Amerikai Magyar Szó, 1999. január-június (53. évfolyam, 1-25. szám)

1999-06-17 / 24. szám

4. Amerikai Magyar Szó Thursday, June 17, 1999 Régészet Deák Pál A történelem az élet tanítómestere, tartották a rómaiak és igazuk volt. Hiszen a múltúnk ismerete nélkül csak gyökértelen napról napra élő kis állatkák volnánk. A történelem csak egy tartósan élő társadalomban képzelhető el, amely igyekszik számontartani eseményeket, melyek az életet alakítják. A történelmi ismeretek kialakulásánál legfontosabb szerepe az írás felfedezésének volt. Már a legprimitebb ember is igyekezett megörökíteni a megélt eseményeket képi formában. Ezért láthatunk sok barláng rajzot Spanyolországtól Észak- Amerikáig. Az események olvasását a logika teszi itt lehetővé, amennyi­ben elképzeljük a történetet pl. egy vadászatot, vagy egy sport eseményt. Azonban a mai írás kialakulásához sokkal több kellett. A közel-keleten a mai Irak területén alakult ki az első fejlett társadalom a sumér. A szó jelentése, feketefejű. A megtalált csontok egy kistermetű, erős csontú, hosszúkás­fejű fajra utalnak. Érdekesség, hogy művészeik viszont kerekfejüként ábrázolják magukat. Az öntözéses földművelés révén ebben a társadalomban vált először lehetővé pl. a termés előjelzése. A biztos élelem tudatában a társadalom szakosodhatott, hiszen egy földművelőgazda tíz ember táplálékát termelte meg. A termést, annak mennyiségét, fajtáját, elosztását vagy éppen eladását számon kellett tartani. Ehhez mind-mind valamiféle jelzésre volt szükség. Először úgy kezdődött minden, mint bárhol máshol. A hal megjelölésére egy haialakzatotnyomtak az agyag-táblába, majd azt a napon hagyták kiégni és egy "irattárba" helyezték. Később rájöttek, hogy a hal szava a "ha" más szavakban is jelen van és így próbálták a jeleket csoportosítani. A jelekhez többször Mindez 2800 évvel ezelőtt történt és félmillió agyagtábla maradt fenn' Deák Pál A szülői szeretet Szeresd a te szüléidét, a szentírás mondja, Mert aki ezt nem teszi, az ördög útját rója. Szeresd a te szüléidét, kik a világra hoztak, És tégedet minden bajtól, szeretettel óvtak. Ők a hosszú éveken át, téged neveltek, Hogy boldog legyen az életed, ők mindent megtettek. Tőlük tanultál beszélni, kisbaba korodban Ők tanítottak téged járni, a kezdő hónapokban. Ők spóroltak éveken át, hogy tudjál iskolába menni, És a tandíjakat, tankönyveket, tudják kifizetni. Ők elláttak ruházattal és évekig etettek Ha beteg voltál ők ápoltak, az orvoshoz vittek. Ők tanítottak tégedet imára, erkölcsre Baj esetén számíthattál, tőlük segítségre. Te felnőttél és a szülők, már elöregedtek Adjál helyet a szívedben, a szülői szeretetnek. Látogasd meg őket gyakran, és kérdezd meg tőlük Hogy hogyan vannak és mire van, őnekik szükségük. Segítsd őket mindenben, ha ők téged kérnek, Mint ahogy ők segítettek, a gyerekkorban téged. Ha szereted a szüléidét, hosszú lesz az életed, A szentírás tanítása ezt ígéri teneked. A szüleidért a szívedben legyen örök hála, És a nevüket minden este, foglald egy imába. Tibor Fábián Hungarian TV Magazine of Queens Adásunk minden héten a QPTV 57-es csatornán látható szerdán este 11-12 óráig. Stúdiónk vállalja a magyarországi Videók átfordítását amerikai szisztémára vagy fordítva. Érdeklődjön: a 718-721-2824 telefonszámon Községek, amelyekről keveset hallunk. Budakalász A honfoglalás idején élt kabar Káliz családról kapta a nevét Budakalász, amelyet az újabb korban rácok és svá­bok laktak. Ma is együtt élnek itt magyarok, szerbek és németek, valamint őslako­sok és a főváros zajától me­nekülő nyaralók, kitelepülök. Minden településnek öntu­datos lakosokra van szüksé­ge. Olyan polgárokra, akik először is lokálpatrióták, aztán hazafiak, s csak ezek után pártoskodnak. Akiknek a lakóhelyük a világ közepe - mondja Harcsa Lajos polgár- mester. Pilis délkeleti lábai­tól a Dunáig nyújtózó dom­bos