Amerikai Magyar Szó, 1982. július-december (36. évfolyam, 26-49. szám)
1982-10-07 / 37. szám
Thursday, Oct. 7. 1982. AMERIKAI MAGYAR SZO 11 Szivburokgyulladás A szívburokgyulladás (pericarditis) sokkal gyakoribb betegség, mint ahogyan azt gondolnánk. Rendszerint együtt jár a szívizom gyulladásával (myocarditis) és a szívbel- hártya gyulladásával (endocarditis). Ezeket a betegségeket közös néven pancarditisnek nevezzük. A pancarditis tehát a szív összes rétegeinek (belhártya, izomzat, szívburok) gyulladása. A szívburokgyulladás rendszerint a szív reumás megbetegedéséből ered; vagy az ízületek reumatikus megbetegedése húzódik ide, vagy maga a szív betegszik meg. Hogy könnyebben megértsük a baj lényegét, röviden szólnunk a szívbel- hártya és a szívizom gyulladásáról. Az endocarditis az esetek 90 százalékában reumás eredetű. A fiatalok betegsége, különösen a húsz évnél fiatalabbak körében gyakori, de az idősebbek is megkaphatják. Hirtelen jeletkezik az ízületek gyulladásával vagy anélkül. Megtörténik az is, hogy a beteg semmilyen tünetet nem észlel, vagy pedig hogy a tünetek meghatározhatatlanok. Könnyen kialakulhat, ezért előfordul, hogy észre sem veszik. Sajnos ilyenkor sok időt elvesztünk, ennek pedig az lehet a következménye, hogy a beteg élete végéig szívbán- talmakban fog szenvedni, mert a szívbelhártyán hegek képződnek. Ezek a hártyák a szív egyes részeit, a pitvart és a kamrát választják el egymástól és irányítják a véráramlást. Belső részük nagyon érzékeny, s ezen alakul ki a gyulladás. A reumás bántalmak a szív leggyakoribb megbetegedései. Az endocarditis tehát igen súlyos baj, de olykor semmilyen kóros elváltozást nem észlel a beteg. Éppen ezért előfordul, hogy valaki idős korában jelentkezik vizsgálatra szív- bántalmak miatt, s azokról kiderül, hogy igen régi keletűek. Szívbelhártya-gyulladás vörheny, torokgyík, húgyvérűség, torokgyulladás és fehérvérűség következménye is lehet. Vérmérgezés következtében is kialakulhat, ha az illető előzőleg valamilyen szívbántalomban szenvedett. Ez a betegség az antibiotikumok megjelenéséig gyógyíthatatlan volt, ma azonban már sikeresen kezelik, úgyhogy semmilyen következménnyel nem jár. Csoóri Sándor: Nomádnapló . $ 4.60 Faludy György: Összegyűjtött versei 22.— II.Rákóczi Ferenc: Vallomások, emlékiratok Emlékiratai $ 16.90 Kiáltványa 3.30 NyirÖ József: Székelyek ' 8 — Zöld csillag $ 10.— Kopjafák 6.— Úz Bence $ 10.— íme az emberek 12.-* Halhatatlan élet 12.— Szalay Lajos: Hatvan rajza •* 4.— Cs. Szabó László: Vérző fantomok 12.— Vaszary Gabor: Ketten Párizs ellen 12.— A nő a pokolban is az úr $ 10.- Pók 12. Édesanyánk Ó $ 10.— Kapható: PÜSKI - CORVIN Hungarian Books & Records. 1596 2nd.’Ave. New York N.Y. 10028- Telefon: 212S79SS93 Soviets favor nuclear freeze (John Pratt, about whom this report appeared in the yetmt Kisco local newspaper, is member of the Executive Committee of the Hungarian Word) There is support for a nuclear weapons freeze in Russia - according to a Mount Kisco man who has just returned from what was billed as a “peace cruise” through the Soviet Union sponsored bv a group of pacifist organizations. John Pratt, who may be better known locally for his involvement with the Mount Kisco Chess Club, spent three weeks cruising the Don and the Volga Rivers, meeting with local peace committees, religious leaders and educators, and found that many of the Russian people favor a halt to the arms race as a first step toward peace. Pratt a retired diamond-setter bv trade and a long-time chess player and painter bv avocation, said he was. ; inspired to ioin 164 others from Canada England and the U.S. on the trip by the continued unrest in the Middle East and the recent war over the Falkland Islands. “If governments can’t get together, people must help”, Pratt said,u if we /the U.S. and the U.S.S.R./ can’t learn to live together, we‘ll die together.v Meetings held aboard ship with representatives of Pravda, the official communist party newspaper, the U.S.S.R. Academy of Sciences, and the Soviet American Friendship Society, were intermingled