Amerikai Magyar Szó, 1995. július-december (49. évfolyam, 27-47. szám)
1995-10-19 / 39. szám
Thursday, Oct. 19, 1995 •AMERIKAI MAGYAR SZO 3. II. János Pál pápa látogatása és üzenete Pár hónappal ezelőtt a 69- es utcai Első Magyar Református Templom Ifjúsági Csoportja keretén belül, Kossuth Színpad néven Mendel Melinda és Mendel György, az Amerikai Magyar Televízió bemondói olyan "előadó-művészi" sorozatot indítottak, amelynek célja a magyar anyanyelv megőrzése és ápolása. Meghívott vendégünk ezúttal, október 7-én Farkas András, a Kanadában élő világjáró előadóművész volt. Talán leginkább az én személyem illetékes az ő bemutatására, mint hosszú időn keresztül volt igazgatója. Erdélyben, Korondon született, abban a faluban, amely a népművészet egyik bölcsője a népdal, néptánc és népi díszítő művészetek tekintetében. Az egész falu énekel, táncol, korongol (fazekas mesterség), vászonra hímez és csodálatosan díszíti, festi a korongon elkészült cseréptárgyakat. Ezzel a telítettséggel került Marosvásárhelyre Farkas András és éveken keresztül a Székely Népi Együttes tagja volt mint énekes. 1983-ban nyakába vette a világot, vagy a világ vette őt a nyakába, nem tudom pontosan ecsetelni, de azóta vándorol, 61 országban járt. Saját önképzése olyan művészi szintre emelte, hogy egymaga, elektronikus hangszerével és bársonyos hangjával képes egy egész estét betöltő, éjszakába nyúló műsorral szórakoztatni a közönségét. Akar népdalt, műdalt, balladát vagy éppen táncdalt énekel, magával ragadja az egész közönséget. Ezen az estén gazdag repertoárral jelentkezett. Közvetlenségével olyan szoros kapcsolatot teremtett az est résztvevőivel, hogy azok vele együtt énekeltek. Andrást a rendezvény házigazdái, Mendel Melinda és Mendel György mutatták be, felidézve közös gyerekkori emlékeiket. A bemutatás után Melinda beszélt a Kossuth Színpad további terveiről. Az est színvonalát emelték a Mendel György által beiktatott humoros jelenetek. Mint ahogy a köröndi díszes tányér, fazék, váza stb. a világ minden tájára eljutott, úgy viszi Farkas András is a magyarság szeretettel teli üzenetét az egész világba. Saját bevallása szerint az ő elhivatottsága a magyar nép együvétartozásának tudat- formálása. Kívánok munkájához erőt, egészséget és főleg kitartást a negyedik világkörüli túrnéjához. Nem mulasztom el megemlíteni Bújdosó Ferencet és Enikőt, akik pár éve, mint az Ifjúsági Körvezetői, igyekeznek a magyar fiatalságot összegyűjteni és összefogni. Én csak gratulálni tudok az est szervezőinek és művészeinek. Akadálymentes sok sikert kívánok a Kossuth Színpad további terveihez. Székely Dénes rendező koreográfus, New York. Mi, katolikus hívek, a Szentatyában Krisztus földi helytartóját, Szent Péter a- postol utódját tiszteljük. Krisztus egyházát Szt. Péter hitére építette: "Te vagy a Messiás, az élő Isten Fia." Mt. 16, 16. Amikor a pápa tanít Rómából, vagy meglátogat egy-egy népet és országot, küldetésének elsődleges célja, hogy Krisztus örömhírével ajándékozza meg hallgatóit. Útbaigazítást és bátorítást nyújtson az ember számára. Emlékeztesse az embert, kötelességei vannak Istennel, Egyházzal, Hazájával és nem utolsósorban önmagával. Az ember, akit szabad akarattal és értelemmel áldott meg a Teremtő, felelősséggel és méltó módon használja természetes és kegyelmi ajándékait. Az Úr Jézus azt mondja: " Ég és föld elmúlnak, de az én igéim el nem múlnak." Mt. 24, 35. Tehát Isten üzenete hiteles marad mindig. Szt. Pál apostol így fogalmazza meg ezt az igazságot: "Jézus Krisztus ugyanaz tegnap, ma és mindörökké." Zsid. 13, 8. Ez azt jelenti, hogy amikor a Pápa tanít, nyilatkozik hit és erkölcs kérdésben, mindig hűségesnek kell maradnia a krisztusi tanítás evangéliumi elveihez. Nem szabad keresnie és alkalmazkodnia egy- egy kor erkölcsi felfogásához, hanem Krisztustól kapott megbízatása alapján, hűségesen kell közvetítenie az Istentől kapott kinyilatkoztatás tanát. Fontosnak tartottam az említett tényeket bevezetésül megemlíteni ahhoz, hogy helyesen és tisztelettel értelmezhessük és fogadhassuk a Szentatya üzenetét, intő figyelmeztetéseit, bátorító szavait. Az Egyház két ezer éves történelme hiteles tanúság arra, hogy minden kor formáló erejét képviselte, aktív formálója volt az emberi szellem alkotó ereje helyes irányú útmutatásában. Mivel az ember Isten-képmás méltóság hordozója, egyben erkölcsi felelősséggel rendelkező személy, éppen ezért szavának és tetteinek igazodnia kell Isten törvényeihez, ha méltó kíván maradni a Teremtőjétől kapott megbízatásához. A Szentatya látogatása alatt beszédeiben emlékezteti az Egyesült Államok felelős személyeit, hogy az Istentől kapott erkölcsi törvények tiszteletben tartói legyenek. Méltó módon ápolják Amerika egyik legnagyobb vívmányát, a nagylelkű szociális támogatást a szegények, és a bevándorlók iránt. Tovább határozottan hangsúlyozta, hogy minden nép és nemzet elvitathatatlan joga a szabadság és függetlenség. Minden egyes ember élvezze az áldott béke és szabadság áldását. A Pápa a leghatározottabban védelmébe vette a "meg nem születetteknek" az élethez való jogát. Isten az emberi élet Ura, nem az ember! Mindenkinek tiszteletben kell tartania ezt a szent törvényt. A Szentatya aggodalmának adott kifejezést, hogy sok ember ma nehezen találja meg az utat' az Istenhez. Krisztus a benne hívőket, a világ világosságának szánta. Arra buzdítja az Istenben hívőket, a hit. és önzetlen szeretet gyakorlása által segítsek a távol állókat közelebbjutni az igazság teljességéhez. Jézus Krisztushoz. II. János Pál Pápa egyik legfőbb üzenete számunkra, hittel és bizalommal kezdjük az új milleneumot, az új évezredet, amire az Úr ígérete jogosít fel bennünket: "íme, én veletek vagyok mindennap a világ végéig." Mt. 28. 20. Helyreigazítás Október 12-i lapszámunkban "Az ’56-os Világszövetség jótékonysági bálja" című cikkben a helyes szöveg: A tombola főnyereményét a magyarországi utat a MALÉV LÉGITÁRSASÁG adományozta a bál sikere érdekében. Elnézést kérünk az elírásért |||E DANUBE ®fts QlO\ íT%KjENELEM,feNu ^ 0 ÉS k0.lÄeK.J°neWage. zenTW iSiÄiÄä' feg|f;uS! "" A g y V RENDELJE MEG KATALÓGUSUNKAT: TEL: (212) 794-7099 Kedd, Csütörtök BLUE DANUBE GIFTS Péntek 8.30—3.30 217 East 86. St, Suite 244 Szombat: 8:30-1.30 _________New York, NY. 10028| Fr. Csorba L, Domokos, O.F.M. New York-i Szt. István templom lelkésze Translation Service Official documents (birth, baptismal & marriage certificates, court decisions); letters, contracts, academic transcripts, etc. Certification and rush service available Hungarian Language Center 74-12 62nd St. Glendale, N.Y. 11385 Tel: (718)381-3917 • Fax: (718)657-0956 Ne felejtse el bekapcsolni! HUNGÁRIA RÁDIÓ NEW YORK minden vasárnap déli 12 órakor a WKDM 1390 All hullámhosszon a mikrofonnál: Apatini Gyula és Mária HÍREK - MAGYAR ZENE - HAZAI SPORT POLITIKA - NY MAGYAR GAZDASéGI ÉLETE Kossuth Színpad