Amerikai Magyar Szó, 1996. január-június (50. évfolyam, 1-26. szám)

1996-04-18 / 16. szám

Thursday, April 18,1996 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 3. Verdi Attilája A New York City Operaházban Verdi egyik csodálatos és ritkán hallható mesterműve: Attila a hun, van műsoron. Ezt a darabot úgy kb. három-öt évenként szokták műsorra tűzni. Pedig a zene igazi Verdi. Gyönyörű kórus hangzással briliáns áriákkal megtűzdelve, háromfelvonásos szórakozást nyújt az opera kedvelőknek. Talán a témája miatt lenne feledésre Ítélve? Ki tudja? A történet Attiláról,a hun vezérről szól, aki Róma kapujánál áll s végül megölik. A tapsviharban azon gondolkodtam, vajon mi lehet a mai aktualitása, s vajon miért tapsolnak, ha egyszer Attila hun volt. Először is ez az opera duplán ellenünk íródott, hiszen minket is a hunok után neveztek el a környező népek, sőt a világ is (Hungary). No meg Verdi az Osztrák-Magyar Monar­chia elnyomása ellen tiltakozva választotta ezt a témát. A történet tipikusan visszaköszön a történelemből, s kicsit kritikája a nyugatnak. Amíg Attila erős és hatalmas, remegnek előtte, kegyelemért esdekelnek. Aztán Attila beleszeret az egyik ellenséges rabszolga lányba, akinek az életét is megmen­ti. Érdeklődni kezd a nyugati kultúra után, már nem akar rombolni, megszelídül. S ekkor közelebb engedi őket magához s a bosszúért lihegők leszúrják. Lehetne sorolni a történelmi példákat, amikor a nyugat beleheccelte az országot valamibe. Szépszóval, ígéretekkel elkápráztatva s akkor sorsára hagyott minket. Tanulság, járni az önálló utat, elvenni, megszerezni, ami kell és nem hinni Ígéretekben Amíg segélyekért könyör- günk, belénk rúgnak és felhasználnak. Meg kell találni hát az önálló utat. Természetesen Verdi operáját mindenkinek ajánlom, még annak is, aki most megy élete első előadására. Deák Pál otßlßd Jíisijs , .. io> 1 ; I*.: : . I ^Ledölgozzák a tandíjat A pécsi Janus Pannonius Tudományegyetem néhány hallgatója úgy gondolta: elég a panaszkodásból. Anyagi helyzetük javítása érdekében - nyugati minták alapján -. kezdeményezték, hogy az egyetem biztosítson lehetőséget a diákoknak olyan tevékenységek díjazás fejében történő elvégzésére, amelyekért az intézmény egyébként is fizetni kényszerül. A hallgatói választmány ötletét az egyetem Vezetősége' elfogadta. vb fim oIe ,bsv'.. • ... ..... Comaneci világraszóló esküvője 1 & Adrian Nastase, a vezető román kormánypárt és képviselőház elnöke lesz a násznagy Nadia Comaneci esküvőjén. A világhírű tomászcsillag az amerikai tornászválogatott volt tagjával, Bart Connorral házasodik össze április 27-én. A lakodalmat Bukarestben tartják, a Nicolae Ceausescu által építtetett Népházban-(A Louvre alapterületét nyolcszorosán felülmúló épület jelenleg a parlament palotája.) Olyan neves személyiségek kaptak már meghívást, mint Hillary Clinton, Arnold Schwarzenegger, Juan Antonio Samaranch, a NOB elnöke, vagy Albert monacói herceg. A meghívottak között, van állítólag Ion Iliescu elnök is. 45 ország szerkesztői Izraelben A világ 45 országából 400 lapszerkesztő vett részt nemzetközi konferencián Jeruzsálemben. A tanácskozás témája a közel-keleti békefolyamat Avi Becker a lapszerkesztők nemzetközi szervezetének főtitkára a megnyitón elmondta, hogy az újságolvasók milliói mennyire kívánják a