Amerikai Magyar Szó, 1983. január-június (37. évfolyam, 1-26. szám)

1983-05-05 / 18. szám

^AMERIKAI Ára 25 cent / MAGYAR SZÓ Ért. as 2nd Class Matter Dec. 31. 1952. under the'Act of March 2, 1879. at the P.O. of N.Y..N.Y. Vol. XXXVII. No. 18. Thursday, May 5. 1983.AMERICAN HUNGARIAN WORD, INC. 130 E 16th St. NEW YORK, N.Y. 10003 Tel: (212) 254-0397 VESZÉLYES POLITIKA Irta: Robert E. White, az Egyesült Államok volt salvadori nagykövete A beszed, amelyet Reagan elnök a kongresszus közös ülésén mondott el, bizonyítja dacos eltökéltségét la­tin-amerikai politikája továbbfolyta­tására. Ahelyett, hogy igyekezne kor­látok közé szorítani a nicaraguai és salvadori helyzettel kapcsolatos nyug­talanságot, terjeszti a felfordulást az egész vidéken. A kormányzat szakított a diplomá­ciai világban általánosan elfogadott elvekkel egy állam szuverenitása, te­rületi épsége, a be nem avatkozással kapcsolatban. Ehelyett latbavetette mérhetetlen katonai és gazdasági appa­rátusát a közép-amerikai katonai kor­mányok támogatására egy lazán körül­határolt "kommunista veszély" elhárí­tására. A következmény pontosan el­lenkezője annak, amit az elnök remél elemi... Ma már számos külpolitikai tanács­adó megérti, hogy a brutális és rothadt salvadori kormányzat összeomló félben van és nincs az a katonai támogatás, amely megakadályozhatja a forradal­márok győzelmét. Mindezek ellenére a Fehér Ház konokul visszautasít min­den közvetett tárgyalást a gerillákkal, s ehelyett az egész térséget háborús tereppé készül átváltoztatni, hogy vé­gül majd saját feltételei alapján diktál­hassa a megoldást. Mikor tanulja meg a Reagan admi­nisztráció a leckét, hogy ellenforradalom a legrosszabb módszer arra, hogy meg­akadályozzunk egy népet a hatalom átvételében társadalma újraformálá­sára. TAKARÉKOSKODÁS A HALDOKLÓKON A Reagan-kormány 40 százalékkal akarja csökkenteni a Medicare törvény alapján a haldokló személyeknek nyúj­tandó támogatást. Ez a segély egyike azon igen kisszámú népjóléti intézke­déseknek, amelyeket a kongresszus a Reagan adminisztráció alatt fogana­tosított. E segélyt olyan személyeknek nyújt­ják, akiknek várható élettartama ki­sebb, mint hat hónap, s akik végső ápo­lás végett kénytelenek kórházba men­ni. Jelenleg kb. 40.000 személyre vo­natkozik a törvény, de számuk előre­láthatóan növekedni fog. "Ave Caesar, morituri ^ te sahtant”, üdvözölték Cézárt a halálra felkészült római gladiátorok, amikor bevonultak az arénába, egymással, vagy vadálla­tokkal viaskodni. , A halni készülők, ittr Amerikában is igy üdvözölhetik majd az államfőt. BÚCSÚ ILLYÉS GYULÁTÓL Péntek ápr. 22-én kora délután ezrek és ezrek kisérték utolsó útjára Illyés Gyu­lát. A Farkasréti temető halottasháza előtt felravatolozott koporsót elborítot­ták az emlékezés virágai, a kegyelet ko­szorúi. Az egyházi szertartást dr. Belon Gel­lert címzetes püspök, pécsi segédpüspök celebrálta. A Magyar Szocialista Munkáspárt Köz­ponti Bizottsága, a Magyar Népköztársa­ság Elnöki Tanácsa és kormánya nevében Köpeczi Béla művelődési miniszter mon­dott búcsúbeszédet; barátainak, hazai pá­lyatársainak és híveinek nevében ülés Endre, a határokon túli magyar irótársai- nak és tisztelőinek nevében pedig Sütő András búcsúzott az elhunyttól. Részletek Köpeczi Béla beszédéből. A Magyar Szocialista Munkáspárt Köz­ponti Bizottsága, a Magyar Népköztársa­ság Elnöki Tanácsa és kormánya nevében búcsúzunk Illyés Gyulától, nagy költőnk­től, a XX. századi igaz magyarság és em­berség messze szóló hirdetőjétől, a tár­sadalmi és nemzeti haladás fáradhatat­lan küzdőjétől - kezdte beszédét Köpe­czi Béla, majd idézte Illyés Gyulát. 1939-ben igy fogalmazott: "Az ember dolga a Földön, hogy minél tökéletesebb, emberiesebb ember legyen, minél értel­mesebb, jobb és becsületesebb, hogy mi­nél szabadabb legyen, anélkül, hogy em­bertársainak szabadsághoz való jogát meg­sértené. Ez a dolga a nemzetnek is: az állandó tökéletesedés." (A Puszták népe írója a magyar paraszt­ság két háború közötti nyomorúságát olyan érvényességgel ábrázolta, s a til­takozás olyan hőfokán, hogy örökké emlé­kezetes marad egy igazságtalan társadal­mi rend elítélésében, és példát adott az újért való mindenkori küzdelemben. A költő előd, Petőfi forradalmár és írói pél­dáját is azért idézi, mert a nép sorsának jobbra fordulását a radikális társadalmi változástól várja. A Beatrice apródjainak emlékezÖje mélységes erkölcsi meggyőző­déssel járja végig a forradalmi utat, amely a világ megváltoztatására vezetett, és maradt hü - haláláig - a társadalmi hala­dás gondolatához, még akkor is, ha sok minden nem úgy történt, ahogy elképzel­te, ha csalódások is érték. A társadalmi kérdés számára elválaszt­hatatlan volt a nemzetétől. Szerinte a nemzet az egy nyelvet beszélő dolgozó emberek közössége, amelyre az Összetar­tozás, az egység, az együttes, jövőt formá­ló munka a jellemző, s amely számára a nyelv és a kultúra határokon felüli kö­telékeket is jelent. Nemzetfelfogásának ertelmezese elvbarátai es harcostársai között is vitát váltott ki, szándéka és mon­dandójának lényégé azonban egyértelmű volt: azt kivanta, hogy a nemzetek között egyenjogúság és együtt működé*1 érvénye­süljön. 1959-ben önéletrajzi visszapillan­Ezrek vették körül a ravatalt. tását ezekkel a szavakkal zárta: "Bizo­nyos vagyok abban, hogy a Föld népei az osztály nélküli társadalom utján haladnak. Szerves egyesülésük első állomása a tel­jes egyenjogúság. Egymást becsülő felek közt egyenjogúságot megteremteni más­ként, mint szóértéssel, vagyis békével képtelenség, mert hisz önmagában ellent­mondás". Egyenjogúság - megértéssel és békével - ez volt Illyés Gyula nemzeti és nemzetközi programja, Ezután ülés Endre lépett a mikrofonhoz •- Illyés Gyula számomra, nemzedékemnek, a nyomunkba lépőknek, a magyar irodalom­nak, az ország megránduló szivü közössé­gének, a határainkon túli magyar olvasók­nak, s még tágabb körben, a jelenlegi vi­lágirodalomnak századunkban a nehéz fér­fiéveket jelenti, majd a nagy munkába merülő, átalakuló, építkező félmultat, s még néhány héttel ezelőtt is a teljes fényű, dolgos jelenidőt - mondta megem­lékezésében Illés Endre. - Érzékeny sze­mérmességet nem kímélhetem meg a nagy szótól - görög költőket idézek: a Nap fia volt. Jelenlétet - közöttünk - mindig úgy ér­zékeltem, mint Zrínyi kortársai a kardtól és tolitól elválaszthatatlan Zrínyiét; mint Petőfi kortársai a szabadságért élő Pető­fiét; mint Ady bajtársai Adyét; mint a halála hirere felrettenő ország József Atti­láét. Nemcsak a kortársai voltunk Illyés Gyulának - szívben, álomban a testvérei is. A legfontosabbról: Verseiben egy keményszavu törvénykönyv rejtőzik: legelsőbben is az, hogyan kell magyarnak lenni, s mi ebben az "ügyben" a költő feladata: "Úgy állj elő, hogy nem az, mit te írnál - az lesz a mű, mit néped lelke diktál",* - megrenditöen szép, amit egyik utolsó versében a "tavaszi rügybuz- galmu" hitről irt - higgyünk égigérö, szik­rázó telek után is, még a halál után is egy továbbfolytatásban; - a poklokban is volt ereje a remény hirdetéséhez; - de nála indulatosabban ki háborodott fel, már fia­talon, ha a pimasz erőszakkal találkozott; (folytatás a 9. oldalon)

Next

/
Oldalképek
Tartalom