Amerikai Magyar Szó, 1987. július-december (41. évfolyam, 26-48. szám)

1987-12-17 / 47. szám

Hungarian Word Inc. I Vol. XLI. No. 47. Thursday, Dec. 17. 1987. j Second Class New Yoik!hNS?ei0003 AMERICAN HUNGARIAN WORD, Inc. 130 E 16th St. I paifaf ISSN 0194-7990 | NHV YORK, N.Y. 10003. Tel: (212) 254-0397. New York, N.Y. Ballada az anyaszívről (Nem teljesen eredeti) kommentár helyett bizonyos "kulturális" esemé­nyek fölött. Volt egyszer, hol nem volt, volt egyszer egy szegény asszony. Hét gyermeke volt ennek a szegény asszony­nak. A hét közül hat nehezen dolgo­zott, hogy segítsenek anyjuknak sor­suk jobbravitelében. Mert a sorsuk bizony igen keserves volt. Sok megpróbáltatáson mentek át, de mindig reménykedtek, hogy egyszer mindnyájan boldogok lesznek. A hetedik gyermek azonban legin­kább álmodozással, ábrándozással töltötte idejét. Gyakran elgondolko­zott Ady szavain, hogy "De jaj, nem tudok igy maradni, szeretném magam megmutatni, hogy látva-lassanak s lennék valakié, lennék valakié." Ebbéli kívánsága egyszer aztán teljesedett is. Megismerkedett egy igen szép és végtelenül gazdag hölggyel. Nem­csak megismerkedett, de bele is szere­tett. Ez a gazdag hölgy, mint sok hölgy, kacér volt és azt mondta a fiúnak: "A tiéd leszek, te pedig az enyém leszel. De csak egy feltétel alatt." "Mi az a feltétel" - kérdezte az ábrándos fiú. "Menj, öld meg anyádat, vágd ki a szivét és hozd azt el nekem. Ha elhozod, de ezüst tálcán hozd el ám, akkor a tiéd leszek, te pedig az enyém leszel." Az ábrándos fiú megtette, amit a kacér hölgy kért tőle. Megölte az édesanyját, kivágta a szivét, es vitte ezüst tálcán a ka­cér hölgynek. Igen ám, de útközben a fiatalember megbotlott, elesett, a tálcáról pedig legurult a porba az anyasziv. És,, "hallga csak hallga", mi történt? Megszólalt az anyasziv: "Nem ütötted meg magad, fiam?" MANILA. A Fülöp-szigetek elnöke, Cora- zon Aquino konferenciára hivta a kelet­ázsiai országok képviselőit, melyen javasol­ta a nukleáris fegyverek elmozdítását a térségből. A konferencián résztvevők elhatározták, hogy lépéseket tesznek a kereskedelmi kapcsolatok kiszélesítésére, ki mélyítésé­re, a vámsorompók elmozdítására. riitl/MCWriy 498J Üzenet Kápolnyásnyékről, Vörösmarty Mihály szülőfalujából: Könyvek, eszmék és fegyverek alatt roskad már a földünk, mégsem tudjak az emberek, mit kell tennünk? Honnan jöttünk?! A tudomány "Bábel tornyán" döngethetjük bár az eget, nem teremnek atombombák üdvözítő elméletet. Inog, reng, küzd az értelem: nincsen megváltó gondolat! Hatalmi hóbort, félelem, közős halálmezon arat! Eszmék, erődök harca dúl szép Földünk minden szegletén, bizalmatlanság, pénz az űr, csillagvilágunk hangszerén. Mi az egekbe vitte föl a legszörnyübb fegyvereket, mi minden élőlényt megöl, mert se erkölcs, se szeretet. "Betlehemi jászlak fölött" hiába gyálnak csillagok, bölcsek hite is összetört, megöltek fényét a vakok! Ezerszinü hullámverés köveskedik a lelkeken, van igaz: de nagyon kevés, ki a "keskeny úton" megyen... Mert az 'Tge" el nem múlhat semmiféle küzdelembe, abból mindig régi újat szül, a