Amerikai Magyar Szó, 1997. január-június (51. évfolyam, 1-25. szám)

1997-06-12 / 23. szám

Thursday, June 12, 1997 5. AMERIKAI MAGYAR SZO A rónák számadója Nyolcvan éve halt meg Tömörkény István Ezen a rosszkedvű, megha- sonlott, erkölcsi válságokkal bajlódó századvégen, amikor az írói magatartás is külön­böző szerepekre szakadt, Tömörkény éppen életének és műveinek szerves egységé­vel hat. Nem vátesz, nem üstökös, nem géniusz, nem világmegváltó, nem paktál az ördöggel, de nem osztogat erkölcsi tanulságokat sem. Egyszerű szegedi polgár, aki mellesleg le is jegyzi, mi tör­ténik vele napról napra. Nem keres látványos szere­peket, nem vágyik irodalmi díjakra, amelyeket a külön­böző kuratóriumok tagjai - már akkor is - "vice versa" osztogattak egymásnak. Ebből a látszólagos esemény­telen, mégis oly gazdag élet­ből és ezekből a mindenféle hivalkodó formai újítást elu­tasító művekből, ha feléjük fordulunk, valami fénylő, sugárzó melegség árad. Az ifjú Tömörkény István Szegeden, a városszerte is­mert Kovács Albert (Papus) gyógyszertárában gyógyszeré­szetet tanul. A barátságos, derűs patika mint egy kaszi­nó: minden hír innen terjed és ide fut be. Itt keveri nap­pal a "mérgeket", és itt írja első tárcáit éjszaka, ha ügye­letes. 1886-tól az újságírást főhivatásának választja. A Szegedi Híradónál végigjárja az újságírás minden lépcsőfo­kát: ír vezércikket, tárcát, rendőrségi tudósítást és "szí­nes" riportot. Besorozzák katonának, megjárja a szer­biai frontot. Mikor hazakerül a Szegedi Napló belső mun­katársa lesz. 1893-ban jelenik meg első könyve. Ez idő tájt rendsze­resen megfordul Kiss Palcsi híres vendéglőjében, s nem­csak a jó bor okán, hanem a tulajdonos leánya, Emma miatt is. 1894-ben kötnek házasságot. Ettől kezdve - ahogy Móra Ferenc mondja - "Tömörkény életpályája, mint a Tiszáé szabályozás után, szelíd és egyenletes folyású lesz". Az írás már nem robot szá­mára, hanem nyugodt alko­tómunka. Sorra jelennek meg újabb kötetei. Később a szegedi városi múzeum könyvtárosává, majd igazga­tójává nevezik ki. Egy alkalommal Krúdy is vendégül látja, aki arra emlé­kezik, hogy Tömörkény - mint "egy nyugodalmasan öregedő céhmester" - milyen szeretettel és büszkeséggel mutogatta a múzeum céhlá­dáit. 1917 hűvös tavaszán hajadonfőn sétálgat a Tisza- parton, megfázik, tüdőgyuila­Tömörkény István ^B*MíuaM4SIVÁ> dást kap, de lázasan is to­vább végzi teendőit, s amikor a magas láz miatt végre ágyba parancsolják még min­dig a Szegedi Naplónak Íran­dó vezércikk és a Magyaror­szág vasárnapi tárcája foglal­koztatja. Nyolcvan éve hunyt el. Sokan idézték már alakját, de talán senki sem olyan szeretettel, gyöngédséggel, mint földije, a magányos beteg Juhász Gyula. "Tiszta ság és világosság mindenütt - írja Tömörkény művészetéről - semmi mnyugtalanság és semmi bizonytalanság, semmi irodalmárság. Soha sem csatlakozott irodalmi irányokhoz, mozgalmakhoz, éppen olyan távol tartotta magát az akadémikusoktól, mint a forradalmároktól". Humora és bölcsessége mindig átsegíti a legnehe­zebb pillanatokon is, a tréfá­hoz komoly arcot vág, s a legtragikusabb helyzetben is megtalálja az orvosságot, a derűt. Általában "kismester­nek" szokás őt nevezni. Csak azért, mert főként novellákat írt. Pedig művészi nagyságot sohasem a forma vagy a téma "mérete" adja. Hanem az ábrázolás látszólag ese­ménytelen, szinte komponá- latlan írásai az igazi remeklé­sek. Emberek jönnek-men- nek, tanyasiak, városiak, pa­rasztok, kofák, koldusok, mosónők, számadók, bojtá­rok - s velük bandukol az író. "Föltekintik az üszőt", egyiküknek gyermeke szüle­tik, másikuknak meghal az apja, valaki a Tisza-parton egy bögrében szép, nyugodt, pontos mozdulatokkal levest főz, van, akit betemet az a- gyag, de arra még marad ideje, hogy elrendezze csa­ládja életét, van, akit megöl­nek, de kocsmai adósságát azért kifizetik, s van, akinek már nem ízlik a vásárban vett "kishús" és a szivar, s mire lovai hazaérnek, lelke már az égi rónákon jár... Semmi különös nem törté­nik, mégis ezek a lepke- szárnyrezdülések megérintik a szívünket. A