with sight-seeing tours in Moscow, Leningrad, Volgograd and Kiev. The result of the trip, which ended with a one week stay in Helsinki and a meeting with Finland’s Secretary for Foreign Affairs, was a letter to President Reagan telling him of the support they found in Russia for a bilateral freeze as a first step toward ending the arms race and urging him to change his position and support a freeze resolution. In Helsinki, Pratt’s suggestion of a permanent seat in the United Nations to represent pacifist interests worldwide rather than any one country was termed a possibility by the Foreign Secretary. One of the highlights of the tour for Pratt, who has taught chess at Horace Greelev High School and the Bedford Hills Correctional Facility and is the founder of the Westchester Chess League, was a visit to the Leningrad Chess Club one of the largest in a country where chess has become a national pastime. A member of the U.S. Air Force during the Second World War, Pratt, a 26 year Mount Kisco resident said the trip helped him to better understand that many Soviet People want peace, but also sup- port their government for bringing them through the war succesfully despite millions of casualties. “All I’m interested in . is advancing peace,” he said in conclusion. “ I can- I yO not accept the idea of to- ^ tal destruction. There has Y *|i^\->' ' to be a way out through ( ' accomodation bv both ;v^r- ' --Í&22 (the U.S. and the U.S.S. R.)” John Pratt Bernie Kay WELCOME TO THE CLUB,PAUL ! We are informed, via an incisive article in the New York Times, that Paul Newman is Hungarian. This vital news waa revealed, in of all places, the Food Section. It seems the feller with the ice-blue eyes, who acts for a living, dabbles in autoracing, also makes a salad dressing considered good enough to bottle and sell. Which is how he turned up in the Food Section, September 15, during the course of which he admitted to having “a mother who is a Hungarian cook”. There must be some truth to the saying “everyone is Hungarian”. I LOVE (HATE) NEW YORK We’ve received this little paperback entitled “I Love-Hate New York’’. In 30 picturestories it gives that many indications of the love-hate relation most of us have with New York. They are simple, concise and they don’t pull any punches. For example: 1. ) lovesidei a young man greets an old lady in the elevator. hateside: the woman is lying across the tresh- hold of her apartment, groceries strewn on the floor. The youth is running down the stairs, with her pocketbook. 2. ) loveside: this sweet young thing is walking down the street with her dog and the doorman greets her. hateside: dog droppings. There are 28 more, funny pungent and sad. There is no dialogue. The artist is Bernie Karlin. The cost is $ 3.95. Let us learn Hungarian At ike Doctor’s How are you? Not aery well. Thank you, I’m very well. Middling. (So so. > You look well. You look ill (poorly). You are very pale. You’d belter see a doctor. Where’s the nearest doctor? Send for the doctor. Ring for the ambulance. He’s fainted. Where is the first aid station ? The wound needs dressing. What are the consulting hours ? The doctor consults between 4 and 6 p. m. What’s the matter with you? What’s your complaint? Where does it hurt? I feel out of sorts. I feel very ill. Az orvosnál Hogy van? Nem nagyon jól. Köszönöm, jól vagyok Közepesen. Jó színben van.(Jól né: ki.) Rossz színben van. (Rosszul néz ki.) Nagyon sápadt. Jól tenné, ha orvosho: menne. Hol van a legközelebb orvos ? Hívjon orvost I Hívja a mentőket I Elájult. Hol van az elsősegély hely? A sebet be kell kötözni Mikor van rendelés? Az orvos négytől háti; rendel. Mi baja van? Mi a panasza? Hol faj? Rossz a közérzetem. Nagyon betegnek érzem magam.------------------------------------------------------*| I Mewyorki Magyar hentes • \TIBOR’S MEAT SPECIALTIES' j (FORMERLY MERTL PORK STORE) . ! I 1508 Second Ave., I NEW YORK, N.Y. 10021 I a 78. és 79. utcák között Tel: RH-4-8292 j FRISS NUS,HURKA ÉS FELVÁGOTTAK ! ------------------------------------------------------- J