Amerikai Magyar Szó, 1993. január-június (47. évfolyam, 1-25. szám)
1993-01-14 / 2. szám
Amerikai Ért. as 2nd Class Matter Dec. 31. 1932. under the'Act of March 2, 1879. at the P.O.of N.Y_.>i.Y. Ara 50 cent ISSN 0194-7990 Vol. XLVn. No. 2. Thursday, Jan. 14. 1993. AMERICAN HUNGARIAN WORD, Inc. 130 E 16th St. New York, N.Y. 10003.Tel: (212) 254-0397 Egy érdekes pesti riport a Newsday ben Feltűnést keltő beszámolót közölt a new yorki Newsday közép-európai tudósítójuk, Mark Kurlansky tollából, lapjuk jan. 10—i számában. ElsÖ benyomásként rámutat Kurlansky arra, hogy a budapesti Keleti-pályaudvaron valósággal megrohanták ót kiadó lakások ügynökei és a taxisofőrök. "Amikor legutóbb 1982-ben voltam itt nem tapasztaltam ilyesmit. De most erősen megcsappant a turizmus a boszniai háború miatt. A külföld attól tart, hogy Magyarország is bele sodródik a háborúba." A Csurka üggyel kapcsolatban megemlíti, hogy Csurka nem tekinti a cigányokat, a zsidókat és más nemzetiségi kisebbséget "igazi magyaroknak". Idézi Kurlansky ezzel kapcsolatban Donáth László református lelkészt, aki kijelentette előtte: "Olyan társadalomban akarunk élni, amelyben nem kell senkinek sem félni származása, meggyőződése miatt." Találkozott a Newsday tudósítója Konrád Györggyel, a Demokratikus Charta vezetőjével is. "Nálunk most mindenki fél - nyilatkozott Konrád -. Én nem állítom azt, hogy ez a kormány agresszív vagy erőszakos. De vannak működésében agresszív erők az országban." Szóba került a náci propaganda anyag, amelyet a pesti utcákon terjesztenek. "Találd ki,nol nyomtatják ezeket - kérdezte Konrád Kurlanskytöl, Nagyon csalódottnak látszott, amikor a Newsday tudósítója megmondta neki, hogy tudja, miszerint ez Amerikából érkezik. "Ez áj dolog nálunk" - mondta Konrád, mert a kommunisták annak idején erőteljesen tiltották az ilyen propagandát." Kevesen vannak, akik nyíltan náciknak vallják magukat. De amikor Kovács Andrással, a reform mozgalom egyik vezetőjével beszélgetett, az kijelentette, hogy a veszélyt a magyar nacionalisták képviselik. "Ha ezek kerülnek túlsúlyba a politikai életben, belesodornatnak bennünket a balkán háborúba és abból Magyarország ismét csak vesztesként kerülhet ki." Megölték a bosnyák miniszterelnökhelyettest Bosznia gazdasági ügyekkel fogalalkozó miniszterelnök-helyettese fogadta Szarajevó repülőterén a török küldöttséget, akik 10 tonna élelmiszert és gyógyszert küldtek a szenvedő fővárosnak. A miniszterelnökhelyettes a repülőtérről hazavezető utat ENSZ katonák biztosítása mellett tette meg. Két szerb tank és 30-40 katona megállította a fehérsziníi, kék ENSZ zászlót viselő francia páncélozott járművet. Követelték, hogy Mr. Turajlic felemelt kezekkel jöjjön elő A francia rádión ekkor segítséget kértek. Az incidens egy óra 45 perccel később azzal zárult, hogy egy szerb katona sorozatot eresztett a nyitott ajtón keresztül Mr. Turajlicra, aki a helyszínen azonnal meghalt. A szerb katonák azt állították, hogy a török repülőgép 150 török katonát hozott, akik csatlakoztak a boszniai erőkhöz. Morillion generalis, az ENSZ erők vezetője azt mondta, hogy a miniszterelnök- helyettest saját kérésére vitték ki az repülőtérre, miután képtelenek voltak megegyezni abban, hogy a török delegáció a városba bejöhessen. A bosnyákok az ENSZ erőket tartják felelősnek a gyilkosságért, s előzetes álláspontjukat megváltoztatva úgy döntöttek, hogy kivonulnak a Genf-i békéltető tárgyalásokról. Csurka újabb tanulmánya BUDAPEST. Csurka István lapjában, a Magyar Fórumban Keserű Hátország címmel közzétette nevezetes tanulmányának folytatását, amelyben a többi között hangsúlyozza: "a népi közvéleménynek" igaza van abban, hogy nem történt rendszerváltás. Csurka szerint "A vidék-Magyarország, az alkalmazottak, a munkások, a vállalkozni kívánók, de folytonosan akadályba ütközők, a múlt rendszer áldozatai, a meghurcoltak és a kárpótlásukat intézők és azzal bajlódók, a hívők és a megélhetési gondokkal küzdő csapattisztek s különösen a szakképzettség nélküli, munkanélkülivé váló tömegek tartoznak az elmaradt rendszerváltás Keserű Hátországába. A felsorolás nem teljes. A határai ugyanis ennek a Keserű Hátországnak elmosódottak, sŐt át is lépik a trianoni magyar határt. A magyarság határokon kívülre szoruló tömegei életveszélyben élésük közepette is éberen figyelik az anyaországi változásokat és várják, óhajtják az itteni gyökeres változásokat, ha már számukra államukban minden nappal hátrább szorul még a lehetŐsege is a demokráciának." Az MDF elnökségi tagja dolgozatával mint írja, további alapokat kíván adni "egy kemény, valóban jobboldali követelményrendszerhez". Eszerint: "A magyar föld nem eladó. Külföldi meg vegyes vállalati formában se juthasson egy bizonyos, nagyon alacsonyan megfogalmazott mértéknél nagyobb magyar földhöz. Ennek érdekében a magyar bankrendszer sem lehet eladó egy bizonyos százalékon felül. A negyven százalék nagyon sok! De ezen túlmenően: meg kell tiltani, hogy vegyes bank jelzáloghitelüzletekkel foglalkozzék, mert igy a nyakán maradt bukott hitelek földellenértékét átadhatja külföldieknek, így ugyancsak el lehet adni az országot, ha a bankok olyan helyzetet teremtenek, amelyben sok kisgazda bukik a hitelével. Új határrendészeti és bevándorlási törvényekre van szükség. Magyar testvéreink előtt kell nyitva állnunk, mert Ők kerülhetnek olyan helyzetbe, hogy azonnali befogadásuk kötelességünk. De távoli mezők etnikai kárvallottjait, gazdasági menekültjeit mi sem tudjuk befogadni, mint ahogy a gazdag Európa is le fogja zárni előttük a határait, akármit mondanak is most. És nem lehet kivételt tenni! A bevándorlást állandóan ellenőrizni kell. Ez a jövő Európájának a legégetőbb kérdésé." A Daily News új gazdája Mortimer Zuckerman, new yorki ingatlan- tulajdonos, az US News and World Report, valamint az Atlantic Monthly tulajdonosa vásárolta meg 36 millió dollárért, a csődben álló new yorki Daily News-t. Első dolga az volt, hogy bejelentette 180 szerkesztőségi alkalmazott elbocsátását. A lap többi munkásának szakszervezetei, a sofőrök, nyomdászok szervezetei szerződést kötöttek Zuckermannal és nem vállaltak szolidaritást a Newspaper Guildbe tartozó alkalmazottakkal. Ezért még drága árat fizetnek a jövőben. "Eljöhet még az idÖ, amikor az élők irigyelni fogják a halottakat" üzente egy elkeseredett riporter a nyomdászoknak. "Pártoljuk a hazai ipart." Ezek a szorgalmas havannai atyafiak ugyan nem beszélnek magyarul, de i ók (is nemcsak, hogy pártolják, de áldják is a magyar ipart az Ikarusz buszok hasznalataval. Havannában már csaknem minden közlekedési jármű kikopott a blokád miatt, elpusztult^ de a magyar gyártmányú autóbuszok még mindig vígan viszik Havanna munkába járó népét munkahelyeikre.