Amerikai Magyar Szó, 1986. július-december (40. évfolyam, 27-49. szám)
1986-07-03 / 27. szám
8. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, July 3. 1986. mm mis mm n mik Bmirnr jÜrG ALTWEGG INTERJÚJA DURAS ASSZONNYAL "A SZERETŐ" SZERZŐJÉVEL Könyve, A szereti!, világhírűvé tette - hetvenesztendos korában. Hogyan következett ez be? Ismert iró voltam, de nem bestseller- szerző. Most az vagyok. Meg Argentínában is. Mindenütt. Olaszországban, az NSZK- ban es Franciaországban 1,2 millió példányban adtak ki a könyvet, pedig meg nem jelent meg olcsó kiadásban. Hollandiában is, Izlandon is megjelent - furcsa érzés, hogy az embert lefordítsák izlandi nyelvre. Egyedül Kinaban három különböző fordítás jelent meg. Mi volt ennek az oka? Ezzel a könyvvel ismét lehetőve vált, hogy olvasás közben boldognak érezzük magunkat. En irás közben éltem át ezt, s ezt az érzést nyilván át tudtam vinni az olvasókra. Csakis ezzel tudom magyarázni a visszhangot. Az egyik olvasóm azt mondta nekem: "A szerető több, mint egy könyv." Ez a több tálán a stilus szabadsaga lenne? Hamarosan megjelenik A fájdalom cimü könyve - negyven év késéssel. Ebben azt mondja, hogy az egész világnak magára kell vállalnia a nácik bűneit: "Ha a náci rémtettekből német sorsot csinálunk, akkor a bergen-belseni embert egy regionális figura dimenziójára korlátozzuk." Továbbá: "Az egyetlen válasz, amit erre a bűntettre adhatunk, az, hogy mindenki bűntettévé tesszük. Ha megosztjuk. Akárcsak az egyenlőség, a testvériség eszméjét." Emlékszik, hogy ezt irta? Nem, egyáltalán nem emlékszem ezekre a szövegekre. Nyilván közvetlenül a háború vége után írhattam ezeket, az ön által idézettet valamivel később, talán 1946- ban, amikor már elcsitult valamelyest a fölháborodas. A rémtettek idején ezt sohasem tudtam volna leírni. Miért lépett be a kommunista pártba, s miért maradt oly sokáig tagja? A háború után történt. A gaulle-izmus- ban nem láttám népi mozgalmat; azt hiszem igazam volt. i Akkoriban mindazok számára, akik részt vettek az ellenállásban, csak a kommunizmus vagy gaulle-izmus alternatívája létezett. Én mindenesetre igy láttam a dolgot. 1945 decemberében a demilitarizes során elvették a párizsi néptől a fegyvert. Ez szörnyű volt, valamennyien tartottunk odahaza fegyvert. Még tizenöt ev múltán is talaltam a szekrényemben kézigránátokat, egészen megfeledkeztem róluk. S gondolja még, gyerek volt otthon! Az ellenállásban ugyanahhoz a csoporthoz tartozott, mint Francois Mitterand, aki A fájdalomban Morland néven szerepel. Úgy tűnik, még mindig nagyon tiszteli. De meg mennyire! Nagyon bátor volt. ö volt a főnököm. Az ellenállásban született kapcsolatok mind nagyon elevenen maradtak. Akik akkor megmondták egymásnak az igazat, azóta sem hazudtak egymásnak. Az 1981-es választás előestéjén véletlenül összefutottam vele az utcán. Megkérdeztem tőle, most mi lesz. Ö pedig azt válaszolta: bármilyen különös, azt hiszem, menni fog. Könyvében leírta, hogyan hozta vissza Mitterand az ön férjét Dachauból. Azokat a szavakat, amelyek arról szólnak, hogy az egész emberiségnek magára kell vennie a felelősséget a rémtettekért, túlélő férje szájába adja. Valóban ezeket mondta? Igen, ezt mondta: az emberiség az, amely elkövette ezeket a rémtetteket. Ha mindezt csak a németekre korlátozzuk, az annyit jelent, hogy ügy kezelik majd 'őket, mint a zsidókat. S akkor minden elölről kezdődik. Nagyon mélyen átéreztem ezt. A szörnyűségek és hallatlan arányuk fényében. Azt mondtam magamban: Németország csak egy hely, egy vallas ezen a világon, egymaga nem tehette volna ezt me^. A nácik által az emberiségre hozott átok sokkal nagyobb, "abszolútabb" volt. Milyenek a kapcsolatai a németekkel, Németországgal - ma? Nem utazom Németországba. Nem elvből, de nem érzem jól ott magam. Ez minden. Tiz éven át még német hangot sem bírtam elviselni. Ön is ezt (a nyelvet beszéli, de ön még túl fiatal. Am a szülei - ők hogyan nyilatkoznak a németekről? Ahogy én? Nem, egyszerűen nincs kedvem Németországba menni. Miért fél még mindig a németektől? A nemetek jelentik mindazt, amitől egesz életemben a legjobban rettegtem. Nem a tigrisektől, nem az ö'rdögtől, a gyermekkor kígyóitól, a haláltól - a legjobban a németektől rettegtem. Ma éjszaka ismét erről álmodtam. Nyilván a tv-ben láthattam valamit, talán a Párizs-Dakar rallye során történt baleset, a váratlan halál okozhatta. S a németek az örökös győztesek. Mindig ugyanez a forgatókönyv: az ellenállásban dolgozom és