Amerikai Magyar Szó, 1986. július-december (40. évfolyam, 27-49. szám)

1986-11-13 / 43. szám

6. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, Nov. 13. 1986. Hatvány Lajos levelei SZENT-GYÖRGYI ALBERT Irodalomtörténeti jelentőségű tettet hajtott végre a budapesti Szépirodalmi Könyvkiadó Hatvány Lajos leveleinek meg­jelentetésével. Hatvány a század egyik legizgalmasabb és legellentmondásosabb magyar személyisége volt: mecénás és regényíró, kritikus és színpadi szerző, báró és forradalmi emigráns, harcos urbánus és népi irók felfedezője, kozmopolita és elkötelezett magyar, bohérn és szerzetesi alázattal dolgozó ember. Élete is hatal­mas korszakon iveit át: háborúkon, forra­dalmakon és emigrációkon. Élt Bécsben, Párizsban, Berlinben, Oxfordban és Firen­zében, de ahová mindig visszatért és vissza­vágyott, ahol otthon érezte magát^ az Budapest volt. Annak a nagy nemzedéknek volt a tagja, melyet joggal neveznek máso­dik magyar reformnemzedéknek. Hatvány szervezozsenijét, irodalompolitikáját Ady - kis túlzással - Széchenyiéhez hasonlította. A túlzás annyiban áll, amennyiben a máso­dik magyar reformnemzedéknek nem volt történelmi mértékkel mérhető ideje meg­valósítani eszméit. Hatvány több mint félezer levelét olvasva elképed az ember, mi mindent tett otthon és külföldön a magyar irodalom egészéért, mégis hányán és hány­féleképpen próbálták kitoloncolni nemcsak az irodalomból, de a magyarságból is. Hat­vány, aki multimilliomos pénzarisztokrata családból származott, nemcsak az üzleti életnek, a GYOSZ-vezérségnek, a főrendi háznak mutatott hátat, hanem annak a tiszteletreméltó konzervatív egyetemi karriernek is, melyre Gyulai Pál kedvenc tanítványaként méltán számíthatott volna. Mindez Ady Endre költészetének és Bródy Sándor emberi hatásának volt köszönhető. Az Ady-sokk, mely Hatványt és nemzedéke legjobbjait érte, ma már szinte érthetet­len. KöltÓietlen és költészetellenes korunk­ban hogyan is lehetne elképzelni egyéneket és nemzedékeket, melyek egy-egy vers, vékonyka verseskötet hatására kiperdülnek ígéretes pályájukról, szembefordulnak osztályukkal, s ezzel "elrontják életüket". A kötetben most elsóizben közölt teljes Ady-Hatvany levelezés érzékletesen magya­rázza mindezt. Ha nen félnénk a szótól, szenzációsnak is nevezhetnénk, nemcsak egy különös és ellentmondásos barátság lenyomataként, hanem a kor irodalmi és emberi viszonyait unalmas irodalomtö'rté- neteknél jobban megvilágító "emberi doku­mentumai" miatt. Ez a "megszólalnak a szobrok" effektus teszi végig hallatlanul izgalmassá és vonzóvá Hatvány Lajos leve­leinek gyűjteményét^ mely Hatvány levelei mellett közli a hivő- vagy válaszleveleket is, s ezzel drámaivá, feleseiévé, egyszóval élővé teszi a holt dokumentumokat. Ady és Erdős Reneé, Thomas Mann és József Attila, Bajor Gizi, jászai Mari, Krúdy Gyu­la, Milotay István,. Szekfü Gyula, Szép Ernő, Gerhard Hauptmann, Lesznai Anna és Németh László - szóval a legkülönbözőbb pályájó es állásfoglalásé, vérmérsékletű és erkölcsiségű emberek kerülnek itt egy kivételes kisugárzású ember hatása alá, akár barátokként, akár ellenségként. A könyv emellett gazdag tárháza a század magyar és európai irodalmi, színházi és politikai élete adatainak: nem egy esetben perdöntő tanúvallomásokat Őriz máig vita­tott irodalmi vagy politikai események megítéléséhez. Hatvány Lajos leveleinek gyűjteményét, mely folytatása és kiegé­szítése a hozzá irt levelek 1969-ben megjelent kötetének, az iró özvegye, Hat- (folytatas all. oldalon) "A magyar nép érték az emberiség csil­lagokhoz vezető utján" Móricz Zs. A halála is a vitalitás diadala lett. Október 24-ig - halálának napjáig a történelem folytonosságainak nagy tanúja volt. Hus-vér mivoltában hordozta a i XVIII-XIX. századi tudósfamiliák öröksé­gét, a tudományos pálya nemzedékről nem­zedékre való áthagyományozódását; mint a Magyarországon elért tudományos pro­duktumáért Nobel- dijjal kitüntetett egyetlen magyar tudós, élő jelképe lehetett egy világ­élvonalba tartozó magyar tudomány­nak; a t második világháború alatti politikai és diplo­máciai missziójával a "haza és haladás" reformkori eszménye cselekvő vállalásának szimbólumává lett; később, elete utolsó évtizedeiben - kutatói és közéleti munkásságával - tudósi elköte- lezettseg es legmélyebb humanizmus szer­ves egységének szinte páratlan reprezen­tánsa volt. 1893. szeptember 16-án született Buda­pesten, az egyik leghíresebb magyar orvos­dinasztia, a Lenhossék család negyedik nemzedékében. Első tudományos dolgozatának tárgya a végbélnyílás szerkezete volt: ezert emle­gette gunyorosan, hogy a "rosszabbik végén" kezdte a kutatómunkát. Egészen fiatal volt még, amikor a későbbi érett tudósra annyira jellemző gyakori - csapongásnak látszó - "pályamódosítások" sorát megnyi­totta. 1917-ben szerezte meg orvosi dip­lomáját a budapesti egyetemen. Az első világháborúban az orosz fronton szolgált. Itt mélyült el benne az élet misztériuma iránti már-már vallásos rajongás, de a háborúval szembeni tudományos és érzelmi töltésű iszonyat is. Saját karjába lőtt, hogy hazatérhessen az esztelen vérontásból. Pozsonyban, Prágában, Berlinben, Ham­burgban, Leidenben, Groningenben, Camb- ridge-ben, majd az amerikai Rochester- ben tanul. 1928-ban Cambridge-ben föl­fedez egy anyagot, amelyikről később ki­derül, hogy azonos azzal, ami később a világ egyik legismertebb tudósává tette: a C-vitaminnal. 1930-ban tér haza. Szegeden kap kated­rát. Egy amerikai születésű magyar fiatal­emberrel - J. Swirbelyvel - megvizsgál­ják, hogy a hexuronsav mennyi C-vitamint tartalmaz. Két hónap alatt kész az újabb felfedezés: a hexuronsav azonos magával a C-vitaminnal. Sikert sikerre halmoz. 1936-ban fölfedezi a P-vitamint, amellyel a hajszálerek át­eresztőképessége javítható. Ezekért a felfedezésekért kapta meg 1937-ben Szent-Györgyi Albert az orvosi Nobel-dijat; a hivatalos indoklás szerint "a biológiai égésfolyamatok terén tett felfedezéseiért, különösen a C-vitamin, valamint a fumarsav-katalizis vonatkozá­sában." Szent-Györgyi Albert teljes életet élt. Nemcsak kifogyhatatlan invenciójával hanem a reneszánsz emberideálból merí­tett műveltségével és a bölcs humanizmus­sal párosult "semmi sem idegen t'ólem, ami emberi" felfogású feletigenlésével is valósággal legendás alakjává lett a tudo­mányos és szellemi közéletnek. És ebből a habitusból szinte szükségszerűen követ­kezett eszmei és politikai karaktere: nem­csak vallotta a náciellenességet és a fasiz­mustól való, a zsigeréig átjárt irtózatot, hanem vállalta az elvek őszinteségét iga­zoló cselekvést is. Nemzetközi tekintélyét kiaknázandó kérték föl a német szövetségből és a háború­ból való kiugrásra készülő politikai körök a titkos diplomáciai misszióra: az volt a feladata, hogy a béketárgyalások fölvéte­le végett Isztambulban kapcsolatot teremt­sen a brit hírszerzéssel. Politikai magatar­tása miatt került föl arra a listára, amelyen a Gestapo a németek bevonulásakor első­kent letartóztatandók neveit gyűjtötte egybe. A svéd követségen rejtőzve érte meg a felszabadulást. 1945 nyarán uj biokémiai kutatóiskolát szervezett, és egy uj, természettudományos akadémia megszervezésén dolgozott, társ­elnökséget vállalt a Magyar-Szovjet Baráti Társaságban, nevét adta a társaság folyó­iratának főszerkesztéséhez. A magyar tudomány megújulásáért folytatott feló'rlö küzdelmei során feltehetőleg már ekkor megérlelődött benne az az elhatározás, hogy tudományos pályáját külföldön foly­tatja.. A koalíciós időszak politikai tenden­ciái is nyilván riasztották. Vallotta, hogy a szellem világában nincsenek országhatá­rok. 1947-ben az Egyesült Államokban telepedett le. Aktivitását dicséri a "Laboratórium - falak ( nélkül" elnevezésű nemzetközi tudományos együttműködés. Amikor a fegyverkezési hajsza őrülete, a vietnámi háborúban elkövetett bűnök halmaza újból belső kötelességévé teszi, hogy a politika síkján is képviselje azt, amiért a laboratóriumban dolgozik - a legmélyebb humanizmust -, békeszerete- tével lép ismét a nyilvánosság elé. Beszél és ir - cikkeket és könyveket - a kormány politikájával szemben, s élesen támadja a szélsőségesen jobboldali tudós- és honfi­társát, Teller Edét. Magyar tudós volt es mindvégig magyar­nak is vallotta magát. A hetvenes évek elejétől, amikor is a hosszú távoliét után ismét hazalátogatott - mind több lefordí­tott müvével és a szülőföld iránti sugárzó szeretetével -, a távolság ellenére is vég­leg hazakerült. Hazánk, kultúránk és tudományunk nagy fiától búcsúzva, egy 1974-es televíziós beszélgetés utolsó mondatát idézzük föl: "Én innen nagyon messze élek, és sok ország­határ választ el bennünket, de a szellemi életben ilyen határok nincsenek. Én egy másik országnak, Amerikának igyekszem hasznos állampolgára lenni, de egy még nagyobb egységnek is: az emberiségnek, a nagy, közös célokat szolgálva. Mindez azonban nem változtat azon, hogy éppúgy magyar ember vagyok, mint régen voltam, és a hazám Magyarország. A személyemet kisérő figyelem és ragaszkodás megnyilat­kozásaiból látom, hogy az ország sem ta­gadott meg engem, mint fiát." Kosztolányi Dezső síremlékét - Ősze András szobrászművész alkotását 7 novem­ber 3-án avatták fel a Mező Imre úti teme­tőben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom