Amerikai Magyar Szó, 1999. július-december (53. évfolyam, 26-47. szám)
1999-08-19 / 30. szám
6. Amerikai Magyar Szó Thursday, Aug. 19, 1999 Róma Sok mindenfélét köszönhetünk a rómaiaknak, a korszerű városképtől a táv-futásig, a vízvezetéktől a római jogig. Kevesen tudják azonban, hogy a mai katonáskodás alapjait is ők rakták le. Már a sorozás is római gyakorlatot követ, hiszen a római köztársaság 16 éves fiainak kellett minden év tavaszán számbavételre jelentkeznie. Akkor azonban csak olyanokat vettek katonaköteles korba, akiknek családja földdel is rendelkezett így akarták biztosítani, hogy a jelentkező állampolgár érdekelve legyen a föld a magántulajdon védelmében Ezenfelül volt még egy másik nagyon is gyakorlatias megfontolás, nevezetesen, hogy a katonának magának kellett felszereléséről gondoskodnia. Nem is volt ez olyan egyszerű, mint ahogy gondoljuk, hiszen saját védelme érdekében a legjobb minőséget kellett előtérbe helyezni. A minőség meg mint tudjuk pénzbe kerül, na meg életet ment. Szóval a Római Köztársaság katonájának kellett egy sisak, hogy a kupánvágá- sokat túlélje. Aztán pajzs, ami mögé elbújik az ellenség nyilai, kövek, dárdák, kardok elől. Csak ezután lehetett a támadásra gondolni. Ezek a fegyverek pedig a lándzsa és a rövid, nehéz kard voltak. A rómaiak görög hadrendben harcoltak. Vagyis a katonák egymás mellé álltak, úgy hogy pajzsaik összeértek és lándzsát szegezve meneteltek az ellenfélnek. Sok forrófejű ellenség szaladt bele ezekbe a dárdákba. Ha már elég közel kerültek hozzájuk, akkor azokat rádobták az ellenfeleikre és a közelharcban kardjukat használták. A korai római hadseregben úgyanúgy, ahogy a görögökében nem voltak lovaskatonák. Azokat csak később állították hadrendbe. Szóval, amikor a fiatalokat számba vették rögtön elkezdték kiképzésüket, ami hat hónapig tartott. Hangsúlyozom, hogy itt a korai köztársasági időkről beszélünk. Aztán a kiképzés után szépen hazaengedték őket földet művelni. Nem volt ez másként a magasrangú tisztekkel sem, akik úgyanúgy visszaálltak az ekeszarva mellé a háború után, A későbbi nagy és jól kiképzett hadsereg már a gyarmatosító Róma sok pénzt felemésztő terméke volt. Deák Pál. AMERICANA RENT-A-CAR THE LOWEST PRICE WITH THE BEST SERVICE GÉPKOCSIBÉRLÉS nagyon kedvező árakkal díjmentes szolgáltatásokkal KÉRÉSÉRE A REPTÉREN VÁRJUK! Típusaink: Suzuki, Daewoo, Toyota, Chrysler. A utomata,kézi váltós Jégkond ic ionált autók Űj modellek !! Címünk H-l 134.Budapest, Dózsa Gy.u.65. Fax/tel:(00-36-1 )-320-8287, Tel:350-2542 E-mail: americana@mail.matav.hu Ha bemutatja ezt a hirdetést 5% kedvezményt kap! Magyar Motel SURF & BAY FAMILY MOTEL 304 Suif Ave. North Wildwood, NJ. 08260 Húsz apartment egységből áll, Dél New Jersey-ben Tiszta és kényelmes, egy hálószobás összkomfortos lakások jutányos áron kiadók. Fürdőmedence, napi room service 'x ISO méterre az Óceánhoz Háztól-házig busz az Atlantic City-beli kaszinókhoz Nyitva: májustól-októberig Kérjen árjegyzéket: (609) 522-4551 o o Örök visszatérés Alkonyodott már, mire rátaláltam a szűk ki utcára Dubrovnikban. Kibetűztem a nevét a kőtáblán: jó helyen járok-e? Nem tévedtem, Ce- lestina volt az utca neve. És amióta itt jártam, semmit se változott, hatvan esztendeje így őrzöm emlékezetemben. A második világháború kitörése előtt néhány héttel jártam itt, 1939-ben, mint jugoszláv katona. Abban az időben rendes katonaidőmet szolgáltam mint vajdasági ifjú Macedóniában a kuma- novi 22. gyalogezrednél. Egy sikerült hadgyakorlat után kaptam háromnapi eltávozást, s én akkor ide Dubrov- nikba kértem a szolgálati jegyet. A tengerrel szerettem volna találkozni, mert addig még soha nem láttam tengert. Kószáltam az óvárosban, hallgattam a Gundulic téren a csendes barokk zenét, majd leültem a Celestina utcai kis kávézó teraszán. Itt találkoztam Mirjanával, a koszovói szerb lánnyal. Utána sokáig hozzá hasonlónak képzeltem el az angyalokat. Emlékeszem még most is, milyen riadtan rebbentette rám hosszú pilláit, amikor leültem mellé. Később, amikor már karonfogva sétáltunk a márványkövezetű Sztradunon, bevallotta, miért rettent meg tőlem. Édesanyja a lelkére kötötte, ki ne kezdjen soha katonával. És rajtam meg az egyenruha! De mi nagyon összeillettünk, én szőke voltam, merengő, ő fekete és tüzes tekintetű. Vérforraló. Mindössze két napig tartott zavartalan boldogságunk. Nekem vissza kellett térnem a seregbe, letelt az eltávozásom, neki meg vissza kellett utaznia a szüleihez. Némán búcsúztunk, címet nem cseréltünk, sőt arra kért, sose írjak neki, bízzuk a találkozást a véletlenre. Aki erre jár közülünk, az leül majd a kávézó teraszára, és megvárja a másikat. De a véletlen nem kedvezett, kegyetlen volt hozzánk és hatvan esztendő elmúltával nekem csak most jutott eszembe a Celestina utca, ahogy az idei tavasz ide vetett Dubrovnikba. Bevallom, erősen dobogott a szívem, amikor újra átléptem az óváros boltozatos kapuját a gyümölcstől terhes narancságak alatt. Mi lenne, ha most szembetalálkoznék vele, a fekete hajú égő szemű Mirjanámmal a kis kávézó teraszán, s leülnék mellé szótlanul, mintha nem is lett volna az az elmúlt hatvan esztendő' a háborúk, se 3. tömeggyii* osságok s persze Koszovó se. Csak állt volna az idő azóta is der- medten, ránk várva. Arra gondolok izgalommal, talán Mirjana járt is itt, engem keresve. Az öreg pincérhez fordulok, s akadozva érdeklődöm, cserepes szájszéllel, látta-e, hogy angyal járt erre, fekete hajú angyal? Nem várt itt egy leány valakit, pont ennél a kerek asztalkánál? Gondoljon csak vissza! Lemondóan csóválta a fejét, rám csodálkozik: egy angyal? - kérdi - Nem. Angyalok nem jártak errefelé, csak bombázók. Égett is egyszer a város. De egy idős asszonyra emlékszik, öreg koszovói szerb néni többször is érdeklődött, láttam-e katonát erre, fiatalt, szőkét?... De én nem szeretem a katonákat. Fizetni is elfelejtek, futok le a lépcsőn, aztán sokáig nát keresem. Mellettem elhaladó lányok rebbenő tekintetét fürkészem, az egyiket meg is szólítom, aztán elrestellem magam. Keserű lesz a szám. Fáradtan lerogyok egy padra, s várom az estét, látom, ahogy lépked felém lassan a vízen. Közben eltűnődöm azon, milyen is, lám a szerelem? Lányok között keresem őt, most hatvan esztendő elteltével is, pedig egy megrokkant, fáradt öregasszonyt kellene keresnem. Aztán megértem: a szerelem a szívünkben mindig fiatal marad.... Az emlékek sosem öregszenek, a szép pillanatok pedig mindig visszatérnek. Már megette a vizet a nagy éjszaka. Szembenézek vele a csendes kikötőben. Hatvan évvel ezelőtt itt találkoztam először a tengerrel és Mirjanámmal. Most mindkettőjüktől búcsúzom.... ődöngök a kikötőben. Mirjalllés Sándor SZENZÁCIÓ ! Világhírű írónőnk CLAIRE KENNETH bestseller regényei megrendelhetők: w az Amerikai Magyar Szó Kiadóhivatalában 130 E 16th St New York, N.Y. 10003 Éjszaka Kairóban Randevú Rómában Forgó táncparkett Egon naplója Holdfény Hawaiiban Halálos háromszög Kötetenként: $ 14.- postázással együtt (A Kenneth könyvek a rendszerváltozás után ismét megjelenhettek Magyarországon. 1989-ben 18 könyve jelent meg és két év alatt 6 millió példány fogyott el. Ez hivatalosan is világrekord égy 10 millió lakosságú európai országban.) FAMILY PRACTICE Dr. MOLNÁR TAMÁS Általános, családi orvos 83-39 DANIELS St. Briarwood queens N.Y. 11435 Tel: 718-291-5151 One block East of Main St and two blocks South of Grand Central Pkw. Bus: Q 44 Main St. & Grand Ct. Pkw. Q 60 Queens Blv.& Van Wyck BIv, Subway: F Van Wide Blv. Station. Magas vérnyomás, cukorbetegség, kisebb sérülések, baleset, oltások, cholesterol, izületi bántalmak korszerű diagnózisa és gyógykezelése EKG, röntgen, laboratóriumi tesztek a helyszínen Gondos orvosi kivizsgálást és kezelést nyújt - az egész család számára. Szükség esetén kórház biztosított * Biztosítást elfogadunk Friss híreket a Magyar Szó-ból! Deák Pál