Amerikai Magyar Szó, 1996. július-december (50. évfolyam, 27-48. szám)

1996-10-24 / 40. szám

4. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, Oct. 24, 1996 Olvasóink írják Nagy a veszély magyar hazánkban. A Debrecen környéki prostituált fiatalok. Tisztelt Olvasók! A Magyarok Világszövetsége Amerikai Tanácsához intézett levelemet Önökkel is szeretném közölni. A hazalátogatásom alkalmával sajnálattal néztem végig a Nyíregyházát és Debrecent bekötő országúti útvonalat. Az országút mentén fiatal gyermekek árulják magukat a kocsikkal elhaladó jött-menteknek. Felháborító ez a mindenkire nézve káros, félelmetes viselkedés, mert figyelmen kívül hagyják az AIDS és hepatitis betegségeket. A prostituáltak nagy részben cigányok. A cigányok is a mi ügyünk, a magyarok között élnek. Ők is használják a közhelyeket, kórházakat stb. Segítségek kell nyújtani ezoknak az elveszett fiataloknak. Gondolok itt pszichiateri beavatkozásra a családjuk beavatá­sával együtt. Az ego-nak a magasabb fokra jutása lényeges. Az önérzet emelés nagyon fontos a viselkedés módosításá­hoz. Felvilágosítás a betegségekkel kapcsolatosan. Anyagi juttatások tanulásra stb. A Láng Jenő úr kitüntetése jut eszembe, ami a szept. 26-i lapban jelent meg. Ő az East Harlem-i tanulókat segíti. Felemelő lenne az, ha az olvasók is hasonlóképpen cseleked­nének, lehetőséget adnának az elveszetteknek. Nagy veszélyben van magyar testvéreink életben maradása. A probléma sokkal nagyobb,mint gondolnánk. Segítsünk! Tisztelettel: Mrs. M. Huttemeyer, Szabó Mária Október volt Október volt, akkor Hantok emelkedtek borús ősz hajnala névtelen estek fellángolt az égen csillagok repdestek Szabadság csillaga. tűztől perzselődtek Ágyúgolyót szórtak Október volt, akkor testek megfakultak véres, őszi hónap piros lett az égbolt pernyés lett az ege csillagok lehulltak üszők is belepte Október volt, akkor Hősök emlékére csillagok hajnala íródott a rege pernye borította véres volt teteme házaknak sorfala Tisztelt érdeme Ferencz Amália Veszélyben a napraforgó és a cukorrépa betakarítása Súlyos károkat okozott az esőzés BUDAPEST. A hetek óta tartó esőzés országszerte sú­lyos károkat okozott. A med­rükből kilépett folyók, pata­kok sok településen elárasz­tották a családi házakat, le­omlott a vakolat, beáztak a pincék. A nagy mennyiségű csapadék legnagyobb kárval­lottja a mezőgazdaság: az ország nagy részén szünetel a napraforgó és a cukorrépa betakarítása, és nehézségeket okoz a kukorica betakarítása is. Somogy megyében Kapos­vár környékén szinte min­denütt harmincszázalékos terméskieséssel számolnak. A Balaton déli partjának szőlőültetvényeiben is súlyos Csókakő határában betakaríthatatl an a napraforgó károkat okozott a sok eső. A szőlőfürtök jó része a földön várja a szüretelőket, a bor­nak való pedig a legtöbb he­lyen olyannyira vízízű, hogy csak cukor hozzáadásával remélhető a must feljavítása. A gondokat tetézi, hogy az átázott talajon képtelenek dolgozni a cukorrépa-be taka­rító gépek, ezért alapanyag- hiány miatt ideiglenesen kénytelen volt leállni az Ácsi Cukorgyár. Hatezer hektár földet borít Békésben víz, tizenöt éve nem volt kora ősszel ilyen nagy belvíz. A teljesen át­ázott, agyagos talajon szinte lehetetlen a betakarítás s megakadt a vetés is. A szépséges Dörgicse Lesznek-e még aranyérmes borok? Bukolikus, mesebeli tájon át vezet az út Baiatonfüred- től Balatonszőlősön, Pécse- lyen. Vászolyon keresztül a három Dörgicsére. A dom­bokon apró présházak kuco­rognak, templomtornyok fénylenek messziről, Árpád­kori templomromok sorakoz­nak szinte egymás mellett, erdők ölelik körül a vidéket. Ha a Balaton-parton jövünk, Akaiitól északnak fordulva, a Becce-hegy, a Szent Balázs- hegy déli és keleti lejtőjén fekvő Agyalik, a Gálickő- domb között vezető, szőlők szegélyezte úton négy kilo­métert haladva érjük el a ma egy közigazgatási egységnek számító három Dörgicsét, a hajdani híres borvidéket, amelynek természeti szépsé­ge, kitűnő olasz rizlingje so­kakat lenyűgözött. A három falu már a római­ak idején fontos település lehetett - tanúsítják a művé­szien megfaragott kövek és a kiépített vízvezetékrendszer maradványai. "Ahonfoglalás- kor ez a terület az uralkodó család egyik ágának jutott, és az Árpád-ház háromszáz esz­tendős jelenlétét az erről a területről származó Vászoly- ág (I.András, I.Béla) biztosí­totta" -írja a helytörténész Rekettyés László a több mint kilencszáz éves falu történe­téről. Először 1082-bcn emlí­tik magyar oklevelekben Dörgicse nevét. A hajdani Alsódörgicse határában, a Gernye-hegy oldalában ma­gasodik a XIII. századi román stílusú erődtemplom újrafelépített nyugati orom­fala. Mellette ma is láthatók a néhai kolostor alapfalai. A harmadik falu, Kisdörgicse A XIII. században épült erődtemplom mellett, a Bere-patak rétjén álló, XIII. századi aprócska rom annak a templomnak a maradványa, amelyet Szent Miklós tiszteletére emeltek. A három falut harminc éve még hétszázan lakták, ma csupán háromszázan élnek itt. Az idilli képet szomorúan árnyalja, hogy a három falu elöregedett, fiataljai otthagy­ták, egy teljes nemzedék hi­ányzik a népességből. Pedig valaha két iskolában is okí­tották itt a nebulókat. Dörgicse polgármesterével, Lohn Lőrinccel arról beszél­gettünk, vajon sikerült-e megállítani az elvándorlást, sikerül-e visszaszerezni a dörgicsei bor hajdani hírne­vét, becsületét. Megtudtam tőle, hogy a környéken kö.­rülbelül száz hektárnyi szőlő van magántulajdonban, két száz-kétszázhúsz hektárt tele­pített a szövetkezet. Ennek a felét kárpótlásként osztották ki, a másik felét pedig rész­arányban magánművelésbe adták, a szőlészeti-borászati ágazat ugyanis már évek óta megszűnt a szövetkezetben. A szőlők jó része elhanya­golt, elöregedett, sokat ki is vágtak. A fő fajta, az olasz rizling minőségben ugyan ma is állja a versenyt, de a ma- gántelepítésü szilváni, ezerjó, ezerfürtü és muskotályfélék többsége nem igazán. "A nagyüzemi szőlők huszon­negyedik órájukat élték" - mondja a polgármester. - A kárpótlásba adott szőlők nagy részét helybeliek kap­ták, de tavaly megalakult a Dörgicse Bor Kft. is, amely ötven hektárnyi szőlőt művel. A magántermelőknek kemé­nyen meg kell dolgozniuk a termésért és az értékesítési lehetőségekért. Egy-egy dombra menet bizony olykor még elakad az autós a földes úton, ha esik az eső. Egyre több a nyaraló­ként használt régi présház, de még nincs mindenütt vil­lany a "hegyen", és szétdobált szemetet sodor a szél a dom­bok alján. Pedig nem túlzás, hogy az ország egyik leg­szebb táját csúfítja itt, ha vigyázatlan a kéz, azt a tájat, amelynek védelme őslakos­nak és idetelepültnek egya­ránt érdeke és kötelessége. Ferch Magda Magyarországi híreket olvassa az Amerikai Magyar Szóban! FAMILY PRACTICE I Dr. MOLNÁR TAMÁS I Általános, családi orvos % 83-39 DANIELS St. I Briarwood queens N.Y. Í1435 Tel: 718-291-5151 One block East of Main St. and two blocks South of Grand Central Pkw. Bus: Q 44 Main St. & Grand Ct. Pkw. Q 60 Queens Blv.& Van Wyck Blv. Subway: F Van Wide Blv. Station. Magas vérnyomás, cukorbetegség, kisebb sérülések, baleset, oltások, cholesterol, izületi bántalmak korszerű diagnózisa és gyógykezelése EKG, röntgen, laboratóriumi tesztek a helyszínen Gondos orvosi kivizsgálást és kezelést nyűjt • az egész család számára. Szükség esetén kórház biztosított * Biztosítást elfogadunk!

Next

/
Oldalképek
Tartalom