Amerikai Magyar Szó, 1982. január-június (36. évfolyam, 1-25. szám)

1982-02-25 / 8. szám

6. AMERIKAI MAGYAR SZÓ POUGHKEEPSIE, N.Y. Sok mindent elfelejtettem megkérdezni legutolsó levelemben. Először is miért akarják Móricz Zsiga bácsi regényének közlését be­szüntetni? Személyesen is volt Szerencsem őt ismer­ni egész fiatal leanykoromban. Nekem meg van a könyv 1979 óta és azóta is mindennapi olvasmá­nyaim közé tartozik. De azért a Magyar Szóból is szivesen olvasom a folytatásokat. Rokonaim min­den uj kiadasu könyvet megküldenek nekem, akar a jelenlegi uj generációtól, akik ma számitanak Ma­gyarországon. En is kétszer jartam otthon gyereke­immel es unokáimmal, hoztam magammal jó köny­veket. Nagyon szeretem Szabó Magda, Galgóczi Er­zsébet irasait a Magyar Szóból nagyon szeretem Ta­kács Lajos elbeszéléseit. Bekezdése hasonló Jókaié­hoz, a továbbiak fűzése pedig a nagy régi és az uj generáció Írásainak keveréke, Móricz, Tamási Áron, Móra Ferenc, Krúdy Gyula, stb. De még Szép Ernő­ből is van valami mesteri stílusában. Szóval nagysze­rű elbeszélő. Kar, hogy nincsenek könyvei is, szive­sen olvasnám azokat. Nem értem, hogy ilyen jó Író­nak miért kellett elhagynia 1956-ban Magyarorszá­got? Tisztelet a kivételnek, de nem nagyon jó a véle­ményem az 56-osokrol sokat tolmácsoltam nekik es sokat állashoz is juttattam. De nem nagyon ér­demeltek meg, mindig vándorolták, mint a cigányok. Sokan a börtönből jöttek ki,csalas, lopás, sikkasztás miatt voltak ott. De Kuba is azt csinálta, börtőntől- telekkel árasztotta el Amerikát. Visszatérve Takács Lajos szép indián történeté­hez és felemelő gavalleros gesztusához, a szegény nép szeretetehez. Az én vöm is ilyen szegény, jogai­tól megfosztott indián leszármazottja, nagyanyai részről. O már angol, francia és amerikai indián ke­verék. Ó irta annak idején az amerikai zászlóról a legszebb verset, melyet pályázat utján fogadott el a város és azóta is minden hazafias ünnepen elszavalják. Szülőhazámat, Magyarországot kis Amerikának becezem 1968—71. óta amikor ismét otthon jár­hattam. Láttam, hogy nincs többé szegénység, mert a legegyszerűbb munkásnak is van már autója, háza, bankbetétje e's munkája, nyaralási szolgálat, stb. Minden köszönet megilleti a fiatal generációt. Min­dig magas kultúrája volt az országnak, de olyan ma­gas, mint ma, sohasem volt. Mária Bordás MAGYAR FELSZÓLALÁS MADRIDBAN A spanyol fővárosban folytatta munkáját az eu­rópai biztonság es együttműködés kérdéseivel fog­lalkozó madridi találkozó. A csaknem kéthavi szü­netet követő első ülésen a vitában elsőként Esztergá­lyos Ferenc nagykövet, a magyar küldöttség vezető­je szolalt fel. “Az enyhülés nem pusztán egy kifejezés — mon­dotta többek között —. Minden ország és nemzet számára, társadalmi berendezkedésétől függetlenül, kézzel fogható eredményeket hozott. Nem lehet kétség afelöl, hogy a szocialista országok külpoli­tikája továbbra is az enyhülés és a békés egymás mel­lett eles erősítését fogja szolgálni. Magyarország egyertelműen az enyhülés folytatásáért száll síkra. E célból a katonai enyhülés előmozdítása továbbra is elengedhetetlen szükségszerűség. Igaz, a jelenlegi helyzet összetettebb es több nehézséggel teli tett, mint korábban.” Thursday, Feb 25. 