Amerikai Magyar Szó, 1988. január-június (42. évfolyam, 1-26. szám)

1988-05-26 / 21. szám

8. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, May 26. 1988. Moldova György: Bűn az élet«.« 8. (Riport a rendőrökről) Előfordult, hogy "nagytermelő műszako­kat" tartottam - mint ahogy a régji sztaha­novista időkben mondták, az egeszf napot benn töltöttem a kapitányságon, néha az éjszakát is. Az egyik így zajlott le. Reggel nyolckor benéztem az ügyelet­re. Lehotai épp akkor lépett szolgalatba, elfoglalta a helyét, egy doboz amerikai cigarettát tett ki maga elé az asztalra.-Telik rá,Pista?-Nem, inkább csak megszoktam ezt a márkát. Mikor sportoltam, jól kerestem; egy-egy külföldi utunk legalább tizenöt­ezer forintot hozott. Aztán a Balatonnal dolgoztam, negyvenezer forintot is meg­kerestem havonta, a Marina Szállóban szőnyeget gurítottak a lábam ele, ha be­mentem.-És most?-6300 forintot keresek, ebből három­ezer elmegy a lakásra és a butortartozásra. A válásnál úgy egyeztünk meg a feleségem­mel, hogy az enyém a lakás, az övé az üzlet, a Rómain béreltünk egy zöldségüz­letet, mióta elváltunk, tönkre is mént.- De nem érdekel, hogy most nincs pén­zem. Ezt most úgy csinálom, mint annak idején a boxot: hat évig hajtottam "kajak­ra" csak akkor fejeztem be, amikor mór nem tudtam tovább fogyasztani es az én súlycsoportomban olyan kubaiak jöttek fel, akiknek három-négy centivel vastagabb volt a karjuk, mint az enyém. Most ezeket az éveket rászánom a rendőrségre, de meg fogom érezni, ha nem megy.-És ha innen is elmegy, mihez kezd majd?-Még nem tudom. Ha most volna pénzem, egy borozót nyitnék. "Az utolsó fröccshöz"- vagy valami hasonló névvel. Lapozgatom az ügyeleti naplót: egy nap általában húsz előállítás szokott történni, tizenöt lopást jelentenek, társadalmi tu­lajdon elleni vétségeket 200 ezer forintos összesített kárérték körül regisztrálnák. Elolvasom az utolsó bejegyzéseket: be­törtek egy ház közös mosókonyhájában, mentőt kértek segítségül egy elmebeteg elszállításához, fogolyszökés miatt körö­zött személyt jelentettek be. Most reggel még alig mozdul valami is, átmegyek a közbiztonsági rendőrök váltásparancsnokához. Átjön az egyik rendőr és közli: az egyik szolgálati kocsi balesetbe keveredett és Összetört, az emberek mozgási és mozga­tási lehetőségei a minimumra csökkentek. Lehotait ez enyhén letargikussá teszi, a következő bejelentésnél, mikor afelől érdeklődnek, ho^y a rendőrség mikor ér ki a helyszínre,melabúsan mondja:-Tíz és száz perc között valószínű. Délfelé behoznak egy körözött személyt- lakossági bejelentés alapján fogták el a munkahelyén egy kőbányai üzemben -, egy Pestre feljáró tizennyolc éves szabol­csi parasztfiút. Fogalma sem volt, hogy nemi erőszak gyanúja miatt keresik.-Hogy történt Öreg? - kérdezi Lehotai.-Szombat éjszaka a bál után egy lánnyal bementem az erdőbe és lefeküdtem vele. Azt csak később hallottam, hogy három barátom követett minket, a "Kultur"-tól és mikor én elmentem, ók is lefeküdtek a lánnyal. - A fiú tanácstalanul néz Leho- taira. - Mi lesz velem,nyomozó úr?-Élesbe megy az ügy, öcsi - mondja Le­hotai -, mert ha a no azt mondja, hogy ö nem akart lefeküdni veletek, hanem meg­erőszakoltátok a pszichikai kényszerítés akkor is megáll, ha egy ujjal sem bántottátok, és neki fognak hinni. Nem akarlak elkese­ríteni, de harom-négy évet is kaphattok. A fiút átviszik a fogdába. Közben szinte folyamatosan cseng a telefon, 13 óra kórul jelentik: valaki beszólt, hogy fel fogják robbantani a 72-es postát a Keleti pálya­udvarnál. Egy prostit hoznak be a rendőrök, a zár­kában már 63 embert őriznek, ez a létszám messze meghaladja az előirt befogadóké­pességet. Négy órakor megérkezik az első részeg, kifosztották az egyik Rákóczi téri kocsmá- ban. Elunom az egy helyben ülést, bekeredz- kedek az egyenruhás rendőrökhöz a kerü­letet járó URH-kocsiba. Benyitunk egy borozóba, elöl a pultnál egy öregasszony megkérdezi tólünk:-Nem tudják a lottószámokat?-Nem. A falon cifrabetüs felirat: "Az a bor, amit eddig hitelbe mertünk, sajnos elfo­gyott!" A rendőr bemegy a boxok közé, megáll egy cigány pár előtt:-Dolgozol Jenő?-Igen, egy asztalosnál.