Amerikai Magyar Szó, 1981. július-december (35. évfolyam, 27-50. szám)

1981-11-12 / 43. szám

Thursday, Nov. 12. 1981. AMERIKAI MAGYAR SZÓ 9. Móricz Zsigmond $ íaldapembe/i XXXIX. TIZENKILENCEDIK BESZÉLGETÉS arról, hogy annak nem való a per, aki csak egyszer lua esküdni egy életben Nem is szeretek visszagondolni rá, hogy abba az időbe mennvi baia, szenvedése volt szegény édesanyámnak amiatt a büdös per miatt. Novemberben jött meg az első írás, hogy Gedeon bátvám csakugyan megtette az első feljelentést. Irta levélbe, hogy megcsinálta, és édesanyám legyen nyu­godt, minden rendbe lesz, de a hivatalos írás csak november közepén jött meg. Édesanyám olyan izgatott lett, hogy se feküdni, se állni nem tudott. Jött, ment, gyüszmékelt szegény, hogv őróla mit gondolnak most az emberek, pedig mindig mondta, hogy csak az Isten segítse meg Ge­deont, hogy sikerüljön. De úgy van a, hogy a szegény ember könnyebben el tudta viselni, hogy veszítsen, mint azt, hogy keresse az ieazát. Mert ha a eazdagok megnyúzzák a szegényt, akkor mindenki sajnálja, és ő maga is belenyugszik, hogv az ő keserves igazsága elveszett. Olyan e, mintha valami gazdagságra tenne szert a szegény, amibe meg­nyugszik, hogv ha lehúzzák a napszámját vaev kisem- mizrék vagv ellopták a holmiját vagy megdöglött a tvúkia, tehene, leégett a háza, szóval, ha baia van, minél nagyobb baia, annál jobban ki tudja magát sírni, kipanaszkodni, jól kiadja a begyéből a mérget, akkor aztán vigasztalják, csillapítják, hogy a jó Isten majd megfizet a gonoszoknak, majd elveszi mindenki a ma­ga büntetését, majd a másvilágon másképp lesz, ott a szegényekből lesznek a gazdagok, a gazdagok meg a pokol tüzén sülnek. Ez azután úgy meg is nyugtatja a szegény embert, hogy újra tud dolgozni, kínlódni, szenvedni, van ereje, mert tudja, hogy mindenki csak jóakarattal van hozzá. Igende most mi lettünk a támadók, és a gazdag Sar- kadi beszélt az egész faluba, hogy nicsak, ezek a kó- dusok mit akarnak. Hogy ő megvette a fődet, amit mán úgyis elárvereztek vóna, mert nem vót akkor azoknak még tetűjük se, kihúzta az adósságból az MAGYAR NÉPMŰVÉSZETI CSERÉPÁRUKAT EXPORTÁlfA KARÁCSONYI BAZÁR november 22-én Délelőtt 11 órától — Délután 4 óráig ROBERT F. WAGNER HIGH SCHOOL 220 East 76 Street NEW YORK, N.Y. (Közel a 3. Ave.,-hoz) Belépés díjtalan Házi készítésű magyaros ételek, mákos, diós beigli A MAGYAR TÁRSASKÖR RENDEZÉSÉBEN Tel: (212) 254-0397 JKmcriaar' Heck József, 1968. nov. 12. Taylor, Mich. Lufcsak István, 1958. nov. 13. Los Angeles, Cal. Vékássy István, 1970. nov. 13. Miami,Fia. Marsó János, 1974. nov. 12. Cleveland, 0. Dobos István, 1952. nov. 14. Detroit, Mich. Austin Arthur, 1977. nov. 13. Bronx, NY Kozma Katherine, 1977. nov. 13. Iselin, NJ Sebestyén Frank, 1961. nov. 16. Fairfield, Conn. Gross Jenó, 1963. nov. 16. Bridgeport, Conn. Biczók István, 1979. nov. 17. Hamilton, Ont. Geregur Sándor, 1976. november, Hialeah,Fia. VÍZI JÓZSEF Sajnálattal jelentem, hogy