Amerikai Magyar Szó, 1998. július-december (52. évfolyam, 26-47. szám)
1998-09-10 / 33. szám
Thursday, Sep. 10, 1998 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 3. Ma is hallom a Csehszlovákiára zúduló seregek robaját Baj van az ifjúság olvasáskultűrájával Évforduló Harminc év múltán is hallom az 1968 augusztusban Csehszlovákiára zúduló seregek robaját. Öt hadsereg szinte minden irányból, nem is tudom hány átkelőhelyen egyszerre, ugyanazon órában, ugyanazon percben zúdult az országra. Lánctalpak nyikorgása, helikopterek, vadászrepülők, szállítójárművek ezreinek egybezúgása. 1968 augusztus 20-a éjszakájának hajnalára a szovjet légierő elfoglalt minden jelentős katonai repülőteret. A váratlanság, a meglepetés, a hűtlenség, az elárultatás, a hihetetlenség sokkoló érzései, ez volt első fojtó hurok. Augusztus 6-án a pozsonyi óváros terére és a környező utcákra százezrek szorultak: a Prímás-palota erkélyén Brezs- nyev, a szovjet párt és állam első embere s Dubcek, a csehszlovák párt vezetője egymás kezét fogva jelezték a barátságot, a megbékélő megegyezést. S öröm, tomboló, rivalgó tömeg. Néhány nappal később Kádár Komáromban találkozott Dubcekkel a közvetítés "jó szándékával". S nem sokkal azután jöttek a seregek. A Dubcek és Brezsnyev között ingázó Kádár János. Kihez húzott? Egy birodalom vezetőinek szószegése, árulása. Testvéri megsegítés, ez volt a hivatalos hazugság. Valójában brutális megszállás. Okkupáció. Egy több szabadságot követelő ország reformmozgalmának, lázadásának eltiprása. A világtörténelemből tudhattuk, mit jelent, ha egy birodalom lakáj szövetségeseivel együtt megszáll egy országot. Nem hittük, hogy húsz évre büntetőhadjárat áldozatai, prédái és tanúi leszünk. Restauráció jött, s brutális visszarendeződés. Csehszlovákia ellenállt. A magyar hadseregcsoport is részét képezte a megszálló erőknek. Nem fogadtuk virággal a magyar katonákat. A csehszlovákiai magyarság ellenállt a megszállóknak. S az ellenállás élén tartotta a zászlót. Páldátlan erkölcsi s történelmi értékű lett. Az 1968-at megelőző nacionalista uszítás ellenére sem csábultunk. Az ellenállás zászlaját tartotta a Csemadok, az Új Szó, az illegálisan működő magyar rádióadó, a Gabonaváros, a szlovákiai magyar írók számos más szervezete. Hatalmas túlerővel szemben dacoltunk. A szülőföld-hazát választottuk, saját küzdelmünkkel kivívandó szabadságunk reményét. A szlovákiai magyarság történelmében példátlan értékű és jelentésű kitörés volt ez évtizedek kényszerű bénultsága után. Az események összefüggései: 1968 augusztusában Csehszlovákiát órák választották el a véres belháborútól. Vasabroncsot vontak az ország köré. Földön, vizen a levegőben bekerítették Csehszlovákiát. Az ellenállás utólag szóban nehezen mondható el. Nyugat lábhoz tett fegyverrel nézte a csehszlovák reform- és szabadságharc eltiprását. Az 1968-as prágai tavasz, a szlovákiai magyarság reform- és szabadságmozgalma is volt. Egyenértékűek voltunk a küzdelemben. Helyzetünknél fogva túlsúlyosak is. Ahogy 1948-49- ben, most is orosz seregek taposták el a szabadságvágyat és küzdelmet. Dobos László-Pozsony t T t T ttttt t fc.tAAAAAJ , : Hungarian TV Magazine ! of Queens j •' Adásunk mmtai héten a QFTV 57-es csatornán látható, ] * !szexdán este 11-12 óláig. Stúdiónk vállalja magjaracszág» ■. • ■ ■ • *' Videók átfordítását amerikai szisztémára vagy fordítva. ' * • • *! Érdeklődjön a 718 721 -2824 trirfon számon. .. Fodor András híres naplójában már a hetvenes években feljegyezte: komoly baj van az ifjúság olvasási kultúrájával. Egyre kevesebben forgatnak klasszikusokat, verseskötetet szinte alig. Az olvasásszociológusok pontosan követték a folyamatot. Ma már senki sem lepődik meg a népszerűségi listákon, amelyről eltűnt Jókai, Mikszáth, Gárdonyi, sőt Passuth László is, s helyüket amerikai horrorszerzők vették át. A pesszimista kutatók szerint még nem értünk a folyamat végére: hamarosan megjelenik az a nemzedék, amelynek életéből teljesen eltűnik az olvasás. Világtendencia ez, érvelnek, aligha vonhatjuk ki magunkat belőle. A bölcsész- és jogi karok idei felvételiztetői