Amerikai Magyar Szó, 1988. január-június (42. évfolyam, 1-26. szám)

1988-04-07 / 14. szám

4. AMERIKÁI MAGYAR SZÓ Thursday, April 7. 1988. A napokban volt 30 esztendeje, hogy eltemették lapunk egyik alig ismert hősét, Nagy Jánost, new yorki lapkihordónkat. Kevesen emlékeznek rá. Sislay József, neves költőnk egyike azoknak, akiknek szivében, lelkében örökre megmaradt ennek a derék lapépitőnek áldott emléke. Megható költeményt irt róla. Nagy János egyike volt ama sok ezer névtelen bevándoroltnak, akik nem tudtak sehogy sem zöld ágra vergődni az uj hazá­ban; akármilyen szorgalmasan, keservesen dolgoztak is, szegényen, magukra hagyot- tan végeztek be életüket. Nagy János szorgalmas munkás volt, de amikor ö dolgozott, akkor nem volt társadalmi biztosítás. A gyárban, ahol legutoljára dolgozott, a gép levágta bal­kezéről mind az öt ujját és többé nem kapott rendes alkalmazást. Őszinte hive lévén sajtónknak, elvállalta akkori sajtónk, az Uj Előre utcai terjesztését. Ezt végezte éveken át, télen, nyáron, jó időben, rossz­ban. Mindenütt ott volt, ahol magyarok gyülekeztek, vagy lapunk t rendezvényein, hóna alatt nagy csomag Uj Előrével, kí­nálva azt és más munkás irodalmat meg­vételre. "Lázadó harcos volt, mint magam" - irta róla Sislay, igaz itt minden egyes szavam szerette olvasni dalom s várta, majd jón a forradalom, de jaj, halála jött helyette..." Meghatódva emlékszünk ra és köszön­jük Sislay barátunknak a róla irt megható költeményt. Olyan volt Nagy Janos, mint az ameri­kai történelem legendás Johnny Apple- seedje (1775-1845), aki bebarangolva az országot, mindenütt^ almamagot hagyott maga után, amelyekből almáskertek nőttek. A mi Johnny Appleseedunk, Nagy Jáno­sunk, a munkásmozgalom eszmeit terjesz­tette. Sok tekintetben neki köszönhetjük, hogy New York és környékén meg mindig sok száz magyar olvassa és támogatja la­punkat. CALIFORNIA. Az angol oldallal kapcsolatos kérdésükre írhatom, hogy jó kezdet, érdekes anyag van benne Magyarországról és a magyarokról. Emery Nánásy OKLAHOMA CITY. Kellemes meglepetést és örömet szerzett a kedves főszerkesztő ár azzal, hogy megküldte a Magyar Évköny­vet. Még csak nagyjából néztem at, elol­vastam egy-két cikket, de érdekesnek mu­tatkozik minden sora. Köszönöm szépen. Mellékelem az árát, a fennmaradó össze­get a lap előállítására küldöm. Tudom, hogy ez csak egy kis morzsa, de hat... sok kicsi sokra megy! Leírtam néhány "hazai" receptet, szíve­sen adom közre azoknak, akik szeretik az uj izeket. Elnézést, hogy keretlenül is küldöm ezeket. Tapasztalatom - itt az oklahomai magyarok között -, hogy egyiket sem ismerték. Talán kivétel a piskóta. Egyéb finomságokkal is szolgálhatok. Bizony, hosszú idő kellett, hogy az itteni alapanya­gokból elővarázsoljam az otthoni izeket. További jó munkát és jó egészséget kívánok. Rozália Csanák Az ENSz szerepe Irta: Javier Perez de Cuellar / ,7 | az Egyesült Nemzetek Szervezetének főtitkára-Minden lehetőséget megragadok, hop hangsúlyozzam: a nukleáris katasztrófát nem szabad csupán a számos probléma egyikének tekinteni. Ellenkezőleg, a világ­méretű kataklizma elhárítása elengedhetet­len feltétele, előfeltétele Összes egyéb erőfeszítéseinknek. Az ENSZ-közgyülés és az ENSZ leszerelési értekezlete doku­mentumaikban világosan állast foglaltak eme elsőrendű feladat megoldásának fő elveit illetően. Erélyes intézkedéseket kell foganatosítani a fegyverkezési verseny korlátozására, es olyan lényegi leszerelési megállapodásokra kell jutni, amelyek el­vezetnek a nukleáris fegyverek teljes fel­számolásához. Minden lehetőseget fel kell használni annak a veszélynek a haladék­talan csökkentésére, amely ma a gigászi fegyverkészletekből fakad. Miként azt Mihail Gorbacsov az SZKP KB főtitkára "A biztonságos világ realitása és szavatos­ságai" cimü cikkében leszögezte, szavatol­ni kell a biztonságot a leszerelés folyamatában annak minden egyes szakaszában, és meg­egyezésre kell jutni a béke fenntartásának mechanizmusairól a nem nukleáris fegy­verzetek erősen csökkentett szintjen. A közepes hatótávolságú és a harcászati- hadműveleti rakétákra vonatkozó szovjet­amerikai megállapodás nem csupán az első nagy jelentőségű lépés lesz az emlí­tett folyamatban, hanem