Amerikai Magyar Szó, 1993. január-június (47. évfolyam, 1-25. szám)

1993-01-14 / 2. szám

Amerikai Ért. as 2nd Class Matter Dec. 31. 1932. under the'Act of March 2, 1879. at the P.O.of N.Y_.>i.Y. Ara 50 cent ISSN 0194-7990 Vol. XLVn. No. 2. Thursday, Jan. 14. 1993. AMERICAN HUNGARIAN WORD, Inc. 130 E 16th St. New York, N.Y. 10003.Tel: (212) 254-0397 Egy érdekes pesti riport a Newsday ben Feltűnést keltő beszámolót közölt a new yorki Newsday közép-európai tudósí­tójuk, Mark Kurlansky tollából, lapjuk jan. 10—i számában. ElsÖ benyomásként rámutat Kurlansky arra, hogy a budapesti Keleti-pályaudvaron valósággal megrohan­ták ót kiadó lakások ügynökei és a taxi­sofőrök. "Amikor legutóbb 1982-ben voltam itt nem tapasztaltam ilyesmit. De most erősen megcsappant a turizmus a boszniai háború miatt. A külföld attól tart, hogy Magyarország is bele sodródik a háborúba." A Csurka üggyel kapcsolatban megemlíti, hogy Csurka nem tekinti a cigányokat, a zsidókat és más nemzetiségi kisebb­séget "igazi magyaroknak". Idézi Kurlansky ezzel kapcsolatban Donáth László református lelkészt, aki kijelentette előtte: "Olyan társadalomban akarunk élni, amelyben nem kell senkinek sem félni származása, meggyőződése miatt." Találkozott a Newsday tudósítója Konrád Györggyel, a Demokratikus Charta vezető­jével is. "Nálunk most mindenki fél - nyilat­kozott Konrád -. Én nem állítom azt, hogy ez a kormány agresszív vagy erőszakos. De vannak működésében agresszív erők az országban." Szóba került a náci propaganda anyag, amelyet a pesti utcákon terjesztenek. "Találd ki,nol nyomtatják ezeket - kérdezte Konrád Kurlanskytöl, Nagyon csalódottnak látszott, amikor a Newsday tudósítója megmondta neki, hogy tudja, miszerint ez Amerikából érkezik. "Ez áj dolog nálunk" - mondta Konrád, mert a kommunisták annak idején erőteljesen tiltották az ilyen propagandát." Kevesen vannak, akik nyíltan náciknak vallják magukat. De amikor Kovács Andrással, a reform mozgalom egyik vezetőjével beszélgetett, az kijelentette, hogy a veszélyt a magyar nacionalisták képviselik. "Ha ezek kerülnek túlsúlyba a politikai életben, belesodornatnak bennünket a balkán háborúba és abból Magyarország ismét csak vesztesként kerülhet ki." Megölték a bosnyák miniszterelnökhelyettest Bosznia gazdasági ügyekkel fogalalkozó miniszterelnök-helyettese fogadta Szarajevó repülőterén a török küldöttséget, akik 10 tonna élelmiszert és gyógyszert küldtek a szenvedő fővárosnak. A miniszterelnök­helyettes a repülőtérről hazavezető utat ENSZ katonák biztosítása mellett tette meg. Két szerb tank és 30-40 katona megállította a fehérsziníi, kék ENSZ zászlót viselő francia páncélozott járművet. Követelték, hogy Mr. Turajlic felemelt kezekkel jöjjön elő A francia rádión ekkor segítséget kértek. Az incidens egy óra 45 perccel később azzal zárult, hogy egy szerb katona sorozatot eresztett a nyitott ajtón keresztül Mr. Turajlicra, aki a helyszínen azonnal meghalt. A szerb katonák azt állították, hogy a török repülőgép 150 török katonát hozott, akik csatlakoztak a boszniai erőkhöz. Morillion generalis, az ENSZ erők vezetője azt mondta, hogy a miniszterelnök- helyettest saját kérésére vitték ki az repülőtérre, miután képtelenek voltak megegyezni abban, hogy a török delegáció a városba bejöhessen. A bosnyákok az ENSZ erőket tartják felelősnek a gyilkosságért, s előzetes álláspontjukat megváltoztatva úgy döntöttek, hogy kivonulnak a Genf-i békéltető tárgyalásokról. Csurka újabb tanulmánya BUDAPEST. Csurka István lapjában, a Magyar Fórumban Keserű Hátország címmel közzétette nevezetes tanulmányának folytatását, amelyben a többi között hangsú­lyozza: "a népi közvéleménynek" igaza van abban, hogy nem történt rendszerváltás. Csurka szerint "A vidék-Magyarország, az alkalmazottak, a munkások, a vállalkoz­ni kívánók, de folytonosan akadályba ütközők, a múlt rendszer áldozatai, a meghurcoltak és a kárpótlásukat intézők és azzal bajlódók, a hívők és a megélhetési gondokkal küzdő csapattisztek s különösen a szakképzettség nélküli, munkanélkülivé váló tömegek tartoznak az elmaradt rendszerváltás Keserű Hátországába. A felsorolás nem teljes. A határai ugyanis ennek a Keserű Hátországnak elmosódottak, sŐt át is lépik a trianoni magyar határt. A magyarság határokon kívülre szoruló tömegei életveszélyben élésük közepette is éberen figyelik az anyaországi változásokat és várják, óhajtják az itteni gyökeres változásokat, ha már számukra államukban minden nappal hátrább szorul még a lehetŐsege is a demokráciának." Az MDF elnökségi tagja dolgozatával mint írja, további alapokat kíván adni "egy kemény, valóban jobboldali követelményrendszerhez". Eszerint: "A magyar föld nem eladó. Külföldi meg vegyes vállalati formában se juthasson egy bizonyos, nagyon alacsonyan megfogalmazott mértéknél nagyobb magyar földhöz. Ennek érdekében a magyar bankrendszer sem lehet eladó egy bizonyos százalékon felül. A negyven százalék nagyon sok! De ezen túlmenően: meg kell tiltani, hogy vegyes bank jelzáloghitelüzletekkel foglalkozzék, mert igy a nyakán maradt bukott hitelek földellenértékét átadhatja külföldieknek, így ugyancsak el lehet adni az országot, ha a bankok olyan helyzetet teremtenek, amelyben sok kisgazda bukik a hitelével. Új határrendészeti és bevándorlási törvé­nyekre van szükség. Magyar testvéreink előtt kell nyitva állnunk, mert Ők kerülhet­nek olyan helyzetbe, hogy azonnali befogadásuk kötelességünk. De távoli mezők etnikai kárvallottjait, gazdasági menekültjeit mi sem tudjuk befogadni, mint ahogy a gazdag Európa is le fogja zárni előttük a határait, akármit mondanak is most. És nem lehet kivételt tenni! A bevándorlást állandóan ellenőrizni kell. Ez a jövő Európájának a legégetőbb kérdésé." A Daily News új gazdája Mortimer Zuckerman, new yorki ingatlan- tulajdonos, az US News and World Report, valamint az Atlantic Monthly tulajdonosa vásárolta meg 36 millió dollárért, a csődben álló new yorki Daily News-t. Első dolga az volt, hogy bejelentette 180 szerkesztő­ségi alkalmazott elbocsátását. A lap többi munkásának szakszervezetei, a sofőrök, nyomdászok szervezetei szerző­dést kötöttek Zuckermannal és nem vállaltak szolidaritást a Newspaper Guildbe tartozó alkalmazottakkal. Ezért még drága árat fizetnek a jövőben. "Eljöhet még az idÖ, amikor az élők irigyelni fogják a halottakat" üzente egy elkeseredett riporter a nyomdászoknak. "Pártoljuk a hazai ipart." Ezek a szorgalmas havannai atyafiak ugyan nem beszélnek magyarul, de i ók (is nemcsak, hogy pártolják, de áldják is a magyar ipart az Ikarusz buszok hasznalataval. Havannában már csaknem minden közlekedési jármű kikopott a blokád miatt, elpusztult^ de a magyar gyártmányú autóbuszok még mindig vígan viszik Havanna munkába járó népét munkahelyeikre.

Next

/
Oldalképek
Tartalom