a munkásmozgalom hu katonája, Vizi József elment az élók sorából. Év­tizedeket töltött Akron, Ohioban, onnan Miamiba költözött kedves felesegevel. Mar nagyon idős volt, amikor elhatároztak, hogy visszamennek szülővá­rosába, Miskolcra, ahol 92 éves korában 1981. szep­tember 19-en elhunyt. Vizi József egész felnőtt éle­tét az ipari szervezkedésnek szentelte, a Bérmunkás (az I.W.W. magyar lapja) írógárdájának volt tagja, őszinte részvétünket küldjük özvegyének és emlé­ket megőrizzük. Farkas Imre. Akron, Ohio HUNGAROCOOP szövetkezeti külkereskedelmi vállalat 1370 Budapest, P.O.B. 334 H $ 4.60 j 5 ■szak 10.— k, >k 6.— , I íya 3.30 | 6.— 2 Úz Bence $ 10.— íme az emberek 12.— | Halhatatlan élet 12.— f Szalay Lajos: Hatvan rajza 4.— 1 A Cs. Szabó László: Vérző fantomok 12.— Vaszary Gabor: Ketten Párizs ellen 12.— | A nő a pokolban is az úr $ 9.— Pók 12.— • = Édesanyánk Ó $ 9.— Hárman egymás Kapható: cllen 9.- j I PÜSKI - CORVIN I Hungarian Books & Records. 1590 2nd. Ave. New York N.Y. 10028. I Telefon: 212-879-8893 SZEREZZEN EGY UJ ELŐFIZETŐT özvegyasszonyt. A meg most felülre kerül, es nagy igaztalanul pert támaszt, de hiszen ő fogja megbánni, mer most nem lesz, aki kifizesse a perköltséget, s majd rámegy még a ház is, és az egész Jó család pusztul a falubul. Mi lettünk a békebontók, és édesanyámnak csak magyarázni kellett úton-útfélen, hogy igen, mert nem vót igazság, amit akkor cselekedtek vele, a szegény beteg özvegyasszonnyal, akinek kiskorú gyermekei nem tudtak segítségére lenni. Elmondta szegény szorul szóra, hogy híjták őt akkor a jegyzőhöz, hogy szidta le őtet a jegyző, hogy fenyegette a bíró, a helyettes bíró meg a Pereszlényi, aki ott vót a községházán. Azt is, hogy kellett neki a törvénybe menni, Szatmárra, a megye székhelyére, hogy vitette ki a jó Krószné tésasszony a nevetleni állomásra, hogy segítették idegenek a vo­natra, meg hogy Szatmáron kivel mit beszélt, milyen szépen bántak vele a törvényes urak, mégis elvették a földeket, és elárverelték a deputációba, és három forinttal fizették ki negyedfélköblös főd árát, azt a patikára kellett adni. De most az emberek, asszonyok, akiknek beszélt, csak hallgatták, csak hümgettek, nem biztatták, csak csudálkoztak, hogy mégis ilyen bátor, hogy még egy­szer neki mer menni ennek a nagy útnak. Jöttek a jó ismerősök, Csukáné, Turbákné meg a többi szegény asszony, aki semmit se tud segíteni, csak a száját tátja, és vót beszéd meg beszéd. Eljött Berky Biri néném is, Bcrky Berti bátyám já- nya vót, özvegy akkor, aki újfent kikérdezte édes­anyámat mindenről. Ennek vót egy jánya, azt szerette vóna Gedeon bátyámhoz adni, azért kész vót a sok beszédet elhallgatni. E vót aztán, aki a legnagyobb bajt csinálta, mert rábeszélte rossz tanáccsal édesanyá­mat, hogy menjen el Újlakra Treitz Vilmos dokto.- hoz, az ügyvédhez, hogy az ilyen jó ügyvéd meg olyan jó ügyvéd, az ennek is meg annak is kiódta az igaz­ságot. FOLYTATJUK

Next

/
Oldalképek
Tartalom