Amerikai Magyar Szó, 1984. július-december (38. évfolyam, 27-48. szám)
1984-11-29 / 45. szám
Thursday, Nov. 29. 1984. AMERIKAI MAGYAR SZÓ 11. Jávor Ottó- f RODOSTO A part sivár, az uíca poros, de az egen meg a tenger tükrén ott ragyog az emlek. Lemoshatatlan, eltorÖlhetetlen. Nagyon melyről jón a ragyogás. A part sivár, az utca poros, szakadt ingü, kopasz gyermekek játszanak a roskatag házak falai alatt. Lejjebb, a vendéglő teraszán teát isznak hallgatag törökök. Egy kakas kukorékol bedőlt vályogfalon. Ez a mi zarándokhelyünk: Rodosto. "Rákóczi akárki, Jöjjön valahára." r Havas hágókon, szorosokon at jött fenyőfák néma őrtüzei között, csengett a jég, harangozott a fagy, várta az elszánt ország. Kétségtől sápadt, reménytől piros nemesek, örömtől és bortól részeg jobbágyok. Recrudescunt... volnera... Fölszakadtak a nemes magyar nemzőt sebei... Vege a kábulatnak. Vethetik fejüket, nyihoghat- nak a paripák. Aztán a trencsenyi csata, 1708-ban. Vadonatúj posztóban feszit a gyalogság, hogy - forgószélben pelyva - önmaga iróniájaként szétszaladjon. Hogy igazolja Des Alleurs márkinak, XIV. Lajos altábornagyá- nak, megfigyelőjének már a zsiböi csata után orrfintorgatva kimondott szavait: Nem lehet olyan katonákkal hadakozni, akiknek a zsákmány a fontos, nem a győzelem. Mert kijátszották, mindig kijátszották őket! Sosem kaptak a zsákmányból, éppen ők, az éhesek, a rongyosok! - kiáltjuk visz- sza a történelembe. De a múltnak nincs füle, hogy meghallgasson bennünket. A vezérló fejedelmet eszméletlenül vittek el a csatatérről, "...nem sikerült többé semmi" - írja emlékezéseiben. Mátyás király óta itt valahol, ott valahol, hangosan vagy halkan, hányszor hangzott el a sóhaj: nem sikerült többé semmi. Aztán Dancka, Párizs, a Hotel ( de Transylvanie és végül, de mennyire végül: Rodostó. A holttestnek pedig a kassai dóm. _ Itt barna padlásdeszkák tartják az időt, kicsorbult téglák között csorog a por, kanyargós utak kúsznak a domboldalra. Csak a tenger fényes. Meg Rákóczi háza. Megyünk a szűk folyosón, fölfelé a lépcsőn. Senki se azt nézi, milyen mintájú a szőnyeg a fogadószobában, mennyire hajlik a szablya a falon. Hát mit keresünk? Mit érzünk? A magyar tragédiát? LeszükitEXCELSIOR KITŰNŐ MINŐSÉGŰ SONKA JUTÁNYOS ÁRON EXCELSIOR puha, zsirtalan és ízletes Minden falatja puha, kiváló izü. Mindent, amit a vásárló kíván megtalál ebben a sonkában. EXCELSIOR Magyarországról importált sonka Hagyományos, mindenki által kedvelt magyaros Ízléssel elkészítve. EXCELSIOR kapható szupermarketokban, delicatessenekben országszerte. Ha nem látja a polcokonJcérje az üzletvezetótőL- KXPOKTKP BT 4S4!E- PRODUCT OF HUNGARY '“S3? ve: a hazafiak tragédiáját? A "seregtelen vezér" tragédiáját? Keressük keserű forrásaink kezdeteit? A magyarázatot? Vagy a fölemelő katarzist? Netán az el nem zokogott könnycseppek sós nyomát? Csak a tenger fényes, meg a remény megmeritett hálójában az emlék: a méltósággal viselt sors. Es szemünkbe cikáznak a bátorítás példái. Ez a legszebb ház a környéken. A példás rendben tartott, ízléssel berendezett Rákóczi-ház ma műzeum. Egy kis kamra: Mikes Kelemen szobája. "Egyedül hallgatom tenger morrholását." A tenger felé néz az ablak. Merre látni ki belőle? "Zágon felé mutat egy halovany csillag." Merre van Zágon? Egyszer, egyetlenegyszer még meglátta Erdély köpönyegét, szivdobba- násnyira voltak a magas hegyek, de a csalódás messze lökte ókét. A hivó anyai kéz szétfoszlott a szélben. Csak a hangok maradtak. A fejedelem ablaka alatt az otthoni madárnak, a kakukknak a hangját utánzó Mikes Kelemen hangja. Több száz { év faláról verődik vissza a kakukkszó. Es megmaradtak a soha el nem küldött levelek, a magyar próza gyöngyszemei. Mert ha nincs már, ki meghallgasson, a művészet a toll lesz a társ, a némaság tolmácsa. Mennyi remény e falak közt, mennyi elfojtódás, mennyi készülődés, mekkora árvaság. Mindezt érezzük. Magyarok vagyunk, történelmünk láthatatlan fonalai minket is kötve tartanak: hűség eszméhez., néphez, hazához. Éppen ezért az előbbi felsoroláshoz odakivánkozik: és mennyi erő. Az előcsarnokban .virágok, koszorúk, névjegyek. Gefferth Ágota, Székesfehérvár... Berky László, Szombathely... "A vezérlő fejedelem előtt tisztelegve" ...A ferencvárosi, a diósgyőri futballisták zászlói. Kint tehenet hajtanak el , kamion robog az utón, fénylik a tenger. “HELYREIGAZÍTÁS” LONDON. A "Defence Attache" című. angol folyóirat jogtanácsosa a lap nevében bocsánatot kért a Koreai Légivállalattól azért a cikkért, amelyben azt állították, hogy a tavaly lelőtt 007 jelzési! személyszállító repülőgépjük kémkuldetésben volt. A repülögépvállalat emiatt beperelte a "Defence Attache" - t. Ezzel egyidöben a lap szerkesztője, Rupert Pengelly, a londoni Daily Telegraph-ban közölt levelében újból hangoztatta, hogy a szöbanforgö cikk fontos uj információt tartalmazott az üggyel kapcsolatban. A New York Times nov. 24-i számában J. Lynn Helms, a szövetségi Légiközlekedési Hivatal (FAA) volt igazgatója a személyzet tévedésének minősítette a tényt, hogy a gép 200 mérföldre letért a helyes útvonalról. (E feltevést eddig minden szakértő tarthatatlannak minősítette: a gép három, egymástól teljesen független irányitó szerkezettel volt ellátva.) Tagadta, hogy amerikai katonai vagy polgári légi közegek tudtak volna az 007 "betévedéséről" szovjet katonai és tengerészeti célpontok fölé... "Nincs több mondanivalónk - zárta nyilatkozatát Mr. Helms -, és az adminisztrációtól nem jön semminemű tagadó nyilatkozat."