Amerikai Magyar Szó, 1997. január-június (51. évfolyam, 1-25. szám)
1997-06-12 / 23. szám
Thursday, June 12, 1997 5. AMERIKAI MAGYAR SZO A rónák számadója Nyolcvan éve halt meg Tömörkény István Ezen a rosszkedvű, megha- sonlott, erkölcsi válságokkal bajlódó századvégen, amikor az írói magatartás is különböző szerepekre szakadt, Tömörkény éppen életének és műveinek szerves egységével hat. Nem vátesz, nem üstökös, nem géniusz, nem világmegváltó, nem paktál az ördöggel, de nem osztogat erkölcsi tanulságokat sem. Egyszerű szegedi polgár, aki mellesleg le is jegyzi, mi történik vele napról napra. Nem keres látványos szerepeket, nem vágyik irodalmi díjakra, amelyeket a különböző kuratóriumok tagjai - már akkor is - "vice versa" osztogattak egymásnak. Ebből a látszólagos eseménytelen, mégis oly gazdag életből és ezekből a mindenféle hivalkodó formai újítást elutasító művekből, ha feléjük fordulunk, valami fénylő, sugárzó melegség árad. Az ifjú Tömörkény István Szegeden, a városszerte ismert Kovács Albert (Papus) gyógyszertárában gyógyszerészetet tanul. A barátságos, derűs patika mint egy kaszinó: minden hír innen terjed és ide fut be. Itt keveri nappal a "mérgeket", és itt írja első tárcáit éjszaka, ha ügyeletes. 1886-tól az újságírást főhivatásának választja. A Szegedi Híradónál végigjárja az újságírás minden lépcsőfokát: ír vezércikket, tárcát, rendőrségi tudósítást és "színes" riportot. Besorozzák katonának, megjárja a szerbiai frontot. Mikor hazakerül a Szegedi Napló belső munkatársa lesz. 1893-ban jelenik meg első könyve. Ez idő tájt rendszeresen megfordul Kiss Palcsi híres vendéglőjében, s nemcsak a jó bor okán, hanem a tulajdonos leánya, Emma miatt is. 1894-ben kötnek házasságot. Ettől kezdve - ahogy Móra Ferenc mondja - "Tömörkény életpályája, mint a Tiszáé szabályozás után, szelíd és egyenletes folyású lesz". Az írás már nem robot számára, hanem nyugodt alkotómunka. Sorra jelennek meg újabb kötetei. Később a szegedi városi múzeum könyvtárosává, majd igazgatójává nevezik ki. Egy alkalommal Krúdy is vendégül látja, aki arra emlékezik, hogy Tömörkény - mint "egy nyugodalmasan öregedő céhmester" - milyen szeretettel és büszkeséggel mutogatta a múzeum céhládáit. 1917 hűvös tavaszán hajadonfőn sétálgat a Tisza- parton, megfázik, tüdőgyuilaTömörkény István ^B*MíuaM4SIVÁ> dást kap, de lázasan is tovább végzi teendőit, s amikor a magas láz miatt végre ágyba parancsolják még mindig a Szegedi Naplónak Írandó vezércikk és a Magyarország vasárnapi tárcája foglalkoztatja. Nyolcvan éve hunyt el. Sokan idézték már alakját, de talán senki sem olyan szeretettel, gyöngédséggel, mint földije, a magányos beteg Juhász Gyula. "Tiszta ság és világosság mindenütt - írja Tömörkény művészetéről - semmi mnyugtalanság és semmi bizonytalanság, semmi irodalmárság. Soha sem csatlakozott irodalmi irányokhoz, mozgalmakhoz, éppen olyan távol tartotta magát az akadémikusoktól, mint a forradalmároktól". Humora és bölcsessége mindig átsegíti a legnehezebb pillanatokon is, a tréfához komoly arcot vág, s a legtragikusabb helyzetben is megtalálja az orvosságot, a derűt. Általában "kismesternek" szokás őt nevezni. Csak azért, mert főként novellákat írt. Pedig művészi nagyságot sohasem a forma vagy a téma "mérete" adja. Hanem az ábrázolás látszólag eseménytelen, szinte komponá- latlan írásai az igazi remeklések. Emberek jönnek-men- nek, tanyasiak, városiak, parasztok, kofák, koldusok, mosónők, számadók, bojtárok - s velük bandukol az író. "Föltekintik az üszőt", egyiküknek gyermeke születik, másikuknak meghal az apja, valaki a Tisza-parton egy bögrében szép, nyugodt, pontos mozdulatokkal levest főz, van, akit betemet az a- gyag, de arra még marad ideje, hogy elrendezze családja életét, van, akit megölnek, de kocsmai adósságát azért kifizetik, s van, akinek már nem ízlik a vásárban vett "kishús" és a szivar, s mire lovai hazaérnek, lelke már az égi rónákon jár... Semmi különös nem történik, mégis ezek a lepke- szárnyrezdülések megérintik a szívünket. A csoda