-Mutasd a kezed, enyves-e mar? - hátra­fordul és magyarázólag mondja nekem. - A börtönben tanulta ki a szakmát. Aztán a nőt veszi sorra:-Margit! Kiváncsiak rád a IX. kerület­ben. Gyere velünk. Az asszony szó nélkül szedelözkódik, a rendőr a biztonság kedvéért elveszi a személyi igazolványát és elrakja a belső zsebébe. Indulnánk, de Jenó egy percnyi türelmet kér, cigarettát vesz az élettársá­nak, hátha benn tartják.-Aztán vigyázzanak a feleségemre, nehogy ellopja valaki.-Nem a Vakok Intézetébe visszük, Jenő­kéin. Folytatjuk Biztosítási problémákkal ne gyötörje magát Autó, baleset, táppénz, kórház, ház tüzbiztositás kérdésekben hívja a 145 éyes múlttal rendelkező CSJX.Testvéri Biztositó Intézet - et Hívásra házhoz megyünk. 24 órás szolgalat New York: (212) 430-6442 Miami, Fia.: (305) 866-4707 Szigethy Gábor Sobri Jóska Londonban 8. A törökök betartják szerződé­seiket, és álokokkal nem akarnak háborút kezdeni. Sajót lazadó pasáik úgyis állandóan tül sok belső gondot okoznak, hogyne kíván­nának örök békét külföldi szomszédaikkal. Egy férj, akinek házi tűzhelyét ostoba és engedetlen felesége teszi elviselhetet­lenné, nem azért megy el otthonról, hogy újabb kényelmetlenséget keressen magá­nak. - Ilyen a Porta helyzete." Széchenyi István naplóiban és fontosabb műveiben nem találkoztam Lady Craven nevevel. Ha véletlenül mégis a gróf kezebe került Lady Craven útirajza, bizonyara örömmel fedezte fel, hogy már 1786-ban egy hazánkban megfordult, csillogó szemű angol hölgynek eszébe jutott az, ami neki a harmincas években, tehát ötven évvel később lett egyik kedvenc eszméje: a Duna, a Vaskapu hajózhatóvá tétele a Fekete-ten­gerig. Igaz, Lady Craven egyezséget javasolt a törökkel, Széchényi az Ottoman birodalom közeli összeomlásában reménykedett. De Magyarorszag sorsának kulcsát mindkette­jük szerint keleten, Sztambulban őrizték. 1840. szeptember 1-jén Széchenyi István gőzhajóval Becsből Pestre tart; utitárs csatlakozik hozzá, Tullio Dandolo, egy előkelő, utazgató olasz ur. Beszélgetnek. Az olasz hazájába visszatérve könyvet ir, honfitársainak részletesen beszámol magyarországi utazásáról, Széchenyi Ist­vánnal folyatott beszélgetéséről. Széchenyi lelkesen fejtegeti hazája eljövendő felemel­kedésének pompás távlatait. így akarta a legnagyobb magyar, hogy hazánk lehető­ségeit, jövőjét a külföld, a civilizált Euró­pa lássa: "Gondolja meg kérem, hogy Magyarország kontinensünknek éppen a középén fekszik: hogy keleten az ottoman birodalommal szomszédos, amelynek közeli szétesése számára majd ragyogó helyzetet teremt; hogy északon és nyugaton Lengyelország barátja és testvére; hogy keresztülfolyik rajta a Duna, amely remek közvetítője a keleti kereskedelemnek; ehhez számít­sa hozzá a lakosság megduplázódását, s hogy e lakosság mindig harcra kész és ki­váltságait féltékenyen őrzi, ezért tartanak tőle és tisztelik; vegye figyelembe még a fold hozamának megtizszerezŐdését, az ipari termelés megszázszorózódását, és mondja meg nekem, hol az a dicsőséges sors, amelyre egy szép napon nemzetem ne aspirálhatna..." Londonban társaságban, társalgás közben 1839-ben olykor szó esik a hires magyar betyárról, aki kétségtelenül nagy gazember volt, de barbár hazájában a szabadság baj­noka. George Robert Gleig két éve járt keleten, ó hozta a hirt a magyar szabadság- hŐsharamiáról. Lady Craven ekkor már halott; a Kárpát-medencében senki nem figyelt föl pompás ötletére: a magyarok tegyék hajózhatóvá a Dunát a Fekete-ten­gerig, s országuk gazdag lesz, hatalmas és boldog. Széchenyi István - aki néhány év múlva majd a Vaskapu hajózhatóvá téte­lén fáradozik - 1840 szeptemberében egy utazgató, Írogató olasznak (tengerbe kavics!) a magyar sors fényes távlatairól mesél. Hírünk a világban. Lady Craven, George Gleig, jártak nálunk, írtak rólunk; nevük ismeretlen Magyarországon Mi nem örülünk annak, hogy a civilizált Európa Sobri Jóska szabadságharcával példálódzott, ha Magyarország jutott eszé- be. A civilizált nyugat elfelejtette a szabad­ságharcot, emlékezetében megmaradt a betyár, a fokos, a puszta, a gulás. v • MAGYAR ROMANTIKA- Wli-Í. ( U U Mii' U TI J Szerződtetnünk kene egy betyárt, aki le­csatolja a vendégek ékszereit, de végleg.

Next

/
Oldalképek
Tartalom