1982 NEMZETKÖZI SAJTÓSZEMLE A LENGYEL HELYZETRŐL “Egy vércsepp Európa térképén” A LE MONDE DIPLOMATIQUE, A STERN ÉS A VRIJ NEDERLAND CIKKEI ALAPJÁN Irta: Tasnády T. Almos (Belgium) A lengyelországi súlyos válság érthetően tovább­ra is ébren tartja a lengyel nép sorsavai őszintén együtterzo emberek sokasagának az érdeklődését, alkalmat vagy eppenseggel űrügyet szolgáltat a leg­különfélébb ideológiai és világnézeti tartalmú meg­mozdulásokhoz és kampányokhoz, kétségkívül be­folyásolja a jelenlegi világpolitikai helyzetet is. Se szeri, se száma a lengyelországi állapotok kü­lönböző árnyalatú és beállítottságú elemzéseinek, a tömegtájékoztatás minden eszközével, annak összes frontján. A valóságos lengyel helyzetkép megismeré­se sok esetben egyoldalú és politikailag célzatos ma­gyarázatok deformáló hatására, egvre nehezebbé vá­lik. A nyugateuropai sajtóban éppen ezert figyelem­reméltó kivetett képez a jólértesültségéröl ismert, tekintélyes párizsi LE MONDE Diplomatique janu­ári szama, amelyben Ignacio Ramonet “Lengyelor­szág: a normalizálódás hosszú útja” cimü rendkívül terjedelmes Írásában részletes áttekintést nyújt a lengyel válságról. Szinte ugyanabban az időpontban közölte a nyugatnémet STERN hetilap azt a hosszú interjút, amit három munkatársa készített Rakowski lengyel miniszterelnök-helyettessel, a rangos lengyel POLITYKA hetilap főszerkesztőjével. Ezt az inter­jút azután teljes egészében átvette másodközlésre a hollandiai VRIJ NEDERLAND és a belgiumi HUMO hetilap is. A maga módján mind I.R. mélyreható, alapos elemzése, mindpedig a Stern-interjuban megnyilvá­nuló lényegre törekvés nagymértékben hozzájárul­hat az u.n. lengyel válság valóságos összefüggéseinek és a további kibontakozás fettételeinek a megértésé­hez. Nyilvánvaló, hogy a párizsi cikkíró megközelí­tésmódja, minden igényessége mellett is, a nyugat­europai gondolkodásmód tükre, noha ezzel együtt sem vádolható felületes, hatásvadászó szólamok is­métlésével. Ramonet Írása alapos helyzetismeretről tanúsko­dik. A legutóbbi két év lengyelországi eseményei­nek áttekintése közben elismer olyan tényeket, mint a Szolidaritás szakszervezet fokozatos eltolódását a dolgozok erdekvédelmétol,polgári ellenzéki moz­galomig, majd nyilt politikai tevékenységig, amely­nek célja a hatalomátvétel lett'csupán a jelenségek elemzéseiben megnyilvánuló célzatosság árulja el, hogy semmiképpen nem szimpatizál a LEMP vezető szerepével,a “hatalom birtokosaival”. Ennek követ­keztében arra helyezi a nyomatékot, hogy a LEMP belső megoszlása és tekintélyvesztesége révén kép­telen volt politikai megoldást találni a kiéleződött lengyel válságra s azért folyamodott a katonai intéz­kedésekhez, a szükségállapot kihirdetéséhez és több ezer “ellenzéki ” letartóztatásához A LE MONDE Diplomatique cikkírója szerint a szükségállapot bevezetese a politikai csőd elismerése s ez a helyzet hosszabb tavon nem nyújthat megol­dást. Szerinte a LEMP vezetőinek el kellene tekinte­niük a hatalom egyedüli birtoklásától, mert csak ügy lenne esélyük ahhoz, hogy mintegy tíz-busz év múltán egy valóságos választási harcban ne legyenek vesztesek. Ramonet azzal zarja le a lengyel válság elemzését hogy amit a jelenlegi lengyel vezetők a- kamak, az az emberek meggyőzése arról, hogv “el kell fogadniuk a helyzetet, mert különben a represz- szió állandóan megmarad.” Különösen e zaromondat fényeben