soha sem a "témában", a "csattanóban" vagy éppen a "mondanivalóban" van, hanem az írás szövetében, sőt gyakran két novella között a csöndben. Lipp Tamás (Magyar Hírlap) MAGYAR UROLÓGUS Dr. GEORGE KLEIN Cornell-diplomás, urológus szakorvos RENDELŐK: 157 E 72 St New York, N.Y. 10021 110-45 Queens BIv. Forest Hills, N.Y. 11375 Mindkét office telefon: (212) 744-8700 Prosztata problémák * Vasectomy * Húgyúti fertőzések * Impotencia * Vese és hólyagdaganatok * Vesekő 24 órás dQtalan telefon-konzultáció Medicare-t és Blue’Cross-Blue Shield biztosítást elfogadunk Nagy sikerű Keleti-parti Magyar Találkozó Albany, N.Y.-ban Négy napon keresztül május 15-18-ig megtartott előadás- sorozatai várakozáson felüli sikerrel zárultak. Az előadások két külön előadói teremben angolul és magyarul folytak le. Az előadók a tudásuk és tehetségük legjavát nyújtották nagysikerű eredménnyel. Az előadások túlnyomó részben a magyar őstörténelemmel foglalkoztak. A Találkozó lelkes hangulatára mi sem volt jellemzőbb, mint a vendéglátók és az új tagok szűnni nem akaró hozzászólásai és javaslatai, ami kétségtelen bizonyítéka annak, hogy a már korábban megindult Ősmagyar Honismeret Kutató Osztály elszórt magvai termékeny talajra hullottak. A találkozó állástfoglalta bizonyítékokkal alátámasztott ősmagyar történelem mellett mentes, minden szláv-török-ugor-bolgár és egyéb befolyástól. A Clevelandban novemberben rendezendő Árpád Akadémia Orientálisztikai Osztályának ülésén ismét találkoznak a megjelentek az előadó és társ-szervező Csók Etelkával, mível dr. Lengyel Alfons az előadás elnöke felkérte, amihez dr. Nádas Gyula is hozzájárult. A Kongresszust a hangulatos díszvacsorával összekötött bál fejezte be, aminek sikerét részben Várady Éva és dr. Balogh Sándor vezetésével a Schenectadi Magyar Klub vállalta. A KPMT vezetősége tervezi a jövő évi összejövetel megren dezését. Érdeklődők lépjenek kapcsolatba Csók Etelkával 50 Truman Ave #408 Plattsburgh, N.Y. 12901 Tel: 518-566-7832, Fax: 518-562-2176 A magyar anyanyelvről dióhéjban Tanuljon-e meg a gyerek magyarul? Sok külföldön élő magyar számára a kérdés fel sem merül, oly természetes az igenlő válasz. Azért álljunk meg egy szóra a miértnél és a hogyannál! Mint az az előző heti rovatból kiderült, az angol a világ egyik legfontosabb Fagyai Zsuzsa közvetítő nyelve. Ha angolul tud a gyerek, akkor már - ahogy mondani szokás - "nem lehet eladni". A kultúrális örökség és a gyökerek ápolásán túl azonban mégis miért jó, ha a gyerek kétnyelvű? Bevándorlás vagy egyéb nyelvi kontaktus következtében a világ lakosságának nagy része életében több mint egy nyelv használatára kényszerül. így például a legtöbb amerikai-magyar családban a gyerek nem kérte, hogy tanítsák meg: egyszerűen rákényszerült a magyarra. Ha azonban a nyelvet már tudatosan kell tanulni vagy tanítani, akkor az a legjobb, ha egészen kiskorban elkezdjük. A kisgyermek befogadóképessége köztudottan nagyobb, s még nem szűkült le egyetlen nyelvre sem. Azt tartják, hogy tizennégy éves koron túl az idegennyelv már csak akcentussal sajátítható el. A helyzet mégsem kilátástalan. Sok múlik például a magyar anyanyelvű szülő(k) nyelvi magatartásán. Ha odafigyelünk arra, hogy ne a ’day care’- be menjünk a gyerekért, hanem az ’óvodába’, akkor a gyerek számára is világosan elkülöníthető lesz a két nyelv. Vigyük a gyereket magyar környezetbe, hogy ne csak a szűkebb család nyelvi mintái álljanak rendelkezésére. Erre használja; ki a Hosszú nyári vakációt is... Magyarországon! Fagyai Zsuzsa | Irodánk képviseli az összes repülő és hajó társaságot. ^ Jegyeket azonnal kiadunk, úgy belföldre, mint külföldre. | ^ Package túrák, hotel és kocsi foglalás a világ minden részére. ^ ^ Gyógyfürdő beutalás kedvezményes áron. ^ Rokonkihozatal a legelőnyösebb áron. | 3 hetes gyógyfürdő kezelés $1964 | NY - Budapest - NY Speciális ár1 $610-tői | ^ Indulás most már Newark-ból is. É p DUNA UTAZÁSI IRODA 215 East 82 Str„ New York, NY 10028 | Telefon: (212) 737-0150 * FAX: (212) 861-6829 |