Amerikai Magyar Szó, 1998. július-december (52. évfolyam, 26-47. szám)

1998-12-17 / 47. szám

12. Amerikai Magyar Szó Thursday, Dec. 17, 1998 Déki Lakatos Sándor kitüntetett prímás vezetésével a Budapesti Mátyás pince 6 tagú híres zenekarának 1999 februárban kezdődő amerikai és kanadai turnéjá­nak előrejelzéseként és a karácsonyi ünnepek megem­lékezése alkalmából, minden külföldön élő magyarnak Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Új Évet kívánnak Déki Lakatos Sándor és cigányzenekara; a viszontlátásra a New York-i Szent István Templom Fehértermében, ahol 1999 február 27-én szombat este - KONCERT - MAGYAR NÓTA - OPERETT EST műsorunkat vacsorával és tánccal egybekötve, a Magyar Állami Operaház énekesnője Csonka Zsuzsa és Petri Marika közreműködésével tartjuk meg. FIGYELJE TOVÁBBI HIRDETÉSÜNKET!!! Érdeklődni lehet: Petri Lászlónál: 718-896-3565 Amerika és Kanada területén élő magyarságnak Kellemes Karácsonyi ünnepeket és Boldog Új Évet kívánnak a Hungarian Music & Stage vezetői: Marika és László Petri * Agyúk és virágok zenéje Chopin a zongora "poétája" csak egy évvel volt idősebb Liszt-nél, de a lengyelek legnagyobb zeneszerzője, a romanti­kus zongoramuzsika kiemelkedő mestere, már 39 éves korában meghalt. Melankólikusabb alaphangját tüdőbajával magyarázzák, de a forradalmi hangulatú erőteljes művek ugyanúgy megtalálhatók nála. Liszt és Chopin közös vonása, hogy mindketten új és sajátos formákat kerestek a zongoraját­szásban és mindketten szeretett hazájuk melódiáit építik be műveikbe. Chopin legotthonosabban a kisebb karakterű formák, a keringők, polonézek, mazurkák, balladák világába mozog, amelyeket "szlávos melankólia" jellemez. Liszttel ellentétben azonban távol tartja magát az irodalmi vagy képzőművészeti asszociációktól. Kiss Krisztina magyar zongoraművésznő számára természe­tesen a Liszt-i és Chopin-i hangzásvilág egyformán közel áll. Keze alatt tökéletesen érvényesül ennek a gyönyörű muzsiká­nak minden árnyalata. Ezen a délutánon is, mint mindig, kitűnő érzékkel válogatta össze az egymáshoz illő gyakran és ritkábban hallható darabokat. Pontosan érzékeljük azt is milyen közel állt egymáshoz ez a két művész, mind virtuozi­tásban, mind gondolkodásban. Chopin műveit talán jobban ismeri a hallgatóság, mint Lisztét, mivel tánczenére emlékez­tet, könnyed és ritmikus. Egy-egy Chopin mazurkával, keringővei pedig még tanítványai is megpróbálkoznak, akik most is eljjöttek és virágcsokrokkal borították be a zongorát. Krisztina soha sem kéreti magát, egymás után játssza a ráadásokat, szemmel látható örömmel, szűnni nem akaró tapsvihar kíséretében. Ancore! További sikereket az új évre! z.V. Dollársegély a károsultaknak Yoko Ono, John Lennon özvegye ötvenezer dollárt adományozott az árvízkárosultak megsegítésére. Yoko Ono az utóbbi hetekben közelebbről is betekintést enged abba hogyan élt és dolgozott mellette John. A Dakota­házban, ahol a Lennon-mitosz 1980 december 8-án egy pisztolykővéssel véget, két lakosztályt bérel Yoko Ono. Az egyik lakás az iroda és a múzeum egyben. A másikat - néhány emelettel följebb - ő maga használja, itt a falakat a második Lennon-csemete, Sean zenészkarrierjéről szóló lapkivágások díszítik. A múzeum-lakásban hatalmas kincs gyűlt össze •Lennon munkáiból s ez nem "csak” zene. A gondos özvegy rendben őrizte meg John írásait,- levelezését és egyéb dolgait. A kiadott hat lemez után, most újabb négy CD-t jelentetett meg I Felhívjuk olvasóink figyelmét, hogy lapunk következő száma 1999. január 7-én jelenik meg. Akikre büszkék vagyunk (10) Ismét magyar művészetet ünnepeltük New Yorkban. A Park Avenue egyik elegáns üzletében rendezték meg a világhírű herendi porcelán bemutatását Michael Scully a Scully & Scully tulajdonosa elmondta, hogy náluk van a világ legnagyobb herendi porcelán gyűjtemény. Belépve az óriási csillárok­kal kivilágított üzletbe, egy elvarázsolt tündérországba érezhettük magunkat - gyö­nyörű színekben pompáztak a virágok körös-körük a cso­dás étkészleteken vázákon - szobrocskák álldogáltak a kertben és szelíd állatkák bújtak meg az erdőben a leselkedő vadállatok elől! Herenden 1839-ben Fischer Móric vezetésével készültek először a régi értékes porce­lán minták