Amerikai Magyar Szó, 1995. január-június (49. évfolyam, 1-26. szám)
1995-06-29 / 26. szám
Thursday, June 29, 1995 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 5. Dr. Strém Géza Egy fejezet életrajzomból Budapesttől - Amerikáig A hadügyminisztériumban 1945 május végéig dolgoztam, utána egyetemi tanári állásért folyamodtam. Első állásom Iowa államban volt, de mindjárt egy év után sikerült Los Angelesben, az állami egyetemen tanári állást kapnom német szakon. Innen egy másik egyetemre, Chicagóba kerültem és ott is maradtam 1963-ig, amikor nyugalomba vonultam, mint az idegen nyelvek szakosztályának vezetője. Nyugalombavonulásom után azonnal elfogadtam egy ajánlatot: egy úszó egyetemen tanítottam a német és a Földközi-tenger menti államok nyelvészetet és kultúráját. A hajót egy társadalmi klub, a "Kiwaenies club" bérelte abból a célból, hogy előségítse az amerikai és külföldi diákok egymáshoz való közeledését és ismeretét. A hajó személyzetét és az utazást a klub fizette, de a diákok is eiég magas felvételi díjat fizettek. 300 diák volt és 30 tanár. A hajó New Yorkból indult. Meglátogattuk Olaszországot, Spanyolországot, utána a Szuezi-csatornán keresztül mentünk Hong Kongba, Tajvanba, Vietnámba, Japánba, Indiába és onnan haza, Hawaion keresztül. 110 napig tartott az utazás, mindenütt kiszálltunk, mindenütt lelkesen fogadtak bennünket, volt időm sok mindent megfigyelni. Hazatérésem után 12 évig tanítottam Beverly Hillsben, a szabadegyetemen. A színvonal sokkal magasabb volt, mint az állami egyetemen, mert a felnőttek önként jöttek. Sok volt köztük a művelt, olvasott ember. Nekem nagy örömöt okozott ez a munka. Tanítás közben és utána is írtam esszéket és könyveket, melyek témája Ionesco, Redeem, Jean Genet, Dosztojevszkij, Camus. Ezen kívül cikkeim megjelentek Németországban, Franciaországban, Dániában és Ausztráliában is. Felébredt bennem a lappangó költő is. Magyar nyelven megjelent 4 verseskötetem, az utolsó a Válogatott versek. Angol nyelven 3 könyvet írtam: "Meditation on God and the ABC of my thoughts." (Elmélkedés Istenről és gondolataim ABC-je) "Agnosticism is also faith" (Agnoszticizmus is lehet hit) "The life and teaching of Lucios Annaeus Seneca" (Lucius Annaeus Seneca élete és tanítása) Két magyar novelláskötetem is megjelent. Veseim és novelláim sűrűn jelennek meg amerikai és kanadai magyar újságokban. Angol nyelven is írok köteményeket, kettőt felvettek a National Library of Poetry (Költők Nemzeti Könyvtára) antológiájába. Dicséretet kaptam, verseim a legjobb versek között voltak. Most már benne vagyok az amerikai kötők jegyzékében, mint hivatalosan elismert költő. Magyar költeményekből sokat fordítok angolra. Szándékom a magyar költészet nagy részét az angol nyelvű közönségnek bemutatni. Előadásokat is tartok a Los Angeles-i Arany János Kultúrkörben. Ott gyakran felolvasnak verseimből. Koromat nem titkolom. 1900. február 7-én születtem Budapesten. Magas korom ellenére állandóan tevékeny vagyok, most is egy filozófiai könyvön dolgozom, amely tükrözi gondolataimat, világfelfogásomat. A modern fizika, mely a világegyetem keletkezésének titkát és a világegyetemre vonatkozó végső válaszokat kutatja, lenyűgöző hatással van rám. Szerencsém van, hogy egészségem általában jó és hogy értelmem és felfogásom tiszta. Ezen mindenki csodálkozik. Egyetemi tanán működésem életem legpozitív szakaszát jelenti. Jelenlegi írói munkásságom kibővíti és megszépíti azt. Nagy elégtételem, hogy egyre többen mondják nekem, hogy világfelfogásuk megváltozott, amióta engem és a könyveimet megismerték. Ez a pár oldal rövidítése amerikai életpályámnak. * Útközben Level Emlékszem volt valaha a postának egy nyomozó részlege. Olyan nemigen történhetett meg, hogy egy elkódorgott vagy hiányosan címzett küldemény nem jutott el oda, ahol várták. A posta csodákra volt képes. Különfajta történetek voltak forgalomban. Mesélték, hogy előfordult, a levélen csak név volt, a címet körülírták, a posta mégis eljuttatta a levelet a megfelelő helyre. Naevon sok más esetről is szájról-szájra jártak a történetek. Most más világ van. Amerikából küldték számomra régi címemre egy levelet. A házban, ahol laktam, ma is sok ismerősöm él. Bárki eligzította volna a postást, hova küldje a levelet. Nem tette. Visszaküldte Amerikába. A feladó újra elindította. Most már a nővéréhez, aki végül személyesen juttatta el hozzám. Mindössze nyolc hónapi késéssel. Csatár Imre az én Anyám Vas Erzsébet...” Eltemették Nagy László és Ágh István édesanyját Elment, véglegesen pihenőre tért a versek és lírai oratóriumok "fájdalmas nagyasszonya", Vas Erzsébet, a költő Nagy László és Ágh István édesanyja. Édesanyáról szebben már senki sem énekelhetett, mint róla a fiai; irodalmunkban talán csak Petőfi és Ady, Móricz Zsig- mond és József Attila vallomásai zengtek ennyire a szív magasán. Benne látták emberi, költői erejük forrását, s az örök anyát. Kilencven évet élt, most temették, az immár a huszonhat esztendeje elpihent férje, Nagy Béla mellé, az iszkázi földbe. Nagy László és Ágh István költészetéből ismerős mindkettőjük élete: a mindenség énekesévé nőtt, csodát művelő fiák a szülők mindennapi életében tapasztalták talán legteljesebben a munka, a szépség, a jóság, a hűség, az emberség küzdelmes sorsát. Tőlük is vették a példát: az ember ne adja meg soha magát, akár "térdig hóban, szívéig fagyban" is vigye a szivárványt a hegy magasába. Az édesanyának volt az elszánt gondolata: nem, nem, A költők édesanyja a gyermekei nem maradhatnak örökké a kiszolgáltatott paraszti sorsban: tanulniuk kell. Hát így, itt kezdődött. S mind a négy gyermekét - akárcsak egykor Pallagi Erzsébet, a tiszaháti paraszt ács, Móricz Bálint felesége a maga hét szülöttét - a paraszti sorból az értelmiségi lét irányába indította. S szinte a csodák csodájaként: a faluszéli parasztházból induló két fiú a nagy költészet ormaira érkezett. Vas Erzsébet - Nagy Béláné - két Kos- suth-díjas költőt adott irodalmunknak. Áldott legyen Vas Erzsébet - s minden édesanya - emlékezete „ . Czine Mihály Nagy László Itthon vagyok Csípős szélben jöttem, boldog idő volt, a Somló-hegy ködben hóval villogott Zúgott szálas erdő ibolyák fölött vadvizekben felhő, bíbic fürödött Lanyargaltunk gyorsan domboldalakon, átdobogtunk lassan deszka-hidakon. Állt a láthatárra kék csákós torony, kertünk alatt nyárfa nyújtózott nagyon. Láttam a ház vedlett mész-pikkelyeit, sár-udvara tetszett, régen jártam itt. Megláttam anyámat, kormot seprűzött, elrepült a bánat szeles fák fölött Már nem kell Budapestre utaznia! A MILLIÓK ÁLTAL FOGYASZTOTT BÉRES CSEPP MÁR AMERIKÁBAN IS KAPHATÓ! A Béres Csepp Plusz . . . Magyarországon fejlesztette ki Dr. Béres József biokémikus, a világszerte ismert rákkutató A Béres Csepp különösen ajánlott ha ... • diétázik vagy vegetáriánus • serdülő vagy egyedülálló fiatal • változó korban lévő hölgy • az idősebb korosztály tagja • dohányzik • kávét és alkoholt fogyaszt • aktívan sportol • stressznek kitett személy Minden Csepp Számít! A tudományosan kiválasztott alkotóelemek között tartalmazza a következőket is: Cink: elősegíti az antitestek képzését, a T sejtek aktivitását és az immunrendszer megfelelő működését Vanádium: csökkenti a koleszterol szintet Nikkel: normalizálja a vérben a glukóz és a szerűm koleszterol szintet Ne késlekedjen! Vásároljon Béres Csepp Pluszt kedvenc boltjában vagy rendeljen: L BDP America, Inc. 4045 Sheridan Avenue, Suite 363, Miami Beach, FL 33140 1-800-294-8787 • A készítmény biztosítja W az elemek gyorsabb és -tW ■ teljesebbfelszívódásál k • lOO í-bnii természetes. A szagtalan íztelen termék