Amerikai Magyar Szó, 1997. január-június (51. évfolyam, 1-25. szám)

1997-05-08 / 18. szám

Thursday, May 8, 1997 AMERIKAI MAGYAR SZO 7. Mit írt a New York Times? Amióta először adtam hírt az "English Patient" című film magyar vonatkozású érdekességeiről az év elején, azóta sok cikk jelent meg a témáról, de senki sem írt a New York Times-ban december 17-én megjelent írásról, gróf Almásy László meglepő életrajzáról. A cikk néhány részletét fordítom most le, talán érdekli ez is a magyar közönséget. "A regény és a film hőse legtöbbnyire képzeletbeli". A tragikus szerelmi történet, melyben a hős szerelméért feláldozza becsületét, ahogy írtam, aligha történ- hetett meg, mível úgy tűnik, hogy a gróf homoszexuális volt, állítja Kurt Mayer, egy osztrák filmrendező, aki mostanában készített dokumentumfilmet gróf Almásy László egyik expediciójáról. Ez egy 7 hónapos autóút volt Mombasából Alexandriába, a szudáni mocsarakon és sivatagon keresztül. Kurt Mayer állítja, hogy tulajdonában van körülbelül 80 szenvedélyes levél, melyeket egy fiatal német katonatiszthez írt Almásy! Persze ez éppen olyan feltételezés lehet, mint politikai és társadalmi helyzete valójában, hogy német kém volt-e, vagy a kommunistáknak is segített a háború után. Ez utóbbi történet csak annyiban állhatott, hogy ő értesítette a magyar kormányt, hogy Chornoky Victor, Toldy Zoltán veje Eszterházy kincseket csempészett ki az országból és emiatt felfüggesztették kairói nagyköveti állásából és felakasztották, így írta Fiala Ferencvisszaemlékezéseiben, melyeket 1976-ban Münchenben adott ki. A tény, hogy híres Afrika-kutató volt Almásy László, aki dolgozott az angol Royal Geographic Society keretében Észak-Afrikában, és sok értékes felfedezést tett, úgy ismerve a sivatagot, mint a tenyerét. Ezért kérte át a német katonaság a hadseregébe 1940-ben, ahol ezredesi rangot kapott a légierőknél, hogy Rommellel dolgozzon a sivatagi főhadiszállá­son. így emlékezik Török Zsolt térképész, aki most is az Eötvös Loránd Tudományegyetemen dolgozik. Egyik vakmerő és merész küldetése volt, hogy a hírhedt német kémet, Hans Epplert vitte át a sivatagon 2000 mile-on keresztül, mível csak ő tudott olyan vízforrásokat, oázisokat, melyeket még 1930-ban fedezett fel. A rejtélyes küldetés neve "Operation Condor" volt, a német kém így felállíthatott egy kémkedési központot egy csónakban a Nílus folyón! Megpróbálta a német érzésű egyiptomi pasát is kivinni Egyiptomból, hogy segítsen Rommelnek legyőzni Egyiptomot, de ez nem sikerült. Mostanában volt egy érdekes cikk a Washington Post-ban, amit Elizabeth Páthy Salett írt, aki Páthy László, az akkori alexandriai magyar főkonzul lánya, most Washingtonban él. Megírja, hogy 1936-ban Almásy egy múzeumot tervezett Alexandriában, de a király megtudta, hogy kémkedésre használta volna fel, és nem engedélyezte. A főkonzul elleni bosszúja kiderült, mikor megtaláltak Almásynál egy névsort, hogy Rommel kiket akart letartóztatni, ha elfoglalta volna Egyiptomot, és ebben Páthy neve is szerepelt. Ez 1942-ben történt, mikor 10 napra Kairóba szökött át, és