Meissen, Sevres és a kínai mintákhoz hasonló étkészletek. Egy történet szerint Sardinia királya bízta meg a gyárat, hogy régi kínai készletéhez készítse el a hi­ányzó darabokat. Fisher Móric egy évig kísérletezett, míg elkészült vele, csak azt kérte a királytól, hogy sze­mélyesen adhassa át, és e- gyedül ő rendezhesse el a tányérokat. A kastélyban a király eredeti kínai porcelán­jait rákta ki a bemutató asz­talra, és saját herendi készle­tét tette be az üvegszekrény­be! Fischer Móric eleinte türelmesen hallgatta a kriti­záló megjegyzéseket, hogy persze ez nem olyan tökéle­tes, mint az eredeti az üveg- szekrényben, míg végül be vallotta; hogy elcserélte a porcelánokat. Azóta terjedt el a herendi porcelán híre a nagyvilágban. 1851-ben Viktória királynő rendelt egy étkészletet a Windsor-i kastély számára, virágos ágakkal, pillangókkal díszítve, ez az egyik leghíre­sebb minta. 1926 után gróf Eszterházy András és Móric vezette a gyárat, ami 1943- ban állami tulajdonba került s azóta is egyre több és szebb új minták és formák kerülnek a piacra. A Roth­schild madár minta a Roth­schild bárók megbízásából készült, kézzel festett 12 mo­tívummal. A kínai virágcso­kor mintát nálunk Apponyi mintának hívtuk, több szín­ben kapható "Gyümölcsök és Virágok" a neve egy másik kedves mintának - nehéz lenne mindent felsorolni. A kiállításon száz és száz kisebb-nagyobb állatfigurát láthattunk, sóikat az új úgy­nevezett "fishnet" - halászhá­ló mintával, zöld, kék, rozs­dabarna, fekete vagy málna színekben. Saint-Seans "Álla­tok Farsangja" elevenedett meg a szemünk előtt, egy fantasztikus állatkert, aho­gyan a zeneműben, kezdve a fenséges oroszlánnal, majd tyúkok és kakasok, utána lovak, teknősbékák, nyugodt elefántok még kenguruk is gyönyörű színes halak, mada­rak és végül a hattyú, amely­nek dala a leghíresebb a ba­lettzenében: cicák, kutyák, mackók üldögélnek a dzsun­gel állatai mellett az állatvi­lág szinte minden teremtmé­nye ott volt az üvegpolcokon. Kovács István a New York- i magyar főkonzul bevezető beszédében szellemesen mondta, hogy vigyünk haza egy-két kedvenc "háziállat­kát" - mosolyt varázsolva mindenki arcára. A vásárolt porcelánokra Balta Szilvia, Herendről jött porcelánmfestő festette az aláírásokat, a helyszínen lát­Állok a Tisza partján; Bús kedvvel hallgatom erős csobogását és üzenetként tárolom a szellők bánatát Látom a Szőke Tiszát hosszan, hosszan nyúlni, örvényes, duzzadt vizétől hogyan szakadoznak partjai A tisza bosszúsan folyik, a Bodrog vele találkozik vigyorognak hábjai, népüket akarják elnyelni hattuk hogyan történik a "kézi festés". Tennessee Williams híres színdarabja is eszembe jutott (A Glass Menagerie" szósze- rint magyar fordítása az "Üveg állatsereglet" - miköz­ben járkáltunk a rengeteg törékeny porcelán között) a színdarabban a lány féltve őrzött üveg állatgyűjteményé­ből eltörik a unicorn) - de mi nagyon vigyáztunk, pedig hatalmas ezüsttálcákon ma­gyar borokat, koktél-falatokat, mini Quiche Lorraine-t, ha- sékat hordtak körül, miköz­ben 3 tagú zenekar játszott magyar zenét és a nagyszámú vendég, köztük nagyon sok amerikai lelkesen dicsérte a gyönyörű színekben csillogó porcelánokat és mi nagyon örültünk, hogy ismét bemu­tathattuk hazánk egy másik büszkeségét az amerikai kö­zönségnek. Bartos Mária Folynak közös gyorsasággal, kiterjesztik vad szárnyaikat, hogy elérjék a Dunát és elnyeljék a Hazát A magyar népet az árvíz is üldözi, hányszor fogják szegények otthonukat elhagyni? Mint megbosszult bikák köpködik mérgesen habját, tutajozzon a hab árján aki elfelejti Hazáját. Kaprinyák Gyuláné ooaaacaaQaaßataca t ÍUlott, békéi (Ünnepet kifutnunk a iHmfifui Saó minden kedves olvasó jónak! Magyar könyvek ? Szép zene ? Jó magyar film ?-------------Rendelje o\é,g INGYENES,katp)Qgi;sppkat! ■ _ , 77 BLUE DANUBE Gifts, 21/ ^st 86. St, Suite 244 New York, NY. 10028 > Tel és fax: (212) 794-7099 Hétfő 11-6, K-P: 9.30-6, Szombat: 9-2 WEB: http://www.blue-danube.com-----------Meqbízhatósóg, pontosság, gazdag választék-----------­cam oca coca a coca cq mm ca ..........................................................................Afenti cím postai levélcím, ott nincs irusitis. A szőke Tisza

Next

/
Oldalképek
Tartalom