erdemes fel­figyelni a Stern-interjura, ahol Rakowski lengyel miniszterelnök-helyettes a maga többszörösen köz­vetlen erdekeltségenek — lengyel, a szocialista társa­dalmi rendszer elkötelezettje, magas állami tisztség- viselő — töltetével válaszol a nyugati újságírók nem egyszer kimondottan provokáló kérdéseire. Köztudott, hogy a nyugati “követelések” első­sorban a lengyelországi szükségállapot feloldását, a politikai letartóztatottak szabadon bocsátását, a szabad szakszervezet jogainak es a sztrájkjognak visszaállitasat hangoztatják tárgyalási alapként. Ra­kowski : “Mi azért hirdettünk meg szükségállapotot es tartoztattuk le azt az ötezer embert, hogy Len­gyelország ne legyen egy vércsepp Európa térképén.” A lengyel miniszterelnök-helyettes maga is drá­mai, tragikus intézkedésnek tekinti a szükségállapot meghirdetését, de felteszi az ellenkérdést, hogy mi­féle más módón lehetett volna elkerülni a teljes ká­oszt es a polgárháború küszöbön álló lehetőségét? Az odáig vezető fejleményekre visszatekintve meg­állapítja, hogy amikor a Szolidaritás és a kormány közötti tárgyalások megszakadtak, nem utolsósor­ban a “mindent megváltoztatni akarás” irreális kö­vetelményei következtében, ismét a tipikus lengyel tragédia, a mindent vagy semmit elképzelése került előtérbe Majd konkrét álláspontként kijelenti: Len­gyelországban minden meguiulás es reform kulcsa a gazdasági élet normális működésé. Ha mi valóban a népgazdaság stabilizálására törekszünk és az ahhoz szükséges reformok bevezetésere, akkor azokat az intézkedéseket, amelyeket december 13-án fájó szív­vel tettünk meg, nem vonhatjuk vissza holnapután, hogy azaltal olyan helyzetet teremtsünk, ahol egy hónapon belül ismét ugyanaz a káosz uralkodik. Ez sajnos arra kényszerít bennünket, hogy elnyomó intezkedesekkel lepjünk fel azokkal szemben, akik veszelyeztetni akarják a fokozatos megújulás mene­tét. Rakowszki a nyugatnemet Stem munkatársainak kérdéséi nyomán következetesen hangsúlyozza a lengyel nemzeti egység fontosságát. “Lengyelorszá­gon egy orkán száguldott végig — mondja egyhelyűtt — és ez az orkán a teljes politikai színpadon felka­varta a port, sok fogalom értéket megváltoztatta, a munkásosztály soraiban is. Most elérkezett a meg­fontolás es a megbeszeles ideje.” Elismeri azt is, hogy Lengyelország valóban erett volt bizonyos re­formokra, de az extremisták bűneként rója fel azt, hogy a lengyel szisztéma megújulásának nagy esélye egyelőre megszűnt. A lengyel miniszterelnök-helyettes arra a kérdés­re, hogy szerinte az általa kemény bírálattal illetett nyugati magatartás helyett miképpen kellene a Nyu­gatnak a lengyel helyzetre reagálni, szó szerint a kö­vetkezőket mondja: “Tqbb bizalommal kellene len­nie a lengyelek ereje iránt, hogy sajat maguk rendbe hozzák dolgaikat, ahelyett, hogy a szankciókkal a szükségállapot meghosszabbítását segítik elő. Ha Amerika bojkottalja nekünk a kukoricaszallitma- nyokat, az a lengyeleknek azt jelenti: az évi hús­fogyasztás fejenként pontosan hét kilóval csökken. Azáltal ismét uj feszültségek keletkeznek és azokme- gint csak lelassíthatják a szükséges társadalmi és gaz­dasági reformokat. Akkor Nyugaton megint azt állít­hatják, hogy a lengyel kormány egyáltalán nem akar semmiféle reformot.” (folytatás a 10. oldalon)

Next

/
Oldalképek
Tartalom