Amerikai Magyar Szó, 1999. január-június (53. évfolyam, 1-25. szám)
1999-04-15 / 15. szám
4. Amerikai Magyar Szó Thursday, April 15, 1999 Amerikai magyar tanárok konferenciája Helységnév-azonosító szótár ezer oldalon Névemlékeink öröksége Huszonnegyedik évi konferenciáját rendezte 1999 április 8. és 11. között az Amerikai Magyar Tanárok Egyesülete. Húsz ülésszak hatvan amerikai, kanadai és európai szakelőadója tárgyalt történelmi, irodalmi, néprajzi, oktatási témákat az Ohio-i John Carroll University-n. Az Egyesület tavalyi, Columbiai egyetemi konferenciájának egyik fő vendégelőadója Pomogáts Béla, az Anyanyelvi Konferencia - a Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Társasága és a Magyar írószövetség elnöke volt. A tanáregyesület idei találkozójának rendezői az Anyanyelvi Konferencia segítségével külön ülésszakot szerveztek három meghívott kisebbségi m agyar vezető pedagógus számára. "Magyar oktatás Kárpátalján, Romániában, Szlovákiában" címmel Orosz Ildikó, a Kárpátaljai Magyar Pedagógusszövetség elnöke (az ő útját a Magyar Amerikai Koalíció is szponzorálta) Beder Tibor, Hargita megye főtanfelügyelője és Sidó Zoltán, a Szlovákiai Magyar Pedagógusszövetség elnöke tájékoztatta á konferenciát országa magyar tanügyi helyzetéről, gondjairól. Az Egyesült Államok és Kanada magyarsága társadalmi, kultúrális, ifjúsági, egyházi életével, történelmével, nyelv- és kultúra oktatása elméleti és gyakorlati kérdéseivel is számos előadás foglalkozott a konferencia folyamán. A néprajzi előadások közt közép-európai népi díszítő és népköltészeti motívumok összehasonlítása is szerepelt, az irodalmi előadók Pázmány Péter, Katona József és Kosztolányi Dezső alkotásait is elemezték, a történelmi előadások témái Mátyás királytól az első világháborún keresztül a zsidóellenes vészkorszakig, a Sarló mozgalomig, Szilárd Leóig és a modern magyar nemzettudatig terjedt. A konferencia műsoros ebéd- és vacsora programjai magyar klasszikus és népzenét, drámarészleteket és néptánc bemutatót is nyújtottak. .. , Dr. Nagy Karoly Magyarul beszélő belgyógyász Dr. Veronica Zaharia Hematológus - Onkológus New York University Cabrini Downtown Hospital Medical Center Általános kivizsgálás - Vér és vizelet teszt vér és rákbetegek kezelése, - Rák szűrés. Electrocardiogram, - Tüdő vizsgálat Rendelő: 237 East 20th Street Suite # 1-H New York, N.Y. 10003 Telefon: (212) 995-0422 Biztosítást elfogadok! Előzetes bejelentés szükséges # * * * £}• Autóbérlés Magyarországon Q STAR RENT-A-CAR U.S.A. Felvehető a repülőtéren, vagy az Ön kényelme érdekében címre szállítjuk. * Elérhető árak, megbízható autók. Bővebb információért hívják Máriát: Tel/Fax: 1-800-599-7507 Első Amerikai Magyar Televízió N.Y. Minden szombaton reggel 7:30-kor közvetíti a legfrissebb Magyarországi Képes Hiradó-t angol felirattal a Manhattan Cabel-televízió 34-es csatornáján. LELKES GYÖRGY MAGYAR HELYSÉGNÉV-AZONOSÍTÓ SZÓTÁR TALMA KÖNYVKIADÓ Gyakran még történészek, közigazgatási szakemberek is nehezen tudnak eligazodni a történetiMagyarországmint- egy tizenháromezer települését magában foglaló helységnévállományban. Ennek több oka van. Eredője a múlt században végrehajtott úgynevezett rendszertelen hivatalos helységnévadás időszaka, ezt követte az 1898 és 1912 között lezajló országos helységnév-változtatás. Az első világháború előtti időszakra kialakult rendet az 1918-ban és az utána bekövetkezett újabb politikai fordulatok, valamint a helységnevek tömeges és többszöri átkeresztelései is alaposan felbolygatták. Mi késztetett egy villamosmérnököt, azaz egy szakmai kívülállót arra, hogy vaskos, ezeroldalas kötetet, egy magyar helységnévazonosító szótárt tegyen le az érdeklődők asztalára? Lelkes György a szótár készítője, a következőket mondja. A szótár elkészítését elsősorban a magyar nemzet XX. századi történelmének két legnagyobb tragédiája, az 1920. június 4-i trianoni és az 1947. február 10-i párizsi békediktátumok súlyos politikai következményei tették szükségessé. A két világháború között az elcsatolt területek helységneveinek azonosítása a helységnévtárak, a különböző lexikonok, kézikönyvek és térképek segítségével még nem jelentett nehézséget, sajnos ez is alapvetően megváltozott az 1948. évi fordulat után. Több mint negyven évig, a szótár 1992. nyári első kiadásáig e témában nem jelent meg részletesen, a gyakorlatban jól használható kézikönyv.- A szótár összeállítását sürgette bennem a magyarság akkor már jól érzékelhető nemzeti és történeti tudatának gyengülése. Ez hazánkban az "internacionalista", a határainkon túl pedig - országonként eltérő mérték- ben - a nacionalista politikai és oktatási ideológiából, e- gyuttal -a demokrácia hiányából következett. Az utóbbi hatások majd a nemzet egy- harmadát, a környező országokban élő több mint három és fél millió magyart érintettek. Végül, de nem utolsósorban az is indokolta ezt a munkát, hogy itthon és a szomszédos államok tömegtájékoztatásában, társadalmi életében, illetve közigazgatásában adminisztratív eszkö- zökkelvisszaszorították, illetve nem engedélyezték az odacsatolt települések magyar névváltozatának használatát, emellett a szomszédos országokban még a magyar többségű települések névtábláin is - néhány kivételtől eltekintve - csak a helység nem magyar elnevezését írták ki. Kibővült a szótár a Trianonban elcsatolt területek mai hivatalos vagy a nemzetiségek által használt helységnevei közül Burgenland- Őrvidék magyar és horvát, Szlovákia hivatalos magyar és ukrán neveivel az 1994-es törvény szerint, Kárpátalja magyar, orosz és román neveivel. Az utóbbi vidéken mintegy 50 magyarlakta falu kapta vissza eredeti nevét, amiket a magyar mellett - például Eszeny - ciril betűkkel is kiírnak. A szótárban - bővítésként - helyet kaptak még Erdély magyar, szlovák és ukrán, a mai Jugoszlávia magyar és román, a mostani Horvátország magyar, valamint Szlovénia hivatalos magyar nevei is. A mű tartalmazza a jelenlegi Magyarország mai nemzetiségi helyneveit is, például Békéscsaba szlovák nevét: Békésska Caba. Nagyanyó Nagyanyó! Nagyanyó! Nézd, hogy hull a hó! Száraz, csonka ágak... összeverődnek Nagyanyó! Nagyanyó Nézd, hogy hull a hó! Jégvirágos ablakod. Kértél vacsorát, kenyeret, meg valami meleget Adok kenyeret, meg testem összes melegét! Száraz ágak - két karod - összeverődnek, ahogy magad betakarod. Nagyanyó! Nagyanyó! Nézd, hogy hull a hó! Fázom... nem kívül, belül... nagyon! Olyan jó lenne! Ha valaki betakarna, puhán melegen simogatna, testének összes melegével jeget olvasztana. Nagyanyó! Nagyanyó! Nézd, hogy hull a hó! Fehér lepellel a kertet betakarja Száraz ágak - két karod - összeverődnek, ahogy magad betakarod Prok Gyula László RoseAnn Schill, Esq Shortell - McSweeney - Schill 60 East 42nd Street, Suite 601 New York, N.Y. 10165 Tel: 212-573-9090 Fax: 212-661-2385 — -_-■■■ - l<r Magyarul beszélő ügyvédek Büntető és polgári magánjogi, bevándorlási általános jogi ügyek Hungarian speaking Lawyer Criminal - Civil - Immigration