Amerikai Magyar Szó, 1985. július-december (39. évfolyam, 27-48. szám)

1985-07-04 / 27. szám

10. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, July 4. 1985. Halász Miklós: A titok nyomában Szalámimesterek A legendák mind egyformák, mert titok­zatosság, sejtelmesség övezi a régi törté­neteket. Különösen, ha olyan történetről szólnak, mint a szegedi Pick-szalámi gyár­tása. Több mint százéves história. A fáma szerint kívülállónak még nem sikerült semmi­lyen szakmai titkot megtudnia. Állítólag úgy őrzik a receptet, mint valamikor a velencei mesterek az üvegcsiszolás titkát, vagy a kodö's Albionban a wishkykfeszités szabályait. Pedig a szalámimesterek ked­ves, nyílt tekintetű emberek. Bizalommal paroláznak, még azt is megmondják, egy kilogramm huspasztához mennyi sót szór­jak, ha otthon téliszalámit akarok tölte­ni. No de ki képes házi füstölőjében a pe­nészes bevonatú csemegét megcsinálni? Meg Chicagóban sem tudják gyártani. Hogy miért Chicagóval példálózom? Szeged legöregebb szalamimestere, Hárs Ferenc szerint az a világ legnagyobb húsüzeme és mindig arról álmodott, hogy egyszer a Tisza-parti gyár is akkora lesz, mint az amerikai. A szamárhűs nem igaz Hars Ferenc magas és kemény ember­nek látszik. Nem mondaná senki, hogy régen elmúlt hatvanéves. A gyárban min­denki az ö nevét emlegette. Igazán csak 6 tudja a titkot, és öt nem köti semmifé­le szolgálati szabályzat, hogy felfedje, mert nyugdíjas. Mosolyogva győzködtek, "Feri bácsi majd elmondja." Hárs Ferencet arra kerem, bolintson, ha eltalálok valamit. így nem ő árulja el a titkot, hanem én jövök rá. Mondom te­hát: a Tisza-parti levegő annyira külön­leges, hogy csak itt képes a szalámi meg­érni és peneszbevonatot kapni. Folytatom: a múlt század elején néhány olasz csalad is élt Szegeden. Gesztenyét sütöttek, ab­ból éltek, szegényesen. ínségükben fanya­lodtak rá a szalámikészitésre. Maguk is megdöbbentek, amikor felfedezték, mi­lyen különleges dolgot találtak ki. Sokáig Őrizték a titkot, mígnem valamelyikük szerelmes lett egy magyar hentes felesé­gébe. Az asszonyka, hogy jóvátegye fél­relépését, férjenek elmondta a "szabadal­mat." Feri bácsinak eddig nagyon tetszett a dolo^. Bólogatott és kacagott. A harmadik történetnél elvörösödött az arca és dühös lett. Pedig sokáig azt hittem, hogy ezzel a sztorival a szakma elevenjére tapintok. ...Szamárhúst kevernek minden mázsa pasztához és ezért utánozhatatlan a Pick- szalámi. Egy intéssel elintézett. "Nincs annyi szamár az egész országban, ami elég lenne egy mázsa Pick-szalámi- hoz." A szalámimester csöndben elmondta, hogy ezt a szamárságot nemcsak tőlem hallotta. I 1 1 Hars Ferencet evekig nem engedtek a titok közelébe. Sokáig csontozó volt és már a negyvenes evekben is úgy járt a gyárban, mint a csoda palotájában. Mielőtt utamra bocsátott, adott egy jo tippet. Keressem meg a szegedi húskom­binát vezérigazgatóját, Balint Lászlót és Balatoni Józsefet, a szalámiüzem veze­tőjét. Mindketten nála tanultak, mellette lettek szalámimesterek, es Ők most már főnökök, ha kedvük van, beavathatnak a titokba. Kellemes szoprán a titkárnő hangja. Úgy csilingel, mint egy operaénekesé. He­tek teltek el, mig személyesen megismer­------------1“ hettem. Egy telexet vitt be a vezérigaz­gatóhoz, amikor nekem is ajtót nyitott. Bálint László harminc másodperc alatt átfutotta az amerikai üzenetet. "Örömmel értesítjük, hogy az első szala- miszállitmány jól megérkezett es ma az inspektor felszabadította. Ebből az alkalom­ból az Universal Foods nevében fogadja mély elismerésünket a nagyszerű munkáért, amit a szegedi szalámigyár ebben az ügy­ben végzett. Különösen nagyon szépen sikerült az export kartontervezet. Üdvöz­lettel Lawner." A vezérigazgatóval örömében madarat lehetett volna fogatni. Tőlem kérdezte, tudom-e, milyen nagy dolog betörni az USA piacára? Arról már régóta volt fo­galmam, hogy élelmiszert eladni Ameri­kában soha nem lehetett könnyű mutat­vány, és az idén több mint száz tonna Pick-szalámit szeretnének áthajóztatni a szegedi gyárból. Meg is tettek mindent, hogy tavaly decemberben az első szállít­mány útnak indulhasson. Világbanki köl­csönből, higiéniai szempontból tökélete­sítettek a berendezéseket. Ma már a leg­kényesebb amerikai és nyugatnémet állat­orvos is elégedett lehet a látottakkal. A téli szalámi ize pedig száz éve változat­lan. Arra gondoltam, hogy az öröm pilla­natában majd megtudom a titkot.- Ha lenne itt egy tankönyv, odaadnám önnek, abból lemásolhatná a receptet. Már a hatvanas evekben az iskolások is tudhattak, hogyan kell szalámit készíteni. De hiaba állítja össze a pasztát;, abból még nem lesz Pick. A gyártás hosszú folya­mata, a minőség megőrzése, a szívvel vég­zett munka az igazi recept. Es erre csak egy ember tudott megtanítani - Hárs Ferenc. Nem volt könnyű mellette megmaradni, szerelmese ennek a szakmának, tanácsadó­ként még ma is bejár. Akinek nem volt szive a nagyszerű mesterséghez, az elóbb- utobb megszökött tÖle.- Hány szalámimester dolgozik a gyár­ban? ,- Három. Gyorsan számolok magamban, a közel háromezres üzemben minden ezer dolgo­zóra jut egy.- Ha a szalamimestereket egy repülőn a távoli szigetre vinne...- Értem, mire gondol. Ha mellettük meg tiz nagy tudasu embert hirtelen nélkülöz­ni kellene, akkor is lenne szalámi. De nem biztos, hogy olyan, amit el is lehetne ad­ni. A vezérigazgató ismét kezébe vette a telexet. Környezetében mindenki "ame- rikázik". Büszkén mondogatták: "A magyar szalámi tőkés exportját szinte teljes egé­szében a szegedi gyár adja." Hála a tradí­ciónak, a mesterségbeli hagyománynak, amelyet például most az amerikai piacon az amerikai kereskedők igy reklámoznak: "Végre kapható? Az eredeti magyar sza­lámi! Az európaiak, akiknek tradicionáli­san magasak a minőségi igényei, több mint egy évszázada élvezik a világhírű magyar szalámit. Végül most az amerikaiak is élvezhetik ezt a rendkívüli, kissé füstölt, szalámiterméket, amely nem magyar sti- lusutánzat, hanem autentikus, importált termék. Amerikának most része van a régen várt gasztronómiai élvezetben." mjgmry LATUNKAT! JUMBO PESTEN Jól vizsgázott Ferihegy Első ízben szállt le a 362 tonnás Boeing Jumbo Jet - jelenleg a világ legnagyobb utasszállító gépe - a Ferihegyi repülőterén. Rövid idő alatt szakszerűen ellátták üzem­anyaggal s minden repülőtéri szolgáltatás­sal, majd útjára bocsátották. Négyszer fordul három nap alatt Budapest és Frank­furt kozott a Lufthansa félezer utast be­fogadó masinája, s a menetrendszerű jára­tokkal együtt több mint ezer kirándulót hoz-visz. • Magyar—amerikai részvénytársaság Szeptember 5-én magyar-amerikai ide­genforgalmi részvénytársaság kezdi meg működését Los Angelesben. A Danubius, a HungarHotels és a Pannónia közös érté­kesítési irodát nyit az USA nyugati part­ján i - a magyar tulajdonjog aránya 85 szá­zalék. Dr. Bolgár András a társaság elnöke elmondta: évről évre növekszik a két or­szág turistaforgalma. Tavaly 94 ezren érkeztek az USA-böl, 20 százalékkal töb­ben a megelőző évinél. A Los Angeles-i irodában mintegy négyezer utazási ügynök­ség részére adnak rendszeres tájékoztatást a magyarországi turisztikai lehetőségek­ről. Magyar siker Szófiában Jelentékeny magyar sikerrel zárult Szó­fiában a III. építészeti világbiennálé, ame­lyen 40 ország 600 épitésze - - közöt­tük 22 magyar - állította ki legszebb alko­tásainak terveit, fotóit. Az Észak-magyar­országi Tervező Vállalat Ybl-dijas épitésze, Noll( Tamás a miskolci gyermekrehabili- tácios központ tervével, Taba Benő pedig a Bükki Nemzeti Park fogadóépületének tervével elnyerte a biennálé bronzérmét. A fiatal építészek kategóriájában Viszlai József, a Gyermekmúzeum Budapest cimü diplomatervéért ezüstérmet kapott. • VIRÁGBA BORULT a hires nagycenki hársfasor, amelyet még Széchenyi István nagyszülei telepítettek. A fasor a nagycen­ki kastély főbejáratától vezet a FertŐ-tó menti dombra. Az öreg fákat gyógyítják, megtisztítják a száraz ágaktól, s ha kell, előnevelt suhangokkal pótolják Őket. Kitűnő Hentesáru TIBOR’S MEAT SPECIALITIES (VOLT MERTL) Hentesüzletében mindenféle jó kolbász, jó hurka, szalámi, friss húsok stb. HAZAI MÓDRA KÉSZÍTVE KAPHATÓK 1508 Second Ave (78-79 utcák között) NEW YORK, N.Y. Tel: 744-8292

Next

/
Oldalképek
Tartalom