Amerikai Magyar Szó, 1988. január-június (42. évfolyam, 1-26. szám)
1988-04-07 / 14. szám
4. AMERIKÁI MAGYAR SZÓ Thursday, April 7. 1988. A napokban volt 30 esztendeje, hogy eltemették lapunk egyik alig ismert hősét, Nagy Jánost, new yorki lapkihordónkat. Kevesen emlékeznek rá. Sislay József, neves költőnk egyike azoknak, akiknek szivében, lelkében örökre megmaradt ennek a derék lapépitőnek áldott emléke. Megható költeményt irt róla. Nagy János egyike volt ama sok ezer névtelen bevándoroltnak, akik nem tudtak sehogy sem zöld ágra vergődni az uj hazában; akármilyen szorgalmasan, keservesen dolgoztak is, szegényen, magukra hagyot- tan végeztek be életüket. Nagy János szorgalmas munkás volt, de amikor ö dolgozott, akkor nem volt társadalmi biztosítás. A gyárban, ahol legutoljára dolgozott, a gép levágta balkezéről mind az öt ujját és többé nem kapott rendes alkalmazást. Őszinte hive lévén sajtónknak, elvállalta akkori sajtónk, az Uj Előre utcai terjesztését. Ezt végezte éveken át, télen, nyáron, jó időben, rosszban. Mindenütt ott volt, ahol magyarok gyülekeztek, vagy lapunk t rendezvényein, hóna alatt nagy csomag Uj Előrével, kínálva azt és más munkás irodalmat megvételre. "Lázadó harcos volt, mint magam" - irta róla Sislay, igaz itt minden egyes szavam szerette olvasni dalom s várta, majd jón a forradalom, de jaj, halála jött helyette..." Meghatódva emlékszünk ra és köszönjük Sislay barátunknak a róla irt megható költeményt. Olyan volt Nagy Janos, mint az amerikai történelem legendás Johnny Apple- seedje (1775-1845), aki bebarangolva az országot, mindenütt^ almamagot hagyott maga után, amelyekből almáskertek nőttek. A mi Johnny Appleseedunk, Nagy Jánosunk, a munkásmozgalom eszmeit terjesztette. Sok tekintetben neki köszönhetjük, hogy New York és környékén meg mindig sok száz magyar olvassa és támogatja lapunkat. CALIFORNIA. Az angol oldallal kapcsolatos kérdésükre írhatom, hogy jó kezdet, érdekes anyag van benne Magyarországról és a magyarokról. Emery Nánásy OKLAHOMA CITY. Kellemes meglepetést és örömet szerzett a kedves főszerkesztő ár azzal, hogy megküldte a Magyar Évkönyvet. Még csak nagyjából néztem at, elolvastam egy-két cikket, de érdekesnek mutatkozik minden sora. Köszönöm szépen. Mellékelem az árát, a fennmaradó összeget a lap előállítására küldöm. Tudom, hogy ez csak egy kis morzsa, de hat... sok kicsi sokra megy! Leírtam néhány "hazai" receptet, szívesen adom közre azoknak, akik szeretik az uj izeket. Elnézést, hogy keretlenül is küldöm ezeket. Tapasztalatom - itt az oklahomai magyarok között -, hogy egyiket sem ismerték. Talán kivétel a piskóta. Egyéb finomságokkal is szolgálhatok. Bizony, hosszú idő kellett, hogy az itteni alapanyagokból elővarázsoljam az otthoni izeket. További jó munkát és jó egészséget kívánok. Rozália Csanák Az ENSz szerepe Irta: Javier Perez de Cuellar / ,7 | az Egyesült Nemzetek Szervezetének főtitkára-Minden lehetőséget megragadok, hop hangsúlyozzam: a nukleáris katasztrófát nem szabad csupán a számos probléma egyikének tekinteni. Ellenkezőleg, a világméretű kataklizma elhárítása elengedhetetlen feltétele, előfeltétele Összes egyéb erőfeszítéseinknek. Az ENSZ-közgyülés és az ENSZ leszerelési értekezlete dokumentumaikban világosan állast foglaltak eme elsőrendű feladat megoldásának fő elveit illetően. Erélyes intézkedéseket kell foganatosítani a fegyverkezési verseny korlátozására, es olyan lényegi leszerelési megállapodásokra kell jutni, amelyek elvezetnek a nukleáris fegyverek teljes felszámolásához. Minden lehetőseget fel kell használni annak a veszélynek a haladéktalan csökkentésére, amely ma a gigászi fegyverkészletekből fakad. Miként azt Mihail Gorbacsov az SZKP KB főtitkára "A biztonságos világ realitása és szavatosságai" cimü cikkében leszögezte, szavatolni kell a biztonságot a leszerelés folyamatában annak minden egyes szakaszában, és megegyezésre kell jutni a béke fenntartásának mechanizmusairól a nem nukleáris fegyverzetek erősen csökkentett szintjen. A közepes hatótávolságú és a harcászati- hadműveleti rakétákra vonatkozó szovjetamerikai megállapodás nem csupán az első nagy jelentőségű lépés lesz az említett folyamatban, hanem valóban történelmi horderejű esemeny: elvegre arról, van szó, hogy a fegyverzeteknek egyszerre két osztályát semmisítik meg. Az ezt követő "áttörést" pedig, a hadászati támadófegyverek felszámolását, óriási fontosságú, páratlan eredménynek tekinthetjük az igazi leszereléshez vezető utón. Ami az Egyesült Nemzetek Szervezetének közreműködését illeti, szeretnék emlékeztetni arra, hogy az ENSZ által eletre hivott szerv, a leszerelési konferencia, a maga nemében az egyetlen olyan színhelye a tárgyalásoknak, ahol valamennyi álláspont képviselve van. E fórum jelentősége ó'ssze- hasonlithatatlanul megnövekszik majd, ha magasabb politikai szinten minden résztvevő nagyobb figyelemben részesíti a konferenciát. Azonkívül a jelenleg folyó leszerelési tárpalásokon az egyikw legbonyolultabb kérdés többnyire a szerződések betarfi H ’ I * * tasanak ellenőrzése. S ez az a terület, ahol az Egyesült Nemzetek Szervezete számottevő szerepet vállalhat. Ezért is figyelemre méltó, hogy a szovjet vezető cikkében említést tett arról a szerepről, amelyet az ENSZ a nemzetközi feszültség csökkentését és a fegyverkorlátozást célzó megállapodások teljesítésének ellenőrzésében játszhatna. Az SZKP főtitkárának konkrét javaslatai megérdemlik, hogy minden kormány komolyan tanulmányozza őket. Szeretném, ha a kormányok alaposan felkészülnének az ENSZ-közgyülés soronlévŐ harmadik, rendkívüli leszerelési ülésszakára, ahol ki lehetne dolgozni az eszközöket az ENSZ-ben rejlő lehetőségek kihasználására ezen a létfontosságú területen* (folytatás az 5. oldalon) Tasnády T. Almos: A MAGYAR KULTÚRA 99 KÖVETEI BRÜSSZEL. A belga fővárost gyakran Nyugat-Európa szivének nevezik az itt székelő nemzetközi intézményekre utalva, ám minden tavasszal ez a város nyújt otthont az évről évre ^megismétlődő Nemzetközi Könyvvásárnak is. A Rogier Center négy emeletének hatalmas termeit töltik meg ilyenkor a világ szép- e's szakirodalmi, prózai és lirai műveinek remekei, összességükben egy hatalmas ünnepi könyvhét hatását keltve. Tasnády T. Almos A könyváradat szerény, de nem színtelen kis szigete a magyar részleg, ahol a Kultúra képviseli a hazai könyv - és folyóirat kiadást, magyar és idegennyelvű művekkel. Egyben tavaszi találkozóhelye a belgiumi magyaroknak, ahol kedvünkre nézelődhetünk, válogathatunk a már klasszikusnak számitó és a legújabb magyarországi kiadványok között. Amig a Kultúra kiállítási helyén tartózkodunk, az az illúziónk támadhat, hogy otthon vagyunk, az ismert es megszokott könyvesboltunkban, ismerősök, barátok között. Böngészés közben rég nem látott arcokat fedezünk fel, egymásnak ismeretlen emberek is szót váltanak, a Kultúra munkatársai szives szóval igazítanak útba bennünket és erről a helyről, ebből az otthonos légkörből lehetetlen üres kézzel távozni. Még azok is vesznek legalább egy könyvet, akik egyébként rendszeres hazalátogatóként Magyarországon vásárolják az őket érdekló kiadványokat. Juricsek Magda a többnyelvűség jegyében hol magyarul, hol franciául válaszolva az érdeklődök kérdéseire, csak sok megszakítással tudja elmondani, hogy a magyar könyvkiadás termékei iránt az utóbbi években sem csökkent az érdeklődés és ezt a Kultúra brüsszeli forgalmazása is bizonyítja. Munkatársa Som Marta a sokféle zavarás közben is nyugodtan, mosolyogva jegyzi ( az előfizetéseket hazai lapokra és folyóiratokra. Masnyelvűek is meg-megállnak, közelebb lepnek, kezűkbe vesznek egy-egy magyarországi kiadású, idegen nyelvű könyvet, könyvismertetőt kérnek. A magyarok nehezen mennek tovább. Újra meg újra végignéznek a könyvsorokon, szinte simogató tekintettel, van, aki már harmadszor köszön el Magdától és Mártától, lelkesen Ígérve, hogy a jövő tavasszal ismét itt lesz. Reménység, bizakodás csendül az ígéretekben, mintha azt mondanák: de ugye ti is itt lesztek megint?! Biztosítási problémákkal ne gyötörje magát Auto, baleset, táppénz, kórház, ház tűzbiztositás kérdésekben hívja a 145 éves múlttal rendelkező CSA.Testvéri Biztosító Intézet - et Hívásra házhoz megyünk. 24 oras szolgálat New York: (212) 430-6442 Miami, Fia.: (305) 866-4707 (Ö/uabóinÁ A^^ ^Al^^ ^AAKA AAK^ > A MAGYAR "JOHNNY APPLESEED"