elárulnak. S akkor jönnek a németek. Negyven éve már. Miért olvas éjszakánként? Olvasni, egy könyvet elolvasni - szamomra ez egy univerzum felfedezése. Ha mozog mellettem valami, ha zajokat hallok, akkor nem tudok Összpontosítani. Mindenütt tudok írni, de nem tudok mindenütt olvasni. A metróban nem tudok olvasni, az olyan, mint egy magán-tv, ahol minden állomás egy-egy reklámbevágás. Vonaton, repülőn lehet olvasni. Sok barátom Párizsból New Yorkba repülve olvasta el A szeretőt. Zsebkónyveket olvasok. Az ágyban ülve. Amig el nem hatalmasodik rajtam az álmosság. Elkepzel- hetetlen számomra, hogy ne olvassak. NEW YORK, NY. Rév. William Melish, az Episzkopális Egyház brooklyni Holy Trinity templomának tiszteletese rákbetegségben elhunyt. Rév. Melish évtizedeken át szorgalmazta az USA és a Szovjetunió közti barátság előmozdítását. MAGYAR UROLÓGUS Dr. George Klein Comell-diplomás, a Mount Sinai kórház szakorvosa RENDELŐK: 120 East 79th St., New York, N.Y. 10021 110-45 Queens Blvd. Forest Hills, N.Y. 11375 Telefon: (212) 744-8700 RENDELÉS ELŐZETES BEJELENTÉSRE: • Prosztata problémák 9 yasectom>’ • Húgyúti fertőzések • Impotencia • Vesekő • Vese- és hólyagdaganatok 24 ÓRÁS DÍJTALAN TELEFON-KONZULTÁCIÓ Medicare-t és Blue Cross-Blue Shield biztosítást elfogadunk BONN ES BUDAPEST... (folytatás a 7. oldalról) de az, hogy napjainkban a szocialista országok majd mindegyike gazdaságirányításának tökéletesítésén fáradozik, jó esélyt teremt az egyes országok tapasztalatainak kölcsönös hasznosítására."-Visszatekintve elmondható, hogy a 60- as evek közepétől a reform egy gazdasági csodához vezetett. De a jelenlegi adatok kevésbé tűnnek rózsaszínűnek. Ön is rámutatott más alkalommal már arra, hogy nőttek a szociális különbségek, mialatt Magyarorszag nemzetközi versenyképessége nem a kívánt ütemben fejlődik. Sok if>ari üzemben nem javult a termelés minősege. A bérek növekedésének mértéke meghaladja a teljesítmények növekedésének mértékét. Miért rekedt meg sok helyütt a reform a gyárak kapujában? "A gazdaságirányítás reformja a gazdaság fejlődésének uj lendületet adott. A világ- gazdasági helyzet azonban a 70-es évek középén népgazdaságunk számára rendkívül kedvezőtlen irányba változott."-Magyarországon megvalósulóban van, hegy az allami üzemek többségét választott üzemi tanácsok vezessék. Mire terjed ki ezen üzemi tanácsok hatásköre? "Jelenleg Magyarországon a vállalatvezetésnek három formája létezik. A vállalatok mintegy felénél vállalati tanács, mintegy egynegyedénél választott vezetőség működik, ahol a stratégiai kérdéseket e testületek döntik el, mig az operativ vezetést az igazgató irányítja. A vállalati tanácsok létszáma altalaban 20-30 fő közötti, de maximálisan 50 fő' lehet. A tanács tagjainak legalább a felét a dolgozok közvetlenül választják, egyhar- mad részük a gyárak, üzemek vezetőiből áll, a fennmaradó részüket pedig az igazgató jelöli a testületbe a munkatársai közül. A vállalati tanács dönt a vállalat stratégiai terveiről, a jövedelem felhasználásának elveiről, a vállalat belső szervezeti és működési rendjéről. A testület választja meg - gyakran több jelölt közül titkosan - a vállalat igazgatóját."-A reform lehetséges további sikereit nem gyengiti-e azonban az, hogy a magán- tulajdon és a magántőke engedélyezése korlátozott marad? Hogy áll a vállalatok tőkefelvételéről, a részvények, a tőzsde újra bevezetéséről folytatott vita? "Remélem, az eddigiekből kiderült, hogy reformunk nem a magántulajdon és a magántőke szerepének kiterjesztésére irányul, igy sikerei sem ehhez kapcsolódnak. Nálunk nincs hagyományos értelemben vett magán- vállalat, de van magánszektor, amely mintegy 5-6%-os súlyt képvisel( a népgazdaságban. A magánkisiparosok és kiskereskedők mellett az állampolgárok alapíthatnak gazdasági célú társaságokat, de ezek nem vállalatok, nem önálló jogi személyek. Méretüket, a foglalkoztatottak számát ennek megfelelően szabályozzuk. Mindezen szervezetekre gazdasági életünkben tartósan szükség van, hiszen a szükségletek kielégítésében - különösen azokon a területeken, ahol a nagyüzemek már csak technikai-gazdasági okok folytán sem tudnak hatékonyan gazdálkodni - fontos szerepet töltenek be." / * , , t TOKIO. Japan nemzetgazdasaga ez ev első három hónapjában 0.5 százalékkal csökkent. Ez volt az első alkalom az utolsó 11 esztendőben, hogy a nemzetgazdaság csökkenő tendenciát mutat, amit főleg azzal magyaráznak, hogy a yen értéke emelkedett, ami csökkentette a kivitelt.