térség terrormentes jövőjét. A tanácskozáson egyetlen magyar újságíró Martin József, a Magyar Hírlap főszerkesztő-helyettese vett részt. Petőfi-kiállítás Velencében Petőfi Sándor - az európai romanticizmus költője címmel kiállítás nyílt meg Velencében. A budapesti Petőfi Irodalmi Múzeum anyagából válogatott tárlatot Enrico Zoppas, Magyarország velencei tiszteletbeli konzulja, valamint a rendező Ratzky Rita nyitotta meg Titokzatos kór Nepálban Nepálban egy magas lázzal és köhögéssel járó titokzatos kór 93 halálos áldozatot szedett az elmúlt hetekben. A betegség oka egyelőre ismeretlen, a térségben az orvosoknak nincs megfelelő felszerelésük egyértelmű diagnózis felállításához. Miként készül az amerikai emigráció a 40. évfordulóra? Vert népből ­emelkedő nemzet I- rész Az 1956-os forradalom le* verését követően világgá fu­tott kétszázezer magyar többsége fiatal értelmiségi, egyetemista volt, nagy részük a tengerentúlon kötött ki és vert gyökeret. A hátuk mö­gött hagyott negyven eszten­dőben is életük meghatározó élménye volt és maradt a szabadságharc emléke, a- melyről évről évre példás tiszteletadással emlékeznek meg, s 1956 szívükben-lel­kűkben őrzött örökségét i- gyekeztek- áthagyományozni- nemcsak utódaikra, hanem "megfertőzni" vele az újvilági környezetet is. 1956 novemberében 22 éves tanítóként, az erdősme­cseki Forradalmi Nemzeti Tanács elnökeként emigrálni kényszerült Nagy Károlyt, az egyesült államokbeli New Jersey Rutgers egyetem szo­ciológiaprofesszorát, a Ma­gyar Öregdiák Szövetség - Bessenyei György Kör egyik alapítóját, az anyanyelvi mozgalom elindítóját keres­tem meg kérdéseimmel, akit Göncz Árpád két éve Nagy Imre-emlékplakettel tünte­tett ki. ■ JL*\ Ui*Tl Jjkf !«? — t- i ff&rios* r: ••• - : L,;- Miként készül az emigrá­ció a 40., immáron idehaza is szabadon köszönthető kerek évforduló megünneplé­sére. • vv- < *V- Minden jelentős amerikai magyar egyesület, szervezet, egyház, közösség olyan egye­temes történelmi értékként tiszteli az ’56-os forradalmat, mint az 1848-49-es szabad­ságharcot - vélekedik a szo­ciológiaprofesszor s az oko­kat is felsorolja: - A legtöbb amerikai magyar közéleti vezető az ’56-os forradalom menekültje, aki számára ok­tóber végének felszabadító boldogsága és a novemberi leveretés iszonyata megha­tározó személyes élmény is. A forradalom emlékének gondozása egyben a forradal­mat eláruló, terrorral meg­bosszuló diktatórikus rend­szerrel szembeni nemzeti ellenzéki tevékenység köz­ponti tényezője is volt a Nyugaton 33 esztendőn át sikerrel akadályozva külföl­dön a Kádár-rezsim elnyomó politikájának legitimálását. Az is fontos tapasztalata az Újvilág magyarságának, hogy igen megnőtt Magyarország becsülete, tisztelete Amerika és más nyugati országok sze­mében az ’56-os forradalom alatti szabadságszerető, de­mokratikus magatartásért Ez a megbecsülés és tisztelet olyan értékes erkölcsi tőkét és hitelt eredményezett, a- melynek megtartását és fej­lesztését az összmagyarság érdekeként szorgalmazta minden felelős magyar. Ennek bizonyítéka nemcsak a mindenütt hagyománnyá vált októberi megemlékezés, a szobrok és kétnyelvű em­léktáblák sokasága, a magyar iskolák és cserkészkiadvá­nyok 1956-os tananyaga, de az a könyvtárnyi nyugati ma­gyar kiadvány is, amely ango­lul is és magyarul is tájékoz­tat a forradalomról.- Említene példákat Basa Molnár Enikőnek a Washington Library of Con­gress anyagából válogatott 1984-es bibliográfiája már 697 tételt tartalmaz az ’56-os forradalomról angolul, ebből 169-et írtak vagy adtak ki külföldi magyarok, így példá ul Király Béla tábornok, The First War Between Socialist States - The Hungarian Rev­olution of 1956 címmel. Ma már a Kárpát-medencében is közkincsnek számít e koráb­ban tiltott anyag. Az ’56-os Intézet által 1990-ben kia­dott 1956 - a forradalom kronológiája és bibliográfiája című- kötetében például á válogatott,ajánlóbibliográfia 262 tételéből 66 külföldön élő magyarok munkásságá­nak eredménye. A forrada­lom 40. évfordulója évében is előadásokra, összejövete­lekre, megemlékező alkal­makra készül az amerikai magyarság szinte minden közössége. Sokan tervezik, hazalátogatnak, és otthon élik át a negyven évvel eze­lőtti sorsdöntő napok, órák máig eleven emlékét.- Hogyan értékelik, hogy idehaza a parlamenti pártok nem tudtak dűlőre jutni s közös bizottságot létrehozni az évforduló előkészítésére, s '56 méltósága kicsinyes párt- csatározásoknak eshet majd áldozatul.- Olvassuk, halljuk, hogy otthon nem tudnak egymás­sal megegyezni a pártok és szervezetek a forradalomról való megemlékezés mikéntjé­ről. Ez egyszerre szomorú és érthető is. Érthető, mert saj­nos a pártok és más politikai szervezetek egymással a ha* talomért versengő hangja, véleménye, akarata túlképvi- seletet kapott a közéletben, jelentőségüknél, minőségük­nél, fontosságuknál messze nagyobb idővel, térrel és súllyal sajátítják ki a közvéle­mény-formáló fórumokat. Szomorú és felháborító ez, mert felelőtlenség részükről nem tudomásul venni, hogy vannak a magyarságnak osz­tatlan és oszthatatlan érdekei s az ’56-os forradalom vert népből újra nemzet - Né­meth László diagnózisával: "emelkedő nemzetet" - for­máló történelmének további erőt is adó lényegének meg­őrzése bizony ilyen közérdek.- De ne a pártokból és szervezetekből álljon a 40. emlékév szervező kuratóriu­ma - figyelmeztet, - A forra­dalmat sem pártok és szerve­zetek "csinálták". Ötvenhat 16 pontja és függetlenségkö­vetelése, a Sztálin-szobor ■‘■k ■' . -4 . ledöntése éá a semlegesség . kimondása, a munkástaná­csok /^pi|etí;tan|csok önrendelkezése, a forrada­lom méltósága és Ieveretésé- nek tragédiája, majd véres meghosszulása - az összma- gyarságé. Hát ezt az elvet igyekezzék érvényesíteni a megemlékezés mikéntjét, formáit kimunkáló testület. Ötvenhat a miénk is volt, mindannyiunké! Maradjon értékes energiát, alapokat, példákat adó emléke egyete­mes és közös a jövő nemze­dékek számára is. Úgy, ahogy Bibó István mondta: "A magyar népnek... felada­ta, hogy minden rágalommal, feledéssel és elszürküléssel szemben tisztán őrizze meg a maga forradalmának zászla­ját, amely az emberiség sza­badabb jövőjének a zászlaja is." Kurcz Béla folytatás a következő héten-- . ANGOL MAGYAR FORDÍTÁSOK Hivatalos iratok, iskolai bizonyítványok, kórházi jelentések, levelezések fordítása. Könyvkéziratok stilisztikai javítása, fordítása, kiadáshoz való előkészítése. Teljes magyar betűkészlet Agnes Niemetz Ottfied Translator, Independent Literary Agent Tdefen/Faoc 718 739-6483 Mailing Address: NIEMETZ Translations 1394)9 84 Dr. Btiarwood. NY 11435 (Ügyintézés azonnal postán it) I —J

Next

/
Oldalképek
Tartalom