - Az alomban, a jászol mellett, Ha az Élet elevent ellett, A Csodát most is ők vigyázzák, Leheletükkel állnak strázsát, Mert Csillag ég, hasad a hajnal, Mondd meg nekik ­mennyből az angyal. „nem vagyok fasiszta és nem vagyok kommunista: polgár vagyok és demokrata vagyok” Márai Sándor újrafelfedezése Az 1900-ban született írónak csak 1990-ben, a Magyar Köztársaság kikiáltásának évében kezdtek íyra megjelenni Magyarországon könyvei. "Azt hiszem, le kell telnie a purgatórium időnek minden író halálát követően, míg meg lehet mondani, mi marad belőle" - mondta utolsó hónapjaiban. S neki, aki már életében megélte-a purgatóriumi. időket, halála után kultusza lett Hazai újrafelfedezése után most meghódította a nagyvilágot is. Párizsban négy műve jelent meg, s csaknem 20 ezer példányban kelt el. Olaszországban, Németországban műveiből másfél millió példány lelt gazdára, Amerikában az első kiadást két ifjabb követte, Londonban a "The Times" bestsellerlistá­ján a 8. helyen van. A legnagyobb sikert Magyarország legkevesebbre tartott műve, "A gyertyák csonkig égnek" hozta meg számára. Márai legnagyszerűbb művei vallomások egy város­ról, Kassáról, a polgárságról és egy életformáról, az euró­pai kultúráról, melyekhez mindvégig hűséges maradt. Kassán született, melynek életét, családjának minden­napjait olyan elementáris erővel rajzolta meg az Egy polgár vallomásai című mű­vében. "Iparkodtam megírni, igyekeztem bevezetni az ol­vasót a polgári légkörnek a hátsó szobájába, ahol a való­ságvan." Mégis hamar, tizen­hat évesen elhagyta a családi otthont, Budapesten lett új­ságíró, majd 1919-ben emig­rált. Bécsben, Berlinben, Frankfurtban élt, német nyelven írta cikkeit a Frank­furter Zeitung-nak. Majd Párizsba költözött, és az Újság című lap megbecsült munkatársa lett. Mégsem szerette. Majd egy évtizedes külföldi tartózkodása után ujjongva ment haza Párizs­ból. Kosztolányi Dezsőéhez hasonló termékenységgel írta cikkeit, esszéit, tárcáit, nap­lójegyzeteit. Sorra jelentek meg regényei, melyek a ma­gyar irodalom élvonalába e- melték. 1945 októberében megválasztották a Magyar Tudományos Akadémia tag­jává. A lerombolt Budapes­ten az akadémikusok több mint nyolcvan százaléka je­lent meg az ülésen. . . 1948-ban a kiépülő szoci­alista diktatúra elől végleg emigrált. ". . . úgy írtam, ahogy a párizsi kávéház tera­szán, akkor éjszaka elképzel­tem: mint akinek módja van megvárni, amíg az orosz csa­patokat kivonják az ország­ból, amíg az emberek megint szabadon beszélnek, írnak, cselekednek... így álmadoz- tam, mert az ember gyönge. Aztán megértettem, hogy olyan országban élek, ahol nemcsak a szabad beszéd és írás tilos, hanem a szabad hallgatás is" - írja Föld, föld! című regényében. Az ötvenes években akadémiai tagságá­tól is megfosztották. Mere­ven elzárkózott könyveinek magyarországi kiadásától. Először Svájcban, majd Olaszországban, végül halá­láig az Egyesült Államokban élt. Márai Sándor 1956-ban megkísérelték nak, hogy anyanyelvem a feleségével a hazatérést, gyönyörű magyar, az egyet- Nickelsdorf mellett táboroz- len nyelv, amelyen mindent tak, de elkéstek. Az otthoni el tudok mondani, ami ért­történtekről a menekülő ma- hető és érthetetlen az élet- gyarok tájékoztatták őket. ben. És hallgatni is csak ma- "Még sokáig ott maradtunk, gyárul tudok arról, ami szá- hátha még van remény. De momra becses" - vallotta, az végleg elveszett" - vallotta. 1989-ben mind többet Emigrációban született regé- beszéltek és írtak róla. Reha- nyei a San Gennaro vére, az bilitálták akadémiai tagságát, ítélet Canudosban, Béke és kérték, térjen vissza Ma- Ithakában, a Harminc ezüst- gyarországra, de a sors köny- pénz, az Egy polgár vallomá- vében más volt megírva. Már sai-nak folytatásaként is ér- csak művei tértek haza. tékelhető Föld, föld! már Teljesen egyedül, férfia- csak hallomásból volt ismert san vívta meg küzdelmét az Magyarországon.Folyamato- öregséggel, az elhagyottság- san írja naplóit, egészen gal, az otthontalansággal és a 1983-ig. Mindvégig megma- gyilkos kórral. Hamvait kéré- radt magyar írónak. Bár sok sére a Csendes-óceánba szór- j nyelven publikált újságcikke- ták, három mérföldre a part-, két, nem tudta elképzelni, tói. hogy könyveit más nyelven Világos Beatrix írja. . ."hálás vagyok a sors- Budapest Legyen Ön is támogatónk? Hungarian TV Magazin of Queens Adásunkat minden héten a OPTV 57-es csatornán sugározzuk, minden szombaton este 8-9 óráig és ezt az adást minden szerda du. 2-3 óra között megismételjük. Stúdiónk vállalja magyarországi videók átfordítását amerikaira, vagy fordítva. Műsorvezetők: Hegedüsné, Podlovics Tímea, Csige Zsuzsa és Hajagos Zsuzsanna Üsztöke István producer/szerkesztő Tel: 718-721-2824 Fax: 718-626-7566 E-mail: uszhatvani@hotmail.com

Next

/
Oldalképek
Tartalom