vidéken már az ókórban is éltek emberek. A tizenöt­ezer évvel ezelőtti rénszar­vasvadászat kultúráról a hon­foglaláskori kabarokig szá­mos nép választotta lakhelyé­ül a közeli Duna-gázlóknak, a termékeny földnek és az ősi országúinak köszönhe­tően, amely Budától Viseg- rád felé vezetett és vezet ma is. A település első írásos em­lítése 1135-ből maradt fenn: a bozóki prépostság alapító- levelében szerepel a Káliz nemzetség birtokában lévő szőlő és a hozzá tartozó ház, pince, istálló. A török idők­ben elnéptelenedett a falu, majd a korábbi birtokos csa­lád, a Vattayak telepítették be rácokkal. Budakalász 1970-ben nagy­községi rangot nyert, de az elmaradott települések közé tartozott a rendszerváltozás­ig­A település a Pilis lábától a Dunáig hosszú, ám megle­hetősen keskeny szalagot formáz. Ennek következté­ben igen változatos a telepü­lés szerkezete. A Lupa-sziget és a Duna-part kedvelt üdü­lőterület. Ugyancsak hagyo­mányos nyaralókörzet a Szent István-telep, amely a HÉV-megálló és a Szentend­rei út között terül el, és a- melyet az utóbbi évek fejlő­désének következtében mindinkább az állandó lako­sok vettek birtokba. A régi faluközpont főutcája az egyik irányban Ürömre, a másik­ban Békésmegyerre vezet. Az évtized elején elmara­dott infrastruktúrájú telepü­lés mára összközművesnek tekinthető, illetve az év végé­re azzá válik. 1992-ben már teljes volt az ellátottság víz és gáz tekintetében. Igazán büszkék vagyunk a faluházra, amely 1996-ban épült fel - mondja a polgár- mester, amely azóta a tele­pülés szellemi központjává vált. A zeneiskolától a kézi­labdacsapatig, a táncegyüt­testől a civil szervezetekig minden budakalászi megta­lálja a neki való időtöltést és társaságot. Nagyobb közbiztonságot ígérnek a külföldieknek Magyarországon mintegy 17 ezer külföldi vált sértetté az elmúlt évben. Ez az összes természetes személy ellen irányuló cselekmények 5.3 százaléka - derül ki a rendőrségi és ügyészségi sta­tisztikai jelentésből. A kül­földiek sérelmére elkövetett büncselekményekjellemzője, hogy 90 százalékot meghala­dóan a vagyon ellen irányul­nak, ami lehet gépkocsi­vagy gépkocsiból lopás, illet­ve zseb- vagy csomaglopás. Állampolgárság szerint pedig a németek és az osztrákok a "legkedveltebbek". Ezért talán nem véletlen, a német külügyminisztérium interne­tes honlapján az elhiresült éttermi túlszámlázások mel­lett ezekre is felhívják a fi­gyelmet a Magyarországra látogatóknak. A Belügyminisztérium nemrégiben elkészített elő­terjesztése szerint az idén az idegenforgalmilag látogatott helyeken átcsoportosítják a felügyeletet biztosító rendőri állományt és technikai eszkö­zöket. Továbbfejlesztik az idegenforgalmi minicentru­mokat és "posztos" rendőrök­kel biztosítják az állandó jelenlétet. Az Országos Rendőrkapi­tányság a biztosítások tekin­tetében a nagy sportesemé­nyek mellett (Forma-l-es futam,öttusa világbajnokság) az augusztus 11-ei napfogyat­kozást is kiemelt feladatának SZENZÁCIÓ ! Világhírű írónőnk CLAIRE KENNETH bestseller regényei megrendelhetők: az Amerikai Magyar Szó Kiadóhivatalában 130 E 16th SL New York, N.Y. 10003 Éjszaka Kairóban Randevú Rómában Forgó táncparkett Egon naplója Holdfény Hawaiiban Halálos háromszög Kötetenként: $ 14.- postázással együtt (A Kenneth könyvek a rendszerváltozás útán ismét megjelenhettek Magyarországon. 1989-ben 18 könyvé . jelent meg és két év alatt 6 millió példány fogyott el. Ez hivatalosan is világrekord egy 10 millió lakosságú európai országban.) Első Amerikai Magyar Televízió N.Y. Minden szombaton reggel 7:30-kor műsort közvetít a Manhattan Cabel-televízió 34-es csatornáján BUDAKALÁSZ tartja. Az elemzők arra szá­mítanak, hogy 1999-ben is legalább annyian keresik fel Magyarországot, mint tavaly, de a koszovói válság valame­lyest növelheti a bizonytalan- sági tényezőt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom