Amerikai Magyar Szó, 1981. január-június (35. évfolyam, 1-26. szám)
1981-06-25 / 26. szám
AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, June 25. 1981. 6. naranwg A BARATSAG ELIXIRE Az emberi életnek különösen két korszakában, serdülő és öregkorban van a legnagyobb szüksége a barátságra. A hatvan évnél idősebbek általában sokkal jobban tudják elviselni az özvegységet, a nyugalomba vonulás nagy változásait és az öregkorral járó korlátozásokat, ha legalább egy jó barátjuk van. Minden életkorban a barátság adása és elfogadása mindenkinek megkönnyíti a bajok elviselését. Mindannyian bizonyos számú “kísérő személyzet”-tel éljük le eleiünket, akikre támaszkodunk, vagy akik ránk támaszkodnak Szükségünk van azokra, akik szeretnek vagy tisztelnek bennünket és akik éreztetik velünk, hogy helyes, amit csinálunk, akihez anyagi vagy szellemi segítségért fordulhatunk. Különböző tanulmányok mutatják, hogy amikor “kisérésünk” jo összhangban van velünk, mint pl. munkatársak, feljebbvalók, családtagok, vagy barátok, jobb lehetőségünk van arra, hogy nehéz helyzeteket könnyebben elviseljünk. FÉRFIAK ÉS NŐK BARÁTSÁGA Egyre több bizonyíték merül fel arról, hogy a férfiakat a barátság kevésbé védi. A Yale egyetem pszichológusa, Dr. Dániel J. Levinson, aki a férfi életkorok tanulmányozásáról irt könyvet (The Seasons of a Man’s Life, Ballantine, S 6.75 papir- kötesben) kifejti: “Amerikai férfiak ritkán tartanak fenn meghitt barátságot férfivel vagy növel.” Habar sok férfinak van széleskörű ismeretsége munkatársak, sportpartnerek között, ezek nem bensőséges barátok. “Az igazi barátságban megosztjuk legbensobb érzelmeinket, nem csupán tevékenységeinket.” Sokféle oka van annak, hogy a serdülő kor után amerikai férfiak általában tartózkodnak bensőséges, személyes barátságtól. Egyik ok az, hogy a férfiaktól mindig elvárják, hogy ’önállóak, kemények, érzelmektől mentesek legyenek. Felnek, hogy ha elárulják gyengeségeiket, felelmeiket, lenézik vagy kinevetik őket. A szokás is ellene van, hogy férfiak meleg érzéseket tanúsítsanak egymás iránt. Más férfivel baráti érzelmek nyilvánítását felremagyarázhatják. Ez nőknél nem áll fenn. Csak atléták ölelhetik meg egymást győzelem után. Veszélyes vállalkozásokban, katonaságnál is helyénvalónak tekintik, de a bajtársak szoros barátsága, ha mégannyira erős is, többnyire nem tartós. Sokfele tanulmány mutatja, hogy a nők közötti barátság általában sokkal mélyebb és érzelmekben gazdagabb, mint a férfiaké. A nők hajlandóbbak megosztani érzelmeiket és aggodalmaikat. Nőknél a barátság ápolása valóságos áldás az öregkorban. Sok idős nő el tudja viselni az élet viszontagságait, mert barátok veszik körül. Sok özvegy ember, aki érzelmileg mindig csak feleségére támaszkodott, fájdalmas elkülönültségben éli le Öreg napjait. Habar jo dolog a házastárs legjobb barátjának lenni es a jo házasságnak a jó barátság is fontos tényezője, az is jó, ha a házastarsaknak más társaságuk is van. Sokan annyira egymásra támaszkodnak, hogy masokkal nem igen barátkoznak. A barátság fenntartását a változó életkörülmények sokszor megnehezítik vagy lehetetlenné teszik. Csaladok elköltöznek es uj barátok szerzese öreg korban nehezebben megy. Nemcsak az elk’ólÍRJA: Kovács József Apróságok az amerikai magyarság életéből XIV. A múlt alkalommal Bartók Bélára emlékeztem a centenárium alkalmából. Most egy szerényebb, nem is kerek es nem is születésnaphoz kapcsolódó évforduló ürügyen szeretném olvasóim idejét igénybe venni. Ugv hiszem, jeles alkalom ez is, elsősorban azért, mert az évforduló egy művész pályafutásának napjainkig ivelo hatarait jelző, es jeles alkalom különösen azért, mert a nemzetközi hiru művész személyében az amerikai magyarság kiemelkedő közéleti személyiségét köszönthetiük: Gellert Hugót. Tálán művészhez jobban illő, ha ünnepi alkalommal nem az évek vagy évtizedek számát emlegetjük föl a nvilvanosság előtt, hanem a jpálya kezdetet, vagy szívesebben, kiemelkedő állomásait. Mert az igazán jo művésznek — mint az igazán szép asszonynak — nincs kora. Fokozottan érvényes ez Gellért Hugóra, az örökifjú mesterre, aki kortársa volt az előttünk iáró, idősebb nemzedéknek, kortarsa a mai középkoruaknak, és kortársa a mai fiataloknak is. Hogy az tudott lenni, annak titka részben magával ragadó művészetében rejlik, részben pedig abban a módban, ahogyan müveit megalkotja. A napokban kezembe került egy évekkel ezelőtti feljegyzésem, amelyen ez áll: Egri Lajos: Halhatatlanság. Költemények. A táblát rajzolta Gellért Hugó. New York, az “Aranv Janos Kör” kiadása. A vékonyka füzeten a megjelenés eve nem volt ugyan feltüntetve, szerencsére azonban az időpontot illetően nagyjából eligazított egy — pontosabban egyetlen kritikusa, melyből kitűnik, hogy abban az időben nem ragyogott valami fenyesen a kritikai szellem amerikai magyarjaink között —. aki azt irta, hogy a “Halhatatlanság” cimü kötet meg nem halhatatlansag, de már költészet. S amikor jobban utánanéztem a dolgoknak, kiderült, hogy a kritika már hatvanót esztendős. Siettem tehát, hogy ne nagyon késsem le az évfordulót. És ha igaz, akkor csak néhanv évvel később — annak is van vagv hatvan éve — kezdtek feltűnni az első Gellért-rajzok a “kis Elörében”,' igy becézték akkoriban az Előre Képes Folyóiratot, hogy utána állandóan visszatérő eseményt jelentsenek. Egész napjainkig. Mindez nagyon regen volt. Meg az első önálló kiállítása előtt. Es most ezt az alkalmat ragadom meg, hogy annak, tehát az első kiállításnak a kritikájából idézzek néhány gondolatot: “Rajzokban, viz- és olajfestményekben tesz hitet világszemlélete mellett. Két tekintet szükséges hitének és értékeinek megállapításához. Az egyiknek a mondanivalókkal kell foglalkoznia, a másiknak pedig, hogy milyen eszközzel, milyen formában hozza Gellért letre. Mondanivaló: a lenyűgözött elet, a felszabadulni akaró elet, a tiszta élet. A soha meg nem szűnő mozgás és az Ember légióként a tárgya, melyeken keresztül az előbbi három nagy problémát feszegeti. Az örök életnél, örök mozgásnál nagyobb problémája nem is lehet művésznek. Es a teljesen * •• « | öntudatos művész. Gellert) kerül minden kicsinyes mellékkérdést, alakjait, azok belső viharát, az élet jelenségeit meztelen valóságban, nversen, csupán a fökérdést tartva szem előtt, rögzíti meg a vásznon. Csak természetes, hogv ha ilyen eszmék hajtják, az eszközben, formában is alkalmazkodik. Kifejezni tisztult problémákat csak tisztult módszerekkel lehet. Aminthogy azonban az igazi célt meglátta Gellért, megtalálta az igazi utat is. Nem pepecsel, nem finomkodik, egyetlen folt, egyetlen szin elegendő egy-egy érzelem, hangulat, indulat kifejezéséhez és Ugyanúgy egy-egy vonal vagy sik a jellemző mozdulat vagy állapot rögzítésére. Természetellenesnek látszó nagyítástól, a távlatok egyéni eltorzításától sem riad vissza, ha úgy kívánja a gondolat. így a többek között: “A bányász.” Két uralkodó szin. A tárna feketesége s a bányaszcsuklya kékje. Egyetlen (de tökéletesen) húzott vonallal kifejezi a görnyedést. A sapadt arcban keményen meredő szemek a banyamunka összes rémségeit. “Férfi ének.” Szürke kémények, munkás derekig. Mozdulatában a tiszta levegőre tor. Barna arca csupa izom. Tekintetében rég tervezett örömök vagya. Valahol a háttérben, bizonytalanul,, mintegy a férfi gondolataként lebegve**^ térben, egy feherruhas asszony és egy zöld falomb. “A lázadó”. Egyszínű háttér. Elöl a primitív arcú, de izmaiban szinte legyőzhetetlen erőt tüntető munkás, vörös a színe, tekintetében a próféta, a messiás lángja lobog... A kiállítás teljes benyomása meleg, jóleső érzéssel tölti el az embert. Nemcsak, mert szépet termelt Gellért s nemcsak, mert látni, hogy a legszebb művészi és emberi indulatok viszik előre utján. Hanem mert érezni, hogy hatalmas erők vannak még a művészben, melyeknek termékenységét, alkotásait vágyja, várja minden, az uj eszme győzelmeit szomjúhozó kulturlélek.” Az első kiállításról idézett sorokat Csont Péter irta... főzés szüntetheti meg a barátságot. Nehéz fenntartani szoros barátságot valakivel, akinek anyagi vagy társadalmi helyzete lényegesen jobbra vagy rosszabbra fordult. Uj barátokat lehet szerezni olyan csoportokban, ahol a közös erdekek összehozzak az embereket és rokonszenves egyéneket lehet találni. Küldjük ajándékunkat továbbra is IKKA- val Az IKRA amerikai főképviselete ezúton értesíti ügyfeleit, hogy junius T-í hatállyal a dollar árfolyamát Magyarorszagor 31.25 forintra emelték, fel. Aki otthoni hozzátartozóinak és barátainak ajándékot kíván husvétra küldeni, adja fel rendelését még lehetőleg március végen, hogy az IKKÁ-nak elegendő ideje legyen azt még az ünnepek előtt kiszolgáltatni. SOBEL OVERSEAR CORP. 210 E 86 St. New York,NY 10028. Újítsa meg előfizetését!