Nagy mindé ns ég lelke! Amig minden szellembéklyó roncs lehull az emberekről, porszem gyanánt, hogy megírjam: nekem ennyi üdv jut ebből... Hogy engedelmeskedhettem sok Os, Bölcs, Szent akaratnak, amik végül, földön, égen FÉNYES DIADALT ARATNAK. Részlet a szerző "A csillagok költészete" c. költeményéből. Gorbacsov Washingtonban Ilyet még nem látott Washington népe. Motorkerékpáros rendőröktől körülvéve robogott a fényes automobilok karavánja a Feher Ház irányába. A déli szünetben az utcán sütkérező hivatalnokok, tisztvi­selők tudták, hogy megint valamelyik magasrangu vendég siet az elnöki hivatal­ba. De arra, ami váratlanul bekövetkezett, nem voltak felkészülve. Olyasminek még soha nem voltak tanúi, szinte nem akartak hinni a szemüknek. A menet közepén lévő autó vezetője hirtelen fékezett. Az autó megállt. A mögötte robogó autó majdnem belefutott. Az előtte lévő két-három autó egy ideig tovább robogott, de azután észrevéve, mi történt, hirtelen hátrálni kezdtek, csaknem olyan sebességgel, amilyennel előre mentek. A hirtelen lefékezett autóból kiszállt egy kopasz ember és kezét kinyújtva, a járdán ámuldozó tömeg felé sietett mosolyogva. Gorbacsov volt. "Ez az ember egyenesen felém jött és kezet fogott velem" - mesélte a csak­hamar odasereglö újságíróknak Kimberly Spartin, a Wang Laboratories nevű számító- gépgyár képviselője, miközben a kezét nézegette, mintha valami rendkívüli tárgy lenne. "Még mindig remegek. Az volt az érzésem^ hogy valamilyen Messiás érkezett közénk." Shellie Scott, egy magazin kiadóhivata­lának titkárnője kijelentette, hogy kezdet­ben nem tudta mi történik, de azutan megismerte Gorbacsovot a kopasz fejéről, meg a rajta lévő anyajegyről. Barátságo­san mosolygott, mondott valamit oroszul. "Ez volt a legizgalmasabb dolog, ami valaha velem történt", mondta a ripor­tereknek. Ugyanígy nyilatkozott Barbara Margolies, egy ügyvédi cég titkárnője. Hogy a dolog előre volt-e tervezve, vagy nem, azt egyelőre nem tudják,_ de tény az, hogy Gorbacsov autokaravanja Washingtonnak pontosan azon a pontján állt meg hirtelen, ahol a legnagyobb ameri­kai lapok, folyóiratok hírközlő szervek, mint pl. a N.Y. Times, a Washington Post, Time Magazin, Wall Street Journal, ABC News hivatalai vannak. Nem csoda, hogy néhány másodperc alatt újságírók tucat­jai fogták körül azokat a szerencsés wa­shingtoniakat, akikkel kezet fogott a szovjet főtitkár. “Ekéket küldjétek nem kardokat ” OSLO. "Ekéket küldjétek, nem kardokat"- mondotta Oscar Arias Sanchez, Costa Rica elnöke, amikor átvette a Nobel Béke­dijat a norvég fővárosban. Gustáv király és 700 vezető személyi­ség előtt tartott beszédében Arias elnök hangsúlyozta: "Elérkezett az idő, hogy a latin-amerikai országok problémájukat maguk intézzék, a nagyhatalmak beavat­kozása nélkül." Nem említette a két nagyhatalmat, de rámutatott: "Reagan elnök aláássa a folyamatban lévő béketörekvést, ha továbbra is támogatást nyújt a nicaraguai kontrák részére." _ .. . . (folytatás a 2, oldalon) Ára 50 cenl AMERIKA KELLEMES KARÁCSONYT ÉS HANUKÁT KÍVÁNUNK

Next

/
Oldalképek
Tartalom