csoda soha sem a "témában", a "csatta­nóban" vagy éppen a "mon­danivalóban" van, hanem az írás szövetében, sőt gyakran két novella között a csönd­ben. Lipp Tamás (Magyar Hírlap) MAGYAR UROLÓGUS Dr. GEORGE KLEIN Cornell-diplomás, urológus szakorvos RENDELŐK: 157 E 72 St New York, N.Y. 10021 110-45 Queens BIv. Forest Hills, N.Y. 11375 Mindkét office telefon: (212) 744-8700 Prosztata problémák * Vasectomy * Húgyúti fertőzések * Impotencia * Vese és hólyag­daganatok * Vesekő 24 órás dQtalan telefon-konzultáció Medicare-t és Blue’Cross-Blue Shield biztosítást elfogadunk Nagy sikerű Keleti-parti Magyar Találkozó Albany, N.Y.-ban Négy napon keresztül május 15-18-ig megtartott előadás- sorozatai várakozáson felüli sikerrel zárultak. Az előadások két külön előadói teremben angolul és magyarul folytak le. Az előadók a tudásuk és tehetségük legjavát nyújtották nagysikerű eredménnyel. Az előadások túlnyomó részben a magyar őstörténelemmel foglalkoztak. A Találkozó lelkes hangulatára mi sem volt jellemzőbb, mint a vendéglátók és az új tagok szűnni nem akaró hozzászólásai és javaslatai, ami kétségtelen bizonyítéka annak, hogy a már korábban megindult Ősmagyar Honismeret Kutató Osztály elszórt magvai termékeny talajra hullottak. A találkozó állástfoglalta bizonyítékokkal alátámasztott ősmagyar történelem mellett mentes, minden szláv-török-ugor-bolgár és egyéb befolyástól. A Clevelandban novemberben rendezendő Árpád Akadémia Orientálisztikai Osztályának ülésén ismét találkoznak a megjelentek az előadó és társ-szervező Csók Etelkával, mível dr. Lengyel Alfons az előadás elnöke felkérte, amihez dr. Nádas Gyula is hozzájárult. A Kongresszust a hangulatos díszvacsorával összekötött bál fejezte be, aminek sikerét részben Várady Éva és dr. Balogh Sándor vezetésével a Schenectadi Magyar Klub vállalta. A KPMT vezetősége tervezi a jövő évi összejövetel megren dezését. Érdeklődők lépjenek kapcsolatba Csók Etelkával 50 Truman Ave #408 Plattsburgh, N.Y. 12901 Tel: 518-566-7832, Fax: 518-562-2176 A magyar anyanyelvről dióhéjban Tanuljon-e meg a gyerek magyarul? Sok külföldön élő magyar számára a kérdés fel sem merül, oly természetes az igenlő válasz. Azért álljunk meg egy szóra a miértnél és a hogyannál! Mint az az előző heti rovatból kiderült, az angol a világ egyik legfontosabb Fagyai Zsuzsa közvetítő nyelve. Ha angolul tud a gyerek, akkor már - ahogy mondani szokás - "nem lehet eladni". A kultúrális örökség és a gyökerek ápolásán túl azon­ban mégis miért jó, ha a gyerek kétnyelvű? Bevándorlás vagy egyéb nyelvi kontaktus következtében a világ lakosságának nagy része életében több mint egy nyelv használatára kénysze­rül. így például a legtöbb amerikai-magyar családban a gyerek nem kérte, hogy tanítsák meg: egyszerűen rákénysze­rült a magyarra. Ha azonban a nyelvet már tudatosan kell tanulni vagy tanítani, akkor az a legjobb, ha egészen kiskorban elkezdjük. A kisgyermek befogadóképessége köztudottan nagyobb, s még nem szűkült le egyetlen nyelvre sem. Azt tartják, hogy tizennégy éves koron túl az idegennyelv már csak akcentussal sajátítható el. A helyzet mégsem kilátástalan. Sok múlik például a magyar anyanyelvű szülő(k) nyelvi magatartásán. Ha odafigyelünk arra, hogy ne a ’day care’- be menjünk a gyerekért, hanem az ’óvodába’, akkor a gyerek számára is világosan elkülöníthető lesz a két nyelv. Vigyük a gyereket magyar környezetbe, hogy ne csak a szűkebb család nyelvi mintái álljanak rendelkezésére. Erre használja; ki a Hosszú nyári vakációt is... Magyarországon! Fagyai Zsuzsa | Irodánk képviseli az összes repülő és hajó társaságot. ^ Jegyeket azonnal kiadunk, úgy belföldre, mint külföldre. | ^ Package túrák, hotel és kocsi foglalás a világ minden részére. ^ ^ Gyógyfürdő beutalás kedvezményes áron. ^ Rokonkihozatal a legelőnyösebb áron. | 3 hetes gyógyfürdő kezelés $1964 | NY - Budapest - NY Speciális ár1 $610-tői | ^ Indulás most már Newark-ból is. É p DUNA UTAZÁSI IRODA 215 East 82 Str„ New York, NY 10028 | Telefon: (212) 737-0150 * FAX: (212) 861-6829 |

Next

/
Oldalképek
Tartalom