Amerikai Magyar Szó, 1983. július-december (37. évfolyam, 27-49. szám)
1983-12-15 / 47. szám
6. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, Dec. 15. 1983. Göcze Tibor: Arcok a magyar középkorból , Képek az Óhazából Mit várhat az Óhazából elszármazott magyar, ha hazalátogat a rég nem látott ismerős tájakra, városokba, falvakba? Feltétlenül várja a régi világ egészséges hagyományainak nemcsak a megtartásai, hanem a maga eredetiségében való továbbfejlődését és zenében, táncban, társadalmi érintkezésben, táplálkozási szokásokban, családnevelésben és végül, legátfogóbban, a környezet, a lakás és a települési kultúrában. Mert ki gondolná, hogy a réginél kellene megállni. A mi honfitársaink értettek ahhoz, hogy az újból, a haladóból az életrevalót ügyesen házasítsák a régivel, így a korszellem, bár haladó, de egyben hagyományőrző is tud lenni. De vajon a kultúra áramlásának mai forgatagában meg tudják-e őrizni hazai városaink ezt a szintézist jelentő szellemet? Vajon egyes lelkes fiatalok nem vál- lalnak-e túlsókat magukra? Elképzéseik eléggé helytállóak-e a jövő szemszögéből nézve? Nézzük pl. a településszervezési építkezési stílusok tekintetében. A régi épületekhez hozzányúlni, azokat újakkal felcserélni, roppant nagy felelősség, mert ezeket már soha többé nem lehet visszaállítani. Az Alföldön járva/ örömmel megcsodáltuk falvaink, kisvárosaink egészséges fejlődései, szépségét. Kulturházak könyvtárak, áruházak, iskolák, bölcsődék létesültek, hogy kielégítsék a lakosság igényeit. Sok üzem, gyár, termelőszövetkezet juttatja munkához a dolgozókat. Honfitársaink igen nagyot alkottak, hála es köszönet illeti őket. A Debreceni Nagytemplom. De meg kell említeni azt az aránytalanságot is, amelyet például Debrecenben tapasztaltunk. A Kossuth Lajos egyetem környéke elbűvölő tág tereivel, parkjaival, a Nagyerdő varázsával Annál lehangolóbb a központi városrész, amely túlzsúfoltsággal fenyeget, nem hagyva helyet a belvárosban a zöld növényzetnek. A Filvészkert nosztalgiáját már csak a "Liceumfa" vasrácsba zárt élete képviseli. Hiába kerestük a Kálvin-tér keleti részén az évszázados magas jegenyefát. - Eltűnt. - A Nagytemplom mögötti Emlékkert megkisebbit- ve, megnyirbálva. A hatalmas méretű, szinte a város szimbólumává vált Nagytemplom keleti részét is tervezik beépíteni - értesülésem szerint - nem hagyva perspektivikus rálátást erre az évszázadokra visszatekintő templomra. Pedig mennyire emelné a városképét az ősi emlékkert kis zöld parkjának a megújítása kelet felé. Vajon nem ott kellene-e Gyöngyösi Gergely Pálos-rendi szerzetes, majd rendfőnök 1472-ben Gyöngyösön született és 1545-ben hunyt el. "Arcok a magyar középkorból" cimfi latinból fordított müvét a Magyar Ritkaságok Sorozat Kötetei kozott a Szépirodalmi Könyvkiadó az 1983-as könyvnapra jelentette meg. A kötet tiszteletpéldányát Árva Vince rk. plébános - a könyv fordítója - küldte el Márianosztráról. Gyöngyösi Gergely latin nyelvű munkájának magyar fordítása először jelent meg. Művében a magyar alapitasu Pálos rend 300 éves történetét kívánta feldolgozni. Ehhez a munkához 80 magyar, szlovén,* német kolostor oklevéltárát kutatta át. Amellett, tiogy műve történelmi tényeket tartalmaz, ezenfelül munkája szépirodalmi értékű. Nyíltsággal úgy az egyházi, mint a világi vezetőkről anekdotákat mond el, többek között Mátyás királyról és II. Ulászlóról. Lapozzunk bele és olvassunk el belőle egynéhány részletet. "1340-ben és a következő két esztendőben sáskáknak megszámlálhatatlan tömege özönlötte el Magyarországot. Három év után szétterjedtek Lengyel- és Csehországra, Itáliára és Franciaországra, és igy pusztultak el az Ur 1350-es évében... Ebben az időben (1352.-G.T.) alapította a kegyes Lajos király a nosztrai (Mária- nosztra,-G.T.) kolostort, s ezt nagy-nagy jóakarattal és igen bőkezűen akarta megajándékozni. De Miklós testvér, az első nosztrai helynók ezt visszautasította. Megjelölte az okot is, mert ekkora gazdagság akadálya volna annak, hogy bejussanak a szűk kapun. Ez ok miatt megakadályozta, hogy a kolostorra ilyen költséges kiadást fordítson. A kolostor a közelben lévő Nosztrának nevezett várnak a köveiből épült. - E szent férfiú idejében a fé- nyességes Hedvig királyné, Lajos királynak a leánya, első Remete Szent Pál testvéreit áttelepítette Lengyelországba, es ott sok kolostort alapított, mint például: Czestochowa, Glagőw, Wielun, Beszova, Wohanice és a krakkói Rupeppa. A király elrendelte azt is, hogy az évenként megtartott nagykáptalanoknak a máramarosi királyi sóbánya minden évben háromszáz forintot adjon... Az Ur 1376-ik évében... látványos példát adni a növények levegő javító szerepéről, ahol arra a legnagyobb szükség van, tehát emberközelben, éppen a levegőszennyeződés tragikus korában? A nagyvárosok világszerte felismerték ezt. Vajon miért van az, hogy egyes esetekben elavult városépítési példákat követnek? Félő, hogy késön veszik észre... A mai tudományos gondolkodás korában elvárható, hogy tudatosan szaporítsuk a zöldövezetét. Magyar Testvéreim, ha hazalátogattok az Óhazába, a jószándéku bírálaton kívül azt is elismeréssel terjesszétek, hogy mily nagy az a fejlődés, amit az a kis ország sok munkával és erős akarattal elért. Ami személy szerint a legjobban fog esni; az a páratlan magyar vendégszeretet. Ha másért nem is, ezért is érdemes felkeresni szülőhazánkat, hogy feltöltsük lelkünket ezzel a mi korunkban oly ritka kinccsel: a szeretettel. Ti, fiatal utódaink, szeressétek es segítsétek Óhazánkat, ezt a sok vihart megért édes anyaföldet. Egy amerikai magyar, aki nagyon szereti régi hazáját. István, Erdélynek gazdája, emeltet a pénzen zárdát Csáktornyán: Hunnia szláv peremén... Az Ur 1384-ik évében alapítottak a homonnai Drugethek az ungvári kolostort, Krisztus Szentséges Testének tiszteletére... Ugyanabban az évben alapította a szentmihályi kolostort a fŐtiszte- lendö erdélyi püspök űr. Majd 1386-ban Imre ur, szintén erdélyi püspök, fölszentelte és megajándékozta a Csanádi majorjának tizedjövódelmével... 1457-ben, Szent Gergely pápa ünnepén vetették fogságba Hunyadi János, magyarországi kormányzójának két fiát, Lászlót és Mátyást. Lászlót általában Vajdafi Lászlónak nevezték, és a harmadik napon lefejezték. Mátyást pedig László király Bécsbe hurcolta. Vajdafi Lászlónak halálának okai, vagyis a gyilkosok, ezek voltak: német László király, Garai László és Galgóczi vagy másképpen Újlaki Miklós és párthiveik... Az Ur 1464- ik évében András testvér lett a rendfőnök... Ebben az évben Mátyás királyt, megválasztásának hatodik' évében, nagycsütörtökön magyar királlyá koronázták. A koronázás előtt kiadott oklevelek érvénytelenek, hacsak azokat később meg nem erősítették, amint 'ez a' Magyar Királyság Törvénytárában olvasható.... Az Úr 1475-ik évében, a szent év idején es Gergély atya, rendfö- nöksége alatt, a kegyes Mátyás kifály rendünknek adományozta a zsámbéki kolostort, melynek prepostságát IV. Sixtus pápa megszüntette... Ugyanabban az időben a csuti kolostort is nekünk adta Mátyás király; ennek első perjelje a kiváló erényé Budai Imre testvér volt. - Ugyanabban az | évben Ali bég betört Moldvába, és óriási mészárlást vitt végbe. Hatalmas zsákmányt vitt magával... Az Úr 1481-ik évében a lepoglavai kolostort Szent Bertalan apostol ünnepén a törökök fölégették, de később György testvér perjel újjáépíttette, majd a tekintetes Korvin János bőségesen megajándékozta, és ott választott magának sírhelyet. Mindez ott a kolostor levéltárában található... Ugyanabban az évben (1484.-G.T.) halt meg a főtisztelendö Gergely atya rendfő- nök. Amikor Mátyás király megtudta, sírva fakadt. Miután háza népe a sirás okát kerdezte, igy válaszolt: "Országomban meghalt egy jeles főpap, csodálom, hogy javadalmát senki sem kéri." A fordító, Árva Vince márianosztrai plébános, továbbá a versek és a függelékek magyarra átültetöi: Csanád Béla és Csonka Ferenc - minden elismerést megérdemelnek, Gyöngyösi Gergely szerzővel együtt. Elolvasásra ajánlhatom. Egyúttal művelődés'történeti értékű is. A könyv megjelenésének napján hiánycikk lett Magyarországon HA ELŐFIZETÉSE LEJÁRT szíveskedjék annak meghosszabbításáról ( . idejében gondoskodni. Egy évre $ 18.- _ Félévre $ 10.Kanadába és Európába egy évre $ 20.Megujitásra: $ Naptárra: $............................................. Név:....................................................... Cim:....................................................... Varos:......................Állam:................... Zip Code:.............. AMERIKAI MAGYAR SZÓ 130 East 16th Street, New York,N.Y.l 0003