több fórumon is kijelentették: a felvételizők elenyészően kis százaléka rendelkezik csupán az elvárható irodalmi (történelmi) ismeretekkel. Néhány évtizeddel ezelőtt az általános iskolákból sem lehetett kikerülni a mostani műveltséggel, tíz éve nem engedték volna érettségi vizsgára azokat a diákokat akik ma a bölcsésztudományi kart ostromolják, mert megtanultak egy vagy két idegen nyelvet, s jobb híján ezzel szeremének boldogulni. Olvasmány- élmények helyett utazások, barátságok motiválják a választásukat. (Természetesen tisztelet az egyre fogyatkozó kivételeknek) Az egyetem a középiskolára mutogat, hogy a gimnázium visszautaljon az elemire, az elemi az óvodára, az óvoda a családra. Valószínű, mindenkinek igaza van, illetve senkinek sincs. Az egyetem joggal várhatná el, iskolára, a húszpercnyi összpontosításra, ha kellő érettséggel érkeznének hozzájuk, ám cipőkötőkkel, szalvétával, bögrékkel és kanalakkal kell bajlódni. A család (a bölcsödé) ugyanis nem tanítja meg a gyereket sem étkezni sem öltözködni. Itt bezárul a kör. Hiába születnek szakmailag kifogástalan nevelési és oktatási programok, hiába jelzik pompás mutatók, hogy egyre jobbak az iskoláztatási eredményeink, hiába tűztük ki, hogy 2010-ben már a tanulók hetvenöt százaléka érettségi vizsgát szerez, s egyre több felsőoktatási intézmény fogadja őket, ha az érettségi,sőt a diploma mögött nincs megfelelő tudás. így van ez Nyugat-Európában is, de különösen Amerikában nyugtalanok a szakemberek. Mi most éppen felzárkózunk, s e folyamatban kötelességünk elnéző szeretettel szemet hánynunk az egyre látványosabb tájékozattlanságon. Ugyan miért kellene ismernie egy leendő ügyvédnek vagy tanárnak a magyar és világirodalom remekeit, a zene-és művészettörténet legszebb alkotásait? Ha szüksége lesz rájuk, kikeresi őket a világhálón. Ezt teszik amerikai kollégáik is. Nem tudjuk még, hogy a tudatlanság, a lelki szegénység édes öröme igazán boldoggá teszi-e a XXI. század polgárait, nem akadályozza világképének, sorsának formálásában megannyi megfontolásba érdemes megfigyelés, rögzített élettapasztalat. Mivel halovány sejtéseink vannak csupán a klasszikus európai műveltség béklyóitól megszabadult ember jövőjéről,talán meg kéne f- ontolnunk, hogyan lassíthatnánk a mai rohanást. Mindent átható egységes szabályozással nem sokra jutunk, hiszen az általánosan kötelező alaptanterv a jelen helyzetben csak lefelé nivellálhat. Ha az Oktatási Minisztérium a jövő évben felülvizsgálja a NAT-ot, erre is gondolnia kell, és azt is fontolóra kell vennie, érdemes-e szolgaian másolni a nyugateurópai vagy amerikai modelleket, avagy tegyen meg mindent azért, hogy amit másutt eltoltak, azt tartsuk távol a magyar iskolától. Persze eznem csak egyetle minisztérium feladata. MAGYAR UROLÓGUS Dr. GEORGE KLEIN Cornell-diplomás. urológus szakorvos RENDELŐ 157 E 72 St. New York. N.Y. 10021 Telefon: | 212-744-8700 j Prosztata problémák ' vasectomv * Húgyúti .« fertőzések * Impotencia * Vese es hólvag- , daganatok * Vesekő * Nemi betegségek 24 órás díjtalan telefon-konzultáció Medicare-t és Blue Cross- Blue Shield biztosítást elfogadunk hogy legalább a tantervben szereplő műveket ismerjék a diákok. Ám hogy követeljen a középiskola, ha a padokban funkcionális analfabétákkak találkozik, akik ismerik ugyan a betűket, akár hibátlanul felolvasnak egy-egy verset, ám fogalmuk sincs, mit is olvasnak. Az általános iskolában arra panaszkodnak, hogy iskolaérettlen gyerekekkel kell bajlódniuk, akik nemhogy első osztályba, de még nyolcadikban sem felelnek meg annak az alapvető követelménynek, hogy húsz percig békésen üljenek a padban és figyeljenek. Az óvoda szerint fel lehetne készíteni a kicsiket az Dr^GFaitGlHlÁBOR KRÁIJK ^ Amerikában végzett magyar fogorvos rendelője a magyar negyed szívében a 79-es utca és a 2-es Avenue sarkán található 239 East 79th Street, Suite 1A Komplikált foghúzások Koronák, Hidak * Gyökérkezelések Fogtömések * Protézisek Kozmetikai * Esztétikai kezelések és minden más általános fogászati kezelés Rendelés előzetes bejelentésre - Hívja: ^ Minden megfelelő biztosítót elfogadunk!