az angolok elvették a táskáját. Almásy László 1921-ben Habsburg Károly főherceget vitte át Magyarországra, hogy megkíséreljék visszaállítani a királyságot. Állítólag Almásy tőle kapta a grófi címet, amit csak külföldön használt, miután nem örökölte. Az angol kormány kémelhárító osztályának egy tagja, Jean Howard emlékezik arra, hogy az 1930-as években gróf Almásy felajánlotta szolgálatait a "British Intelligence" szervezetnek, de nem fogadták el, mert német-pártinak tartották már akkor. Kár. Talán megváltozott volna az egész történelem, gondolom én, miután elolvastam a fent leírt eseményeket a New York Times cikkéből, talán az egész háború másképp alakul, ezer és ezer ember életét menthette volna meg Almásy László gróf, ha nem segít Rommel tábornoknak Észak-Afrikában! Bartos Mária Lehallgatási botrány Ausztriában A CLA rendszeresen leghallgatta az OPEC bécsi központjá­ban rendezett konferenciákon résztvevő iraki és iráni küldött­ségvezetőket. A lehallgatóberendezések a bécsi Marriott Szálló renoválásakor kerültek elő három olyan szobából, ahol az iraki és iráni küldöttek az olajexportáló szervezet konferenciái idején szoktak megszállni. Az osztrák belügyminisztérium számára az ügy felettébb kínos, hiszen ez nem teszi vonzóvá Bécset mint a nemzetközi konferenciavárost. ”Úgy beszélgettünk, mint most itt Önnel...” Ady Endre csicskása volt Bán Feri bácsi Felsőbol- dogfalván lakik, a malomhoz vezető úttal szemben. Csi­nos ház, rendben tartott ud­var. Az udvaron pedig egy kis filagória, kis kerti lugas. Feri bácsi fiatalosan gondol­kodik, bár most múlt 90 éves. - A tavaly még ott vol­tam a tetőn a többi áccsal - mutatott egy fényképet, mi­közben hosszú életének vi­szontagságairól mesélt- Sükőben születtem, 1906- ban. Nyolcán voltunk testvé­rek, a szüleim gazdálkodók voltak. Adósságba kevered­tek, s hogy a birtokot meg tudják menteni, kimentek Pestre szerencsét próbálni. Már 1913-ban ott voltunk. Hogy lakást is kapjunk Pes­ten, anyám viceházmesteri állást vállalt. 1914. elején átköltöztünk a Jósika utca 10. szám alá, a VII. kerületbe. Bátyámat 14-ben vitték el a háborúba. Apám napszá' mos volt a kőművesek mel­lett ebben az időben, de na­gyot emelhetett, mert meg­szakadt valamije, ágynak esett és nemsokára meg is halt. 1915-ben már a Király utcában voltunk, onnan köl­töztünk az Andrássy út 24- be. Ez egy nagy bérház volt, a Hajós utca és az Andrássy út sarkán. Ott laktunk, míg az első világháború véget nem ért. Ekkor történt, hogy haza­érve, Ady Endre is abba a házba költözött, ahol akkori­ban mi is laktunk, ő egy főúri caládnál lakott albérlet­ben. Egy emeleten laktunk. Neki pedig szüksége volt valakire, aki az ételt rend­szeresen odahordja az aszta­lára; s akkor ajánlottak enge- met. Ez 1918-ban történt. No, abban a házban, a földszinten volt balfelől az Opera kávéház, jobbfelől az Opera vendéglő. Hogy segítsek édesanyám­nak az adósság törlesztésé­ben, először, az Edison mo­ziban vizet árultam a közép­ső bátyámmal, aki viszont cukorkát is árult. Anyám özvegyasszony volt, a még fel nem nevelt gyermekek vala­hogy kellett hogy segítsenek neki. Akkoriban a moziban még csak némafilmeket vetítettek. Egy zongorista vagy egy ta­nárnő zongorázott egy fél óráig, utána 10 percig pihenő volt. Ezalatt árultuk a cu- korkákat és a vizet. Több mint másfél évig voltunk ott a vendéglőben. Emlékszem, a főnököt Hertz Rezsőnek hívták, aki arra is megkért, Bán Ferenc hogy menjek be kést meg kanalat pucolni. Megfizette. Emlékszem havonta 20 koro­nát kaptam. Na, ekkor jött meg Ady, s keresett egy megbízható fiút, aki az ebé­det felhordja neki. Ha jól emlékszem az előkelő Drechsler vendéglőbe jár­tam. Akkoriban Pesten na­gyon szűk világ volt. Az em­ber elment a Nagycsarnokba, egy kéziszekérrel, répalevelet vett, azt otthon megőrölte s abból csinált főzeléket. Az enberek pedig szívesen meg­vették, mert nagy volt az éh­ség. Én elvállaltam, hogy Ady Endrének mindig elviszem az ebédet. Most is előttem van a két nagy szeme. Igen sovány ember volt. Meg volt tiltva, hogy valami ételt elfogadjak tőle, mert beteg volt, valami francia betegsége, ahogy azt akkor nekem mondták. Én pedig addig hordtam neki az ételt, amíg egy este azt nem mondták, hogy be­vitték a kórházba. Hogy volt-e személyes kapcsolat köztünk ez alatt az idő alatt? Persze mindig megvártam, míg ebédelt, ő pedig közben kikérdezett. Hová való vagyok, én mond­tam, hogy székelyföldi. El­mondtam minden családi bajomat, úgy beszélgettünk, mint most itt Önnel. Őmagáról nem igen be­szélt. Inkább intett arra, hogy vigyázzak a fiatal éle­temre, vigyázzak magamra. Akkor még nem nagyon ér­tettem, mire mondja ezt. Barátságos, kedves ember volt azt mondhatom. Végig­vártam mindig, míg ebédelt, utána visszavittem az edé­nyeket a vendéglőbe. Előkelő úriember volt. Néha ki-kijárt, néha látoga­tói is voltak. Nem volt fek­vőbeteg. Többször láttam orvosokat is, akik azért jöt­tek, hogy megvizsgálják és kezeljék. Kapcsolatunk ennyiben volt. Akkor még nem is gondoltam arra, hogy ő olyan nagy ember. Mond­ták, hogy Ady Endre író, s arra büszke voltam, hogy egy íróval beszélgethetek. Közben, 1918. február 22- én bekerültem a repülőgép- gyárba, ott dolgoztam. Akkor aztán ott dolgoztam egész addig, amíg a románok bé nem jöttek Budapestre. Az összes repülőgépet va­gonra pakolták. Október végén aztán útlevelet váltot­tunk Pesten és eljöttünk haza. Azután jutottam hozzá és olvastam el Ady verseit, de én már úgy olvastam őket, mintha írójuk, közeli roko­nom leveleit olvastam volna. Ma már tudom, hogy való­jában mekkora ember volt a magyar irodalomban és büsz­ke vagyok arra, hogy szemé­lyesen is ismerhettem, na­ponta láthattam és beszélhet­tem vele. Sz. M. SZÁLLÍTÁS USA - MAGYARORSZÁG AUTÓJÁT, BÚTORAIT VAGY BÁRMILYEN MÉRETŰ ÉS SÚLYÚ CSOMAGJAIT. ZÁRT KONTÉNERBEN A LEGKEDVEZŐBB ÁRON SZÁLLÍTJUK BUDAPESTRE HÁZTÓL-HÁZIG SZOLGÁLTATÁS MEGOLDHATÓ ÁRÚÁTVÉTEL ÉS VÁMÜGYINTÉZÉS SAJÁT BUDAPESTI RAKTÁRUNKBAN KÉRJÜK HÍVJÁK IMRÉT VAGY LÁSZLÓT INTEREX N.Y. 681 MAIN ST. BLDG 66 BELLEVILLE, N.J. 07109 TEL: (201) 844-9020 FAX: (201) 844-9030 CONNECTICUT OFFICE: (203) 459-8671 PENNSYLVANIA OFFICE:(215) 766-2597

Next

/
Oldalképek
Tartalom