Amerikai Magyar Szó, 2002. január-június (56. évfolyam, 1-26. szám)
2002-05-23 / 21-22. szám
Amerikai Olvassa New York egyetlen magyar nyelvű hetilapját! Ára: 75 cent VOL. LVI. No. 21.-22. Thursday, May 23-30, 2002 ISSN 0194-7990 AMERICAN HUNGARIAN WORD, Inc. 130 E. 16th Street, New York, NY 10003 Tel: (212) 254-0397 Fax: (212) 254-1584 • • • • KÖSZÖNET AZ OLVASÓNAK! Nevijorkból elindul a gőzhajó, Szomorkodik rajta a sok utazó, Árbocára selyemzászló van tűzve, Isten hozzád, Isten hozzád Amerika örökre. Kapitány úr, jól vezesse a hajót, Magyarországnak vegyen direkciót, Ott vár engem feleségem, gyermekem, Akikért majd megreped hazavágyó bús szívem. Egy tízes évekből származó beküldenek lapunk megsegíkéziratos füzetben jegyezte le ezt az amerikai magyar népdalt. Lábas Imre. Az Amerikába kivándorolt szakképzettség nélküli, "burdos" házakban lakó munkás honvágyát, hazája utáni sóvárgását örökíti meg az ének. Remélhetőleg a dal írója valóban visszajutott a sóvárgott hazába. Nagyon sokan azonban hiába vágyakoztak. Itt, Amerika földjén kellett megtalálniuk azt a magyar közösséget, amely vigasztalta "hazavágyó bús szívüket". Heti hat-nyolc dolláros keresetből rakták össze a filléreket, amelyekből az amerikai magyar templomok, közösségi házak, testvérsegítő egyesületek, a magyar szót továbbadó újságok, a "papírok" megszülettek. így jelent meg a kézírással sokszorosított első magyar munkáslap a Népjog 1893-ban, majd 1902-ben a Népakarat, amelyet K. Szabó József szerkesztett. Ez lett az évek során a szerkesztők és támogatók igénye szerint, már nyomtatott formában, azzá az újsággá, amely most ünnepli 100 éves fennállását. 1905-től Előre, 1921-től Új Előre, majd 1937-től Magyar Világ, 1938-tól Magyar Jövő, majd 1952 óta Amerikai Magyar Szó lett az újság címe. Első naptól fogva az olvasók újságja volt. így ír erről a Magyar Szó nyolcvanadik évfordulóján Weinstock Lajos, aki a huszas években csatlakozott a laphoz: "A mi sajtónk nem a nagyüzletek hirdetéseiből fedezi növekvő kiadásait, hanem azokból a dollárokból, melyeket az olvasók az előfizetésen felül tésére. Bőven kárpótolja őket az a tudat, hogy szívük szerinti olvasmányokat élvezhetnek minden héten......" így volt ez az évek során és így van ma is. Akkor Szent-Györgyi Albert volt az ünnepség tiszteletbeli elnöke, most a szabadságát visszanyert Magyar Köztársaság Főkonzulja tisztel meg bennünket vendégszeretetével. Deák Zoltán, aki több mint harminc éven át szerkesztette az újságot, Dante múzsáját idézte a nyolcvanötödik évfordulón: "Ó Múzsa, az emlékezet Múzsája, szólj hozzánk! Beszélj, ihless meg bennünket, hogy méltó módon tudjuk megtisztelni azokat a nemeslelkű, öntudatos, áldozatkész amerikai magyar testvéreinket, akiket - költőnk szavaival élve - ’éhe a kenyérnek, éhe a SzóA különbség talán csak az, hogy az olvasók tábora megfogyatkozott. Az eredetileg New York - Cleveland - New York szerkesztői irodával rendelkező fizetett munkatársak kai saját nyomdájukban készült napilap, ma egy kis helyiségben önkéntesekkel végzi munkáját a 16- dik utcában. De hetenként ma is eljut olvasóihoz. Míg a hatvanadik évfordulón írott beszámoló 30.000 előfizetőről beszél, ma alig érjük el a töredékét. ÍOOEVES Az első lapbizottság 1902-ben nak éhe a szépnek" hozott közénk. Ok ’papok, katonák, polgárok után’ lapunk szavára lettek ’hő meghallói’ a társadalmi fejlődés törvényeinek és álltak helyet, itt Amerikában a magyarság nevében az emberiségért" A huszadik század kezdetén a magyar nyelven írott szó összekötő kapcsot jelentett a nagy területen szétszóródott emigránsok között, akik legtöbbje csak a minimális angol munkásnyelvet tanulta meg. Ugyanakkor ma az angolul már jól tudó, művelt magyarok is igényt tartanak az anyanyelven írott újságra. Ebből tájékozódhatnak az óhaza legfontosabb eseményeiről, az amerikai magyarság életéről és intézményeiről. Igénylik, hogy a magyar nyelvű írásokat tisztán és idegen behatás nélkül olvashassák, anyanyelvűket így ápolhassák, hiszen mindennapi életükben többnyire angolul beszélnek. Rövid összefoglaló írásokat várnak, mert a . hosszú eszmefuttatásokra sem idejük, sem türelmük nincsen a mai rohanó élet- • forma mellett. Ez az újság, az emigráns sajtótermékek között, kezdettől fogva "szellemi nívóban közelebb állt a magasabb színvonalú polgári sajtóhoz" - idézi Várdy Béla az egykor Császári és Királyi alkonzul jelentését. Az a mostani szerkesztők törekvése is, hogy a lehető legmagasabb szellemi szinten szerkesztett újságot adjanak az olvasók kezébe. Amikor most ehhez a kiemelkedő mérföldkőhöz, a századik évfordulóhoz, érkeztünk, hálás szeretettel köszöntünk minden olvasónkat, az amerikai magyarságot összetartó egyházakat, egyesületeket, szervezeteket és mindenkit, aki segít abban, hogy a nemzetnek ez a különleges értéket jelentő része ne vesszen el, hanem megmaradjon érzéssel, szellemmel, nyelvében is magyarnak itt a messzi Amerikában. Adja Isten, hogy ez az újság, és ez az áldozatra kész olvasó közönség még sokáig, talán még egy újabb száz esztendeig megmaradjon, éljen és virágozzon. Papp László