Amerikai Magyar Szó, 2001. július-december (55. évfolyam, 27-48. szám)
2001-10-18 / 38. szám
(Vb% Amerikai Olvassa New York egyetlen magyar nyelvű hetilapját! Ara: 75 cent VOL. LV. No. 38. Thursday, Oct. 18, 2001 j ISSN 0194-7990 AMERICAN HUNGARIAN WORD, Inc. 130 E. 16th StreetjW^ork, NY 10003 Tel: (212) 254-0397 Fax: (212) 254-1584 OKTÓBERI GONDOLATOK Újra dörögnek a fegyverek, hullanak a bombák, a bűnösök és ártatlanok szenvedése együtt kiált az égre. Egy újabb október terhes kétségbeeséssel és reménynyel. A békét és nyugalmat áhító emberiség visszahúzódik templomaiba, vallása közösségeibe imádkozni. A mohamedánok pénteken, a zsidók szombaton, a keresztények és keresztyének vasárnap igyekeznek feleletet találni arra, amire nagyon nehéz feleletet kapni. Hogy miért hatalmasabb a gyűlölet a szeretetnél. Harwich Port Massachu- setts-i "Zarándok" - Pilgrim templomában a papnő megváltja kollektív'bünüket: Nem szerettük felebarátunkat úgy mint önmagunkat. Idézi azt század elején élt teológust, aki élete tapasztataltait így foglalja össze: Meg tudom bocsátani azt, hogy megölik gyermekeimet, de nem vagyok képes megbocsátani azt, hogy engem is gyilkossá tettek. Most a magyarok is, a világ többi népével együtt, a televízióra meredve figyelik az eseményeket, mint ahogy 1956-ban a rádióra tapadva próbáltunk értelmét találni az eseményeknek. Végigélik azt, amit 1956 október 24-e reggelén a Kálvin téren, kapualjról kapualjra kúszva, nem a harag, hanem a szánalom érzése idézett elő egy teherautó kormányára dűlt orosz katona teteme láttán: Kellett neked itt, idegen földön, fiatalon meghalnod, gyilkos érdekek áldozataként? Az amerikaiak egyszerre gyászolják saját halottaikat és azt a népet is, amelyre gyilkos terroristák ármánya következtében egyszerre hullanak bombái és segély- csomagjai. Akiket az elvakult gyűlölet apostolai kerítettek hatalmukba. Az én 18 ezer lakosú városom lakói és hozzátartozói közül nyolcán pusztultak eí New York felhőkarcolóiban. Értük, az ő üdvösségükért szól az ima, egyben azokért is, akiket a fanatizmus üldözött a halálba. Az amerikai vezetők ugyanúgy óvnak a vádaskodástól és a bosszú hisztériájától, ahogy annakidején a Magyar írók Szövetsége kérte: Nemzeti Forradalmunknak, szabadságunk és függetlenségünk kivívásának legnagyobb erénye (legyen) az erkölcsi tisztaság. Mi, akik elnyomó hatalmak elől menekülve jöttünk erre a földre, kétszeresen értékeljük a szabadságot, amelyet Amerikában úgy megszoktunk, mint a friss levegőt. Amikor a terrorizmus ezt veszélyezteti, a magyar Forradalom és Szabadságharc tapasztalata alapján, jobban érezzük a veszteséget, amit a terrorakciók és azokra adott válasz visszacsapása jelent. Megtapasztaltuk azt is, hogy egy esetlegesnek tűnő esemény mennyire döntően tudja befolyásolni a történelem menetét. "Ha visszaidézzük 1956 eseményeit, láthatjuk, hogy a magyar Forradalom példája azért különlegesen érdekes és jellegzetes, mert ha van olyan tényező amelyről biztosan mondhatjuk, hogy döntő mértékben járult hozzá egy új világ helyzet kialakulásához - úgy éppen a Magyar Október az" - írta Molnár Miklós egy történelmi tanulmányában. Ugyanis, ha nem lett volna a magyar és lengyel október, nem változott volna meg, vagy merőben másként alakult volna az Egyesült Államok és az egész Nyugat külpolitikai irányvonala. Csak a varsói siker és a budapesti tragédia mutatta meg a Nyugat számára, hogy valahol a "felszabadítás" felelőtlen jelszava és a cserbenhagyás kényelmes gyávasága között kell kialakítani a maga politikai vonalát. A kelet-európai népek pedig szintén csak a maguk tapasztalatából eszméltek rá a saját erejükkel kivívható lehetőségekre, egyben minden vállalkozásuk korlátáira is. A világnak rá kell döbbennie, hogy a magyar nép, akár mennyire lassan jött is el az eredmény, a kommunizmus Sztálingrádjává, a hidegháború fordu lópontj ává. változtatta Budapest utcáit. Most egy más világrendben, más eszmerendszerek ütközés következtében történő események újra fordulópontra juttattak bennünket. Felidézhetjük azokat a tanulságokat, amelyeket az 1956 eseményeiből tanulhatott a világ és annak vezetői. Akkor éppen úgy nem sejtették, hogy mi történik és milyen következményekkel kell számolniuk, mint most. Ahogy a trójai várvédőket is meglepte az érdekes fa-lóban rejtőző végzet... Egy dolog kétségtelen. Ahogy 1956 októberében gyökeresen megváltozott az életünk, most is hatalmas változásnak nézhetünk elébe. Illúziókba való menekülés nélkül, ami a gyengék mentsvára, ahelyett, hogy hitünket elvesztenénk, az emberi szabadság és méltóság végső diadalába kell vetni hitünket. Emlékezzünk arra, hogy amint a magyar Forradalom megtette az első lépést a "gonoszság birodalmának" megdöntésére, a mostani küzdelem is úrrá lesz a világot fenyegető új gonoszság, a terrorizmus birodalmán. Papp László Obersovszky Gyula Az idő megállt Ügyeljetek Mert rohan majd tovább I és napok jönnek napra napok s újra éjszakák Az idő megállt Ügyeljetek Harangra szól harang míg hullik hullik gödréből új gödrébe a hant Az idő megállt Ügyeljetek Egy szív holtában él és egy népnek mondja el mit holtában beszél Hősköltemény a Pesti srácról Te pesti Srác! Te napköziben nevelkedett apró kamasz, Te, akinek élte mindössze Vagy tizenöt sivár tavasz, Te, kibe már az ABC-vel tömték az ideológiát, A szovjet tankok vad tüzében Zengted a szabadság dalát. A tankok acélzáporában Nem remegett gyenge kezed. Bátran markoltad meg a géppisztolyt, r Es szórtad rájuk a tüzet. Kicsiny szíved tán összerezzent, De lábad bátran szaladt, Kezedből nyugodt, biztos ívben Repült a benzines palack. Te pesti Srác, te hősök hőse, Ontottad drága véredet, S a kivívott szent szabadságban Megkaptad érte béredet. Te kicsiny bajtárs, esküszünk hogy Megvédjük ezt a drága bért, Mert nem lehet, hogy kicsiny szíved Hiába ontott annyi vért. Te pesti Srác, Te napköziben nevelkedett apró kamasz, Te, akinek élte mindössze Vagy tizenöt sivár tavasz, Téged, ki ezt a drága életet Hazádért így adtad oda, Amíg magyar él a földön, Nem feledhetnek el soha! SZENTKUTI FERENC: