Amerikai Magyar Szó, 1993. január-június (47. évfolyam, 1-25. szám)

1993-05-06 / 18. szám

Thursday, May 6. 1993. 5. Áprily Lajos Előkeld jelenség volt a szikár, magas, nordikus Öregúr; én már ilyennek ismertem meg, jócskán hatvanas éveiben. Visegrád melletti Szentgyörgypusztán lakott, ami nem azt jelenti, hogy vidéki, hanem, hogy a tájban él. Rábukkant és megtelepült ott, mert gyerekkori székely falura Parajdra emlékezteti, ahol otthon volt valaha, s fölidézi benne a képet: "Hallod? - Megint az ősi jaj: a páncélfényű őszi varjak: a nyár tüzébŐl perje-raj, amit az őszi szél kavargat." De azon túl is ifjú- és férfikora, tanulmá­nyai, pályája, személyes sorsa mind-mind odaköti a költót Székelyudvarhelyhez, Kolozsvárhoz, Nagyenyedhez, ahol a Bethlen Kollegium tanáraként ismeretlenül és álnéven lépett a nyilvánosság elé, túl harmincadik évén, s a Szentimrei Jenő szerkesztette Uj Erdély publikálta első verseit. Találgatták a szerkesztőségben, ki lehet az az Aprily; egyik tanártársa épp Jékely Lajostól tudakolja, nem sejti-e, s akkor megmondja: Ő az (A Jékely ne'v majd Zoltán fia révén válik ismertté líránkban jó évtized máivá.) Az 1921-es kiadású Falusi elégia cimu első verseskötetét Molter Károly, Tompa László melep' hangú kritikája üdvözli, Remenyik Sándor versben köszönti az új erdélyi költőt. S ami oly kevés lírikusnak jut osztályrészül: feltűnésétől a verskedvelők egesz tábora szegődik hívévé. Honnét ez a tág körű vonzóerő? ügy gondolom, Aprily alkatából fakad, abból a mélyen kulturált, humánus és természetben nőtt lelki hajlamból, amely a költőt egy zaklatott kor ellentétes irányzatainak es szenvedélyeinek találkozási pontjába, állította. S á képes volt szilárdan kitartani a szélsőségektől mentes, olykor önmegtagadást kívánó közeputon. Nemes hagyományt visz tovább megújulásra készen, anélkül, hogy forradalmasítaná. Leszűri az impresz- szionizmusból,szimbolizmusbol,ami szemlele­tével, ízlésével megfér, de a formabontó izmusokat nem követi. Ady értő csodaloja- ként sem válik epigonjává, mert Arany Önmérséklő lelkiismeretével rokon az Övé. Ezt a sajátságát ismeri föl Kuncz Aladár, amikor a kolozsvári Ellenzékhez hívja irodalmi szerkesztőnek, majd az Erdélyi Helikonnál tölt be hasonló szerepet, mintegy a mérleg nyelveként őrizve a kisebbségi magyar irodalom egyensúlyát. 1929-ben Budapestre költözik családjával, a református gimnáziumban vállal tanari állást ( 1934-44-ig a Baar-Madas leánygimnázium igazgatója, majd tiltakozásul az embertelen intézkedések ellen nyugdijaztatja magát. ("Én gyűlöletre nem születtem és itt szeretni nem lehet" - Írja Antigonéjében.) Aztán keresztülsöpör az orszáeron a háború, gyászt, bánatot és nyomort hagyva maga után, majd hamarosan ismét kirekesztő diktatúra kezdődik, és ő jobbnak látja visegrádi tusculánumába húzódni előle. A természet és az irói munka ad értelmet idős korának. Aprily tiszta formai puritánságukban is megejtóenteljes dallamai a régi meghitt­séggel szólnak. Szelíd, nosztalgikus elégiái az ifjúsággal együtt elmaradó havasi tájak, esztenák, pisztrángos hegyi patakok kristályfényét villant­ják vissza. Vadlúdak húznak át Őszi égboltján és az ifjan megénekelt "irisorai szarvas" orgonahangján hördül föl benne a pótolhatatlan szülőföld utáni vágyódás. Utolsó két évtizedének líráján az az utánozhatatlan, telt muzsika árad el, amely az Áprily-versek rejtelmes félálomban csábitó varázslatát adja? egyben f Öloldva az elmúlás szorongó, gyönyörű bánatát. Költészetének környezetét mutatta be oldott epikus pró­zában a Fecskék, özek, farkasok cimü kötet legigazibb otthoná­nak, a természetnek szivéhez oly közeli történeteiben. Finnair Express Connections to Budapest from: Arr Dep Arr Gateway Gateway Freq Dep HEL" HEL BUD Time New York Sun 5:55 pm 8:50 am 11:15 am 1:00pm 145 min New York Fri 5:55 pm 8:50 am 9:40 am 11:25pm 50 min San Francisco Thu 5:10 pm 1:20 pm 4:20 pm 6:05 pm 180 min Additional connections available ‘Nextdayamai Finnair offers quick and easy connections through the Helsinki Gateway to Warsaw. Plus, Finnair offers the highest standard of service, featuring award-winning cuisine, excellent wines, and the personal attention that makes every flight a memorable experience. For information and reservations, call your travel agent, or Finnair in New York at 212-889-7070 or 800-950-5000. Terjessze lapunkat! Anyák napja Sarkantyú Simon CSENDÉLET Juhász Gyula: /Uiejmrnjám Ha lesz dicsőség, mely fejemre fonja A mártiromság büszke pálmaágát, Ha ünnepelnek, s megszeret az élet, Mig a nem ismert mámor üdve jár át: Fölvillanó szemekkel én csupán csak Téged kereslek, szenvedő madonna, Bús Özvegységnek áldott hordozója, Anyám, fölnézek a te homlokodra, Hol a dicsőség koszorúja helyett Nehéz robotnak ráncait találom, És fölteszem rá büszke áhítattal Ujjongó dallal minden szál virágom! S ha káprázattá foszlik a dicsőség, S örök robottá, ami alkotás még, Ha mindhiába tenger küszködésem, Ha én is, én is szürke arnyra válnék, Bár fájna, hogy az álmaim kivesztek, Hogy nincs, ki rózsát bús utamra hintene, Megvigasztalna, hogy érted rajongtam, És érted lettem olyan árva, mint te! A lélek: lelkem. Mélázó, borongó - És benne sok dal él, titokba zsongó, El nem dalolja? rejtegeti mélyen, De én szeméből valahogy kinézem. A lelke: bánat! Annyi minden érte. Nehéz Özvegység rászakadt fejére, S mig én betegen, búsan tovább éltem, O imádkozott és szenvedett értem! A lélek: lelkem! Ó mind nekem adta, Mi benne szin, fény. Én áldom miatta, És el nem sirt könnyűit dalba sírom, És el nem mondott bánatát megírom! AMERIKAI MAGYAR SZÓ Eltűnt arcok Vidor Miklós Áprily Lajos, a havasok költője HA ELŐFIZETÉSE LEJÁRT szíveskedjék annak meghosszabbításáról idejében gondoskodni Egy évre $25,- Félévre: $14.­Kanadába és Európába $30.­Megujitasra: $ ..................................... Naptárra: $ ......................................... Név: •mmmmmmmmmmm»mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm»»»»mmm»»mmmmm»*» Cím: ••—••——*•—•—*••••**••••••••••••*•*—*—•• AMERIKAI MAGYAR SZÓ 130 E 16th Street, New York, N.Y. Uncommon Concern For The Individual

Next

/
Oldalképek
Tartalom