valóban történelmi horderejű esemeny: elvegre arról, van szó, hogy a fegyverzeteknek egyszerre két osztályát semmisítik meg. Az ezt követő "áttörést" pedig, a hadászati támadófegy­verek felszámolását, óriási fontosságú, páratlan eredménynek tekinthetjük az igazi leszereléshez vezető utón. Ami az Egyesült Nemzetek Szervezetének közreműködését illeti, szeretnék emlékez­tetni arra, hogy az ENSZ által eletre hi­vott szerv, a leszerelési konferencia, a maga nemében az egyetlen olyan színhelye a tárgyalásoknak, ahol valamennyi álláspont képviselve van. E fórum jelentősége ó'ssze- hasonlithatatlanul megnövekszik majd, ha magasabb politikai szinten minden részt­vevő nagyobb figyelemben részesíti a kon­ferenciát. Azonkívül a jelenleg folyó lesze­relési tárpalásokon az egyikw legbonyolul­tabb kérdés többnyire a szerződések betar­fi H ’ I * * tasanak ellenőrzése. S ez az a terület, ahol az Egyesült Nemzetek Szervezete számottevő szerepet vállalhat. Ezért is figyelemre méltó, hogy a szov­jet vezető cikkében említést tett arról a szerepről, amelyet az ENSZ a nemzetközi feszültség csökkentését és a fegyverkorlá­tozást célzó megállapodások teljesítésének ellenőrzésében játszhatna. Az SZKP főtitká­rának konkrét javaslatai megérdemlik, hogy minden kormány komolyan tanulmá­nyozza őket. Szeretném, ha a kormányok alaposan felkészülnének az ENSZ-közgyü­lés soronlévŐ harmadik, rendkívüli leszerelési ülésszakára, ahol ki lehetne dolgozni az eszközöket az ENSZ-ben rejlő lehetőségek kihasználására ezen a létfontosságú terü­leten* (folytatás az 5. oldalon) Tasnády T. Almos: A MAGYAR KULTÚRA 99 KÖVETEI BRÜSSZEL. A belga fővárost gyakran Nyugat-Európa szivének nevezik az itt székelő nemzetközi intézményekre utalva, ám minden tavasszal ez a város nyújt ott­hont az évről évre ^megismétlődő Nemzet­közi Könyvvásárnak is. A Rogier Center négy emeletének hatalmas termeit töltik meg ilyenkor a világ szép- e's szakirodalmi, prózai és lirai műveinek remekei, összességükben egy hatalmas ünnepi könyvhét hatását keltve. Tasnády T. Almos A könyváradat szerény, de nem színtelen kis szigete a magyar részleg, ahol a Kultú­ra képviseli a hazai könyv - és folyóirat kiadást, magyar és idegennyelvű művekkel. Egyben tavaszi találkozóhelye a belgiumi magyaroknak, ahol kedvünkre nézelődhetünk, válogathatunk a már klasszikusnak számitó és a legújabb magyarországi kiadványok között. Amig a Kultúra kiállítási helyén tartózkodunk, az az illúziónk támadhat, hogy otthon vagyunk, az ismert es megszo­kott könyvesboltunkban, ismerősök, barátok között. Böngészés közben rég nem látott arcokat fedezünk fel, egymásnak ismeret­len emberek is szót váltanak, a Kultúra munkatársai szives szóval igazítanak útba bennünket és erről a helyről, ebből az ott­honos légkörből lehetetlen üres kézzel távozni. Még azok is vesznek legalább egy könyvet, akik egyébként rendszeres hazalátogatóként Magyarországon vásárol­ják az őket érdekló kiadványokat. Juricsek Magda a többnyelvűség jegyében hol magyarul, hol franciául válaszolva az érdeklődök kérdéseire, csak sok meg­szakítással tudja elmondani, hogy a magyar könyvkiadás termékei iránt az utóbbi évek­ben sem csökkent az érdeklődés és ezt a Kultúra brüsszeli forgalmazása is bizo­nyítja. Munkatársa Som Marta a sokféle zavarás közben is nyugodtan, mosolyogva jegyzi ( az előfizetéseket hazai lapokra és folyóiratokra. Masnyelvűek is meg-megállnak, közelebb lepnek, kezűkbe vesznek egy-egy magyar­országi kiadású, idegen nyelvű könyvet, könyvismertetőt kérnek. A magyarok nehe­zen mennek tovább. Újra meg újra végig­néznek a könyvsorokon, szinte simogató tekintettel, van, aki már harmadszor köszön el Magdától és Mártától, lelkesen Ígérve, hogy a jövő tavasszal ismét itt lesz. Remény­ség, bizakodás csendül az ígéretekben, mintha azt mondanák: de ugye ti is itt lesztek megint?! Biztosítási problémákkal ne gyötörje magát Auto, baleset, táppénz, kórház, ház tűzbiztositás kérdésekben hívja a 145 éves múlttal rendelkező CSA.Testvéri Biztosító Intézet - et Hívásra házhoz megyünk. 24 oras szolgálat New York: (212) 430-6442 Miami, Fia.: (305) 866-4707 (Ö/uabóinÁ A^^ ^Al^^ ^AAKA AAK^ > A MAGYAR "JOHNNY APPLESEED"

Next